| Principales traductions |
| passage nm | (fait de passer quelque part) | paso nm |
| | (de aves) | migración nf |
| | (literario) | tránsito nm |
| | (de un aeroplano) | pasada nf |
| | Chaque automne, nous entendons le passage des grues. |
| | Cada otoño, oímos el paso de las grullas. |
| passage nm | (franchissement d'une limite) | paso nm |
| | (acción) | pasar por vi + prep |
| | Le passage de la douane est supprimé entre nos deux pays. |
| | El paso por la aduana fue eliminado entre nuestros dos países. |
| passage nm | (visite) | paso nm |
| | | visita nf |
| | Je serai de passage dans votre région cet été. |
| | Estaré de paso en su región este verano. |
| passage nm | (circulation, trafic) | tráfico, tránsito nm |
| | | circulación nf |
| | Il y a beaucoup de passage sur cette route. |
| | Hay mucho tráfico (or: tránsito) en esta carretera. |
| passage nm | (endroit réservé pour [qch]) | paso nm |
| | (edificio) | pasaje nm |
| | Il faut traverser la rue dans le passage piétons. |
| | Hay que cruzar la calle por el paso peatonal. |
| | ⓘCette phrase n'est pas la traduction de la phrase française. El Palacio Barolo en Buenos Aires tiene un pasaje que conecta la Avenida de Mayo con Hipólito Yrigoyen. |
| passage nm | (déplacement d'un endroit à un autre) | paso nm |
| | Le passage dans le monde des morts a donné lieu à divers rites. |
| | El paso al mundo de los muertos ha generado diversos mitos. |
| passage nm | (spectacle : représentation) | presentación nf |
| | (acción) | presentarse⇒ v prnl |
| | Son passage à l'Olympia est toujours un succès. |
| | Sus presentaciones en el Olympia siempre son un éxito. |
| passage nm | (changement d'état) | paso nm |
| | (formal) | transición nf |
| | Le passage à l'âge adulte est parfois difficile. |
| | El paso a la vida adulta es a veces difícil. |
| passage nm | (extrait, fragment) | pasaje nm |
| | J'aime beaucoup le passage du film où il part en sifflant. |
| | Me gusta mucho ese pasaje de la película en el que él se va silbando. |
| passage nm | (admission) | paso nm |
| | | admisión nf |
| | Son passage en classe supérieure dépendra du troisième trimestre. |
| | Su paso a la clase superior dependerá del tercer trimestre. |
Formes composées
|
| au passage loc adv | familier (en en parlant, en y pensant) | a propósito, por cierto loc adv |
| | (aprovechando la ocasión; informal) | de paso, de pasada loc adv |
| | | ahora que lo pienso loc adv |
| | | ahora que lo dices, ahora que lo mencionas loc adv |
| | Tu as de nombreux livres. Et au passage, tu me rends le mien. |
| | Tienes muchos libros. A propósito, devuélveme el mío. |
| au passage loc adv | (en même temps que) | de paso loc adv |
| | (desplazamiento) | de camino loc adv |
| | Prends du pain, et au passage, un bout de fromage. |
| | Trae pan y, de paso, un trozo de queso. |
| au passage de [qch] loc prép | (en passant [qch]) | al paso de loc prep |
| avis de passage nm | (message, note) | aviso de llegada nm + loc adj |
| bureau de passage nm | (bureau partagé, commun) | despacho compartido nm + adj |
| | | oficina compartida nf + adj |
| | (anglicismo) | oficina de coworking nf + loc adj |
| céder le passage loc v | (laisser passer [qqn] ou [qch]) | ceder el paso loc verb |
| | | dar paso loc verb |
| Cédez le passage interj | (route : signal de respect de priorité) | ceda el paso loc interj |
cédez le passage, cédez-le-passage nm | (panneau de signalisation) | señal de ceda, señal de ceda el paso nf + loc adj |
| | | ceda nm |
| | Ce carrefour est dangereux car personne ne respecte le cédez le passage. |
| clientèle de passage nf | (clientèle ponctuelle) | clientela ocasional nf + adj mf |
| | | clientela de paso nf + loc adj |
| compteur de passage nm | (dispositif comptant des occurrences) | contador de paso nm + loc adj |
| de passage [quelque part] loc prép | (puisqu'étant quelque part) | de paso por loc prep |
| | Étant de passage à Bordeaux, j'en ai profité pour acheter des cannelés. |
| droit de passage nm | (taxe de péage) | derecho de paso nm + loc adj |
| être de passage loc v | (ne pas rester bien longtemps) | estar de paso vi + loc adv |
| examen de passage nm | (validation avant acceptation) | examen final nm + adj mf |
| forcer le passage loc v | (passer grâce à la force) | pasar por la fuerza, pasar a la fuerza vi + loc adv |
| | (ingresar) | entrar por la fuerza, entrar a la fuerza vi + loc adv |
| ne rien laisser sur son passage | | no dejar nada a su paso loc verb |
| ordre de passage nm | (ordre dans lequel passent les gens) | turnos nmpl |
| | | orden nm |
| passage à gué nm | (gué) | vado nm |
| passage à l'acte nm | (réalisation d'une action) | pasar al acto loc verb |
| | | pasar a los hechos loc verb |
| | (psicoanálisis) | paso al acto nm + loc adj |
| passage à l'action nm | (fait d'agir) | pasar a la acción loc verb |
| | | pasar a los hechos loc verb |
| | (técnicamente) | paso a la acción nm + loc adj |
| passage à l'heure d'été nm | (changement d'heure estival) | cambio de hora de verano nm + loc adj |
| | | cambio a la hora de verano nm + loc adj |
| | Le passage à l'heure d'été a lieu le dernier week-end de mars. |
| passage à l'heure d'hiver nm | (changement d'heure hivernal) | cambio de hora de invierno nm + loc adj |
| | | cambio a la hora de invierno nm + loc adj |
| | Le passage à l'heure d'hiver se fait le dernier week-end d'octobre. |
| passage à la télévision nm | (fait d'être vu à la TV) | aparición en televisión nf + loc adj |
| passage à niveau | | paso a nivel loc nom m |
| passage à tabac nm | (tabassage) (informal) | paliza nf |
| | (AmL: informal) | golpiza nf |
| | Des cas de passage à tabac furent rapportés au proviseur. |
| passage à vide nm | (période de démotivation) | bache nm |
| | | mala racha loc nom f |
| | | mal momento loc nom m |
| passage clouté nm | | paso de peatones nm + loc adj |
| | | paso peatonal nm + adj mf |
| | | paso de cebra nm + loc adj |
| | Avant, on traversait dans les passages cloutés. |
| passage de relais nm | (course : transmission du témoin) | paso del relevo nm + loc adj |
| passage de relais nm | figuré (transmission d'informations à remplaçant) | transmisión de la información nf + loc adj |
| passage de témoin nm | (Sports : relais à un autre coureur) | entrega del testigo nf + loc adj |
| | | relevo nm |
| | Le passage de témoin est un moment crucial d'un relais. |
| passage de témoin nm | figuré (transmission d'informations) | entrega del testigo nf + loc adj |
| | | relevo nm |
| | À 14 heures a lieu le passage de témoin entre l'équipe du matin et celle du soir. |
| passage éclair nm | (arrêt bref quelque part) | visita relámpago loc nom f |
| | | paso relámpago loc nom m |
| passage en caisse nm | (paiement dans un magasin) | paso por caja nm + loc adv |
| | Videz bien votre sac lors de votre passage en caisse. |
| passage en force nm | (utilisation de la force pour passer) | paso a la fuerza nm + loc adj |
| passage en force nm | figuré (adoption de [qch] sans discussions) | imposición por la fuerza nf + loc adj |
| passage en force nm | (faute au basket) (baloncesto) | falta de ataque nf + loc adj |
| passage obligé nm | (chose obligatoire) | paso obligado nm + adj |
| | | obligatorio/a adj |
| | Le pédiluve est un passage obligé à la piscine. |
passage piétons, passage piéton, passage pour piétons nm | (zone pour traverser une rue) | paso de peatones nm + loc adj |
| | | paso peatonal nm + adj mf |
| | | paso de cebra nm + loc adj |
| | Les automobilistes n'aiment pas ceux qui traversent hors des passages piétons. |
| passage secret nm | (passage dissimulé connu des initiés) | pasaje secreto, pasadizo secreto nm + adj |
| | | pasillo secreto nm + adj |
| passage souterrain nm | (voie en dessous d'une autre) | paso subterráneo nm + adj |
| point de passage nm | (lieu obligatoire de passage) | punto de paso nm + loc adj |
| rite de passage nm | (étape obligée) | rito de iniciación nm + loc adj |
| | | rito de paso nm + loc adj |
| rite de passage nm | (épreuve attestant de [qch]) | rito de iniciación nm + loc adj |
| | | rito de paso nm + loc adj |
| se frayer un passage | | abrirse paso loc verb |
| | | abrirse camino loc verb |
| se servir au passage loc v pron | (prélever une part des gains) | llevarse su tajada del pastel loc verb |
| | | llevarse su parte loc verb |
| | Le comptable a été renvoyé quand on s'est rendu compte qu'il se servait au passage. |
| temps de passage nm | (temps mis à parcourir une distance) | tiempo de traslado nm + loc adj |
| | | duración del traslado, duración del viaje, duración del trayecto nf + loc adj |
| tout balayer sur son passage | | barrer todo a su paso loc verb |