Formes composées forme | formé | former |
avoir la forme loc v | (être très énergique) (físicamente) | estar en forma, estar en buena forma vi + loc adv |
| (emocionalmente) | estar de buen ánimo vi + loc adv |
centre de forme physique nm | (salle de sport) | centro de acondicionamiento físico nm + loc adj |
| (informal) | centro de fitness nm + loc adj |
centre de remise en forme | | gimnasio nm |
| | centro de fitness nm + loc adj |
chapeau haut-de-forme nm | (chapeau à haut cylindrique) | sombrero de copa nm + loc adj |
| | sombrero de copa alta nm + loc adj |
| Les chapeaux haut-de-forme marquent un statut bourgeois au XIXe siècle. |
club de remise en forme nm | (salle de sport) | gimnasio nm |
| | centro de fitness nm + loc adj |
cultiver sa forme loc v | (conserver sa condition physique) | cuidar su forma loc verb |
donner forme à [qch] loc v | (rendre concret) | darle forma a loc verb + prep |
| | darle cuerpo a loc verb + prep |
en bonne et due forme loc adv | (correctement) | debidamente adv |
| | en debida forma loc adv |
| Seuls les dossiers remplis en bonne et due forme sont pris en compte. |
| Solamente se tienen en cuenta los documentos debidamente diligenciados. |
en bonne et due forme loc adj | (comme il faut) | en regla loc adv |
| | en buena y debida forma loc adv |
| | en debida forma loc adv |
| | como es debido loc adv |
| Seules les demandes en bonne et due forme seront prises en considération. |
| Únicamente las solicitudes en regla serán tomadas en cuenta. |
en forme loc adj | (en bonne santé) | saludable adj mf |
| | en forma loc adv |
| Voici quelques conseils pour être une maman en forme. |
| Je fais un peu de sport tous les jours pour rester en forme. |
en forme de [qch] loc adj | (dont la forme ressemble à [qch]) | en forma de, con forma de loc prep |
| Vues du ciel, les églises sont en forme de croix. |
être en forme loc v | (être en bonne santé) | estar en forma vi + loc adv |
| (tras enfermedad o gran esfuerzo) | estar repuesto v cop + adj |
| | estar bien vi + adv |
| Repose-toi, il faut que tu sois en forme pour ta grosse journée demain. |
| Descansa. Tienes que estar en forma para el largo día que te espera mañana. |
être en forme loc v | (enchaîner les blagues...) (aprobación) | estar imparable, estar increíble v cop + adj mf |
| (ES: coloquial, aprobación) | estar que se sale loc verb |
| Tonton Roger était en forme hier ; il nous a tous fait mourir de rire avec ses blagues. |
| El tío Roger estaba imparable ayer: nos mató de risa a todos con sus chistes. |
être en pleine forme loc v | (avoir la pêche) | estar en plena forma vi + loc adv |
| | estar en excelente forma vi + loc adv |
forme juridique nf | (statut légal) | legalidad nf |
| (de una empresa) | forma jurídica nf + adj |
| Le travail au noir est privé de toute forme juridique. |
| El trabajo no declarado carece de toda legalidad. |
forme olympique nf | (très grande forme physique) | excelente estado físico adj mf + nm + adj |
| | excelente forma adj mf + nf |
forme sonate, structure sonate nf | (forme musicale) | sonata nf |
Note: allegro de sonate |
garder la forme loc v | (s'entretenir physiquement) | mantenerse en forma v prnl + loc adv |
haut-de-forme nm | (chapeau) | sombrero de copa loc nom m |
| (coloquial) | chistera nf |
Note: Le h est aspiré. |
| Les hauts-de-forme se portent avec des queues-de-pie. |
jeu de plate-forme, jeu de plateforme nm | (type de jeu vidéo) | juego de plataformas nm + loc adj |
mettre [qch] en forme, mettre en forme [qch] loc v | (appliquer des règles de présentation) (Informática) | dar formato a loc verb |
| | dar forma a, dar estructura a loc verb |
| Après la rédaction des brouillons, la journaliste met en forme son article. |
| Después de redactar los borradores, la periodista da formato al artículo. |
mise en forme nf | (présentation de document) | presentación nf |
| | formato nm |
| La mise en forme fut bouleversée lors du changement de logiciel. |
| La presentación se alteró al cambiar de programa. |
péter la forme loc v | familier (avoir beaucoup d'énergie) | estar en forma loc verb |
plate-forme, plateforme nf | (terrain plus haut que les autres) | plataforma nf |
| De cette plate-forme, on domine tout le lac. |
| Desde esta plataforma, controlamos todo el lago. |
plate-forme, plateforme nf | (zone d'accès à un transport collectif) | plataforma nf |
| Il ne faut pas laisser ses bagages sur les plates-formes. |
plate-forme, plateforme nf | (structure surélevée) | plataforma nf |
| Il y a beaucoup de plates-formes pétrolières en pleine mer. |
plate-forme, plateforme nf | (Informatique : système d'accueil) | plataforma nf |
| Notre société développe pour les plates-formes Apple et Windows. |
plate-forme d'écoute, plateforme d'écoute nf | (assistance téléphonique) | línea de asistencia telefónica nf + loc adj |
plate-forme de forage, plateforme de forage nf | (installation pétrolière) | plataforma de perforación nf + loc adj |
| Elle travaille sur une plate-forme de forage en Mer du Nord. |
plate-forme logistique nf | (grand entrepôt pour camions) | centro logístico nm + adj |
| | plataforma logística nf + adj |
plate-forme pétrolière nf | (installation de forage) | plataforma petrolífera nf + adj |
| Charlotte travaille sur une plate-forme pétrolière de mer du nord. |
pour la forme loc adv | (afin de satisfaire aux convenances) | por razones formales loc adv |
pour vice de forme loc adv | (pour erreur de procédure) | por vicio de forma loc adv |
| Il fut libéré pour vice de forme. |
prendre forme loc v | (commencer à se réaliser) | tomar forma loc verb |
| Nous avons hâte que ce projet prenne forme. |
| Esperamos con interés que este proyecto tome forma. |
prendre la forme de [qch] loc v + prép | (se matérialiser comme) | tomar la forma de loc verb + prep |
| | adoptar la forma de loc verb + prep |
remise en forme nf | (amélioration de sa condition physique) | ponerse en forma v prnl + loc adv |
| (técnicamente) | puesta en forma nf + loc adj |
retrouver la forme loc v | (se refaire une santé) | recuperarse⇒ v prnl |
| | recuperar la salud loc verb |
sans autre forme de procès loc adv | (de façon expéditive) | sin más trámite, sin mayor trámite loc adv |
| | sin mayor miramiento loc adv |
| La directrice a refusé sa demande sans autre forme de procès. |
sans autre forme de procès loc adv | (sans s’embarrasser de procédure) | sin más trámite, sin mayor trámite loc adv |
| | sin mayores formalidades loc adv |
| Les prisonniers ont été condamnés sans autre forme de procès. |
sous forme de [qch] loc prép | (d'une façon particulière) | en forma de loc prep |
| | mediante prep |
| Le soutien scolaire sera réalisé sous forme de rappels et d'exercices accompagnés. |
| El apoyo escolar se llevará a cabo en forma de repasos y ejercicios guiados. |
sous forme de cachets loc adv | (en cachets) | en tabletas, en pastillas loc adv |
| | en forma de tabletas, en forma de pastillas loc adv |
| Ce traitement se présente sous forme de cachets. |
sous la forme de [qch] loc prép | (en tant que) | en forma de loc prep |
| | bajo la forma de loc prep |
sous quelque forme que ce soit expr | | de cualquier forma loc adv |
| | bajo cualquier forma loc adv |
sur la forme loc adv | (à propos de la procédure, du style) | sobre la forma loc adv |
sur la forme loc adv | (droit : relativement à la procédure) | sobre la forma loc adv |
Note: Par opposition à « sur le fond ». |
tant sur le fond que sur la forme loc adv | (sur la matière et la manière) | tanto en la forma como en el fondo loc adv |
| | tanto en la forma como en el contenido loc adv |
tenir la forme loc v | (être en bonne santé, énergique) | cuidar la forma, mantener la forma loc verb |
| | mantenerse en forma v prnl + loc adv |
tenir la forme loc v | (entretenir ses capacités physiques) | cuidar la forma, mantener la forma loc verb |
| | mantenerse en forma v prnl + loc adv |
vice de forme nm | (droit : défaut de procédure) | vicio de forma nm + loc adj |