Diccionario WordReference Francés-Español © 2025:
Principales traductions |
bascule nf | (balance de pesée) | báscula, balanza nf |
| (AmL) | romana nf |
| Les animaux sont pesés sur des bascules. |
| Los animales se pesan en básculas (or: balanzas). |
bascule nf | (balançoire tape-cul) | balancín, subibaja nm |
| (CO) | mataculín nm |
| Les enfants jouaient à la bascule. |
| Los niños juegan en el balancín (or: subibaja). |
bascule nf | (électronique : multivibrateur) (Electrónica) | multivibrador nm |
| Cette bascule a deux positions d'équilibre. |
| Este multivibrador tiene dos posiciones de equilibrio. |
bascule nf | (passage d'un état à un autre) (Mecánica) | báscula nf |
| Cette bascule transforme les mouvements. |
| Esta báscula transforma los movimientos. |
Traductions supplémentaires |
bascule nf | (mouvement de gymnastique) | kip nm |
| | báscula nf |
| Le gymnaste fait la bascule aux barres asymétriques. |
| El gimnasta realiza un kip en las barras asimétricas. |
bascule nf | (point où l'on dépasse la moitié de [qch]) | barra del 50 % nf + loc adj |
| | punto de inflexión nm + loc adj |
| Nous avons fait la bascule hier, plus de la moitié de nos ordinateurs fonctionnent sous le nouveau système. |
| Ayer alcanzamos la barra del 50 %: más de la mitad de nuestras computadoras están funcionando con el nuevo sistema. |
Diccionario WordReference Francés-Español © 2025:
Principales traductions |
basculer⇒ vi | (bouger en sens contraire) | volcarse⇒ v prnl |
| (AR, ES) | volcar⇒ vi |
| (MX) | voltearse⇒ v prnl |
| Sa chaise a basculé et il est tombé. |
| Se le volcó la silla y se cayó. |
basculer vi | (tomber) | caer⇒ vi |
| | caerse⇒ v prnl |
| La voiture a basculé dans le vide. |
| El vehículo cayó al vacío. |
basculer vi | (changer radicalement) | dar un vuelco loc verb |
| | cambiar radicalmente, cambiar dramáticamente vi + adv |
| C'est ce jour-là que le destin de Thomas a basculé. |
| Les manifestations ont basculé dans la guerre civile. |
| Aquel fue el día en que el destino de Thomas dio un vuelco. // Las manifestaciones dieron un vuelco hacia la guerra civil. |
basculer [qch] vtr | (pencher) | inclinar⇒ vtr |
| Pour faire un saut périlleux arrière il faut basculer le dos en arrière. |
| Para dar un salto mortal invertido, se debe inclinar la espalda hacia atrás. |
basculer [qqn] vtr | (Téléphone : transférer [qqn]) | transferir a alguien vtr + prep |
| Ne quittez pas, je vous bascule vers le service concerné. |
| —No cuelgue. Lo transfiero al departamento correspondiente. |
Traductions supplémentaires |
basculer [qqn] vtr | (Route : rediriger) | desviar⇒ vtr |
| | volcar⇒ vtr |
| En raison de travaux, la circulation de la nationale sera basculée sur la départementale. |
| Debido a las obras, la circulación de la carretera nacional será desviada hacia la departamental. |
Diccionario WordReference Francés-Español © 2025:
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:
bascule
[baskyl] ƒ |
1 | (para pesar) báscula. |
2 | (para niños) subibaja, balancín
|
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:
basculer
[baskyle] |
I | vi |
1 | (darse la vuelta) volcar esp, voltear amer. |
2 | fig (opiniones, situación) cambiar. |
II | vtr hacer bascular
|
'bascule' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Espagnol :