Ecouter:
[fiks]
Inflections of '
fixe ' (
adj ):
f : fixe,
mpl : fixes,
fpl : fixes
Inflections of '
fixé ' (
adj ):
f : fixée,
mpl : fixés,
fpl : fixées
Du verbe fixer : (⇒ conjuguer ) fixe est:1e personne du singulier du présent de l'indicatif 3e personne du singulier du présent de l'indicatif 1e personne du singulier du présent du subjonctif 3e personne du singulier du présent du subjonctif 2e personne du singulier du présent de l'impératif fixé est:un participe passé
Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:
Principales traductions
fixe adj (immobile) fijo/a adj
inmóvil adj mf
(coloquial ) quieto/a adj
Cette pièce-là coulisse quand celle-ci reste fixe.
Aquella pieza se desliza mientras esta permanece fija.
fixe adj (invariant) fijo/a adj
estable adj mf
C'est un sans domicile fixe. Il travaille, il a un revenu fixe.
Esta persona no tiene domicilio fijo. Él trabaja y tiene un sueldo fijo.
fixe nm (téléphone fixe) (coloquial ) fijo nm
teléfono fijo loc nom m
Quel est ton numéro de fixe ?
¿Cuál es el número del fijo?
fixe nm (salaire) salario fijo loc nom m
Mon fixe équivaut au SMIC.
Mi salario fijo equivale al salario mínimo.
Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:
Principales traductions
fixé adj (attaché) (formal ) fijado adj
colgado/a, pegado/a adj
Le tableau est fixé au mur.
El cuadro está fijado a la pared.
fixé adj (décidé) fijado, establecido adj
decidido/a adj
La date de la réunion n'est pas encore fixée.
La fecha de la reunión aún no ha sido fijada.
être fixé adj (personne : informé) saberlo loc verb
enterarse⇒ v prnl
(AmL ) tener seguridad loc verb
estar al tanto vi + loc adv
Je ne sais pas si je pourrai refaire du sport, mais après mon rendez-vous chez le médecin, je serai fixé. Au lieu de te demander si tu plais à Virginie, appelle-la et invite-la à sortir : comme ça, tu seras fixé au moins.
No sé si podré volver a hacer deporte; pero, después de mi cita con el médico, lo sabré. —En lugar de preguntarte si le gustas a Virginie, llámala e invítala a salir: así, al menos lo sabrás.
être fixé sur [qch] vi + adj + prép (savoir [qch] ) ser informado sobre loc verb + prep
estar enterado de v cop + loc adj
saber algo sobre vi + prep
(AmL ) tener seguridad de loc verb + prep
Julie sera fixée sur sa candidature dans une semaine. L'employé n'est pas encore fixé sur son sort.
Julie será informada sobre su postulación dentro de una semana.
El empleado todavía no está enterado de su futuro.
Julie sabrá sobre el resultado de su candidatura dentro de una semana. El empleado todavía no sabe nada sobre su futuro.
Traductions supplémentaires
fixé, fixé sous verre nm (peinture sous verre) pintura invertida sobre vidrio nf + loc adj
Notre société a réalisé des verres avec des fixés avec notre logo.
Nuestra sociedad ha realizado pinturas invertidas sobre vidrio con nuestro logotipo.
Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:
Principales traductions
fixer⇒ vtr (placer à demeure) fijar⇒ vtr
sujetar⇒ vtr
Mon mari a fixé la crédence avec des vis de 1 cm.
Mi marido fijó el estante con tornillos de un centímetro.
fixer vtr (rendre stable) estabilizar⇒ vtr
fijar⇒ vtr
Il n'est pas facile de fixer le prix de l'immobilier.
No es fácil estabilizar los precios de los bienes raíces.
fixer vtr (définir) fijar⇒ vtr
establecer⇒ , definir⇒ vtr
Cet organisme a fixé de nouvelles normes.
Este organismo fijó nuevas normas.
fixer vtr (regarder avec insistance) mirar fijamente vtr + adv
fijar la mirada en loc verb + prep
clavar la mirada en loc verb + prep
Le professeur m'a fixé avec un regard noir.
El profesor me miró fijamente con mala cara.
fixer [qch] à [qch] vtr + prép (attacher à [qch] ) fijar en vtr + prep
clavar a vtr + prep
J'ai fixé ce tableau au mur avec un crochet en Y.
Fijé ese cuadro en la pared con un gancho en Y.
se fixer⇒ v pron (s'attacher, se lier) fijarse⇒ , sujetarse⇒ v prnl
C'est simple, regardez. Cet élément se fixe comme ceci.
—Es sencillo. Mire: esta parte se fija de este modo.
se fixer à [qch] v pron + prép (s'attacher, se lier) sujetarse⇒ v prnl
(coloquial ) pegarse⇒ v prnl
Les moules se fixent à leur bouchot.
Los mejillones se sujetan a una estaca.
se fixer [qch] ⇒ v pron (se définir) fijarse⇒ v prnl
(formal ) plantearse⇒ v prnl
(coloquial ) ponerse⇒ v prnl
Ma collègue s'est fixé de nouveaux objectifs pour cette année.
Mi colega se fijó nuevos objetivos para este año.
se fixer⇒ v pron (se stabiliser) estabilizarse⇒ v prnl
Le cours du pétrole a du mal à se fixer.
La cotización del petróleo ha tenido problemas para estabilizarse.
Traductions supplémentaires
se fixer v pron familier (habiter, s'installer) (coloquial ) quedarse viviendo, quedarse a vivir loc verb
establecerse⇒ v prnl
Elle a fini par se fixer en Corrèze.
Al final ella se quedó viviendo en Corrèze.
fixer vtr (contenir) detener⇒ , contener⇒ vtr
frenar⇒ vtr
Les soldats ont fixé l'avancée de l'ennemi aux portes de la ville.
Los soldados detuvieron (or: contuvieron) el avance enemigo a las puertas de la ciudad.
Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:
Formes composées fixe | fixer | fixé
avoir le moral au beau fixe expr figuré (être de bonne humeur) estar de buen humor vi + loc adv
sentirse de buen humor v prnl + loc adv
Les jeunes diplômés avaient le moral au beau fixe.
avoir le regard fixe loc v (être absorbé par ses pensées) tener la mirada perdida loc verb
beau fixe nm (temps radieux) buen tiempo loc nom m
días soleados loc nom mpl
Le beau fixe est annoncé pour la semaine prochaine.
Se anuncia buen tiempo para la semana entrante.
Se anuncian días soleados para la semana entrante.
coût fixe nm (prix invariable) (ES ) coste fijo nm + adj
(AmL ) costo fijo nm + adj
Cet abonnement téléphonique a un coût fixe.
depuis un poste fixe loc adv (à partir d'un téléphone fixe) desde un teléfono fijo loc adv
être au beau fixe loc v (temps : faire beau) hacer buen tiempo loc verb
Nous avons de la chance pour nos vacances : le temps est au beau fixe.
Tenemos suerte durante nuestras vacaciones: hace buen tiempo.
être au beau fixe loc v figuré (aller bien) ir bien vi + adv
Le marché de l'emploi des ingénieurs informaticiens est au beau fixe.
idée fixe nf (obsession) idea fija nf + adj
ligne fixe nf (ligne téléphonique liée à un lieu) línea fija nf + adj
teléfono fijo nm + adj
numéro de fixe nm (numéro de téléphone fixe) número de teléfono fijo nm + loc adj
ordinateur fixe nm (machine de bureau) (AmL ) computadora de escritorio nf + loc adj
(CL, CO ) computador de escritorio nm + loc adj
(ES ) ordenador de escritorio, ordenador de sobremesa nm + loc adj
Si l'on veut développer le télétravail, il faudra remplacer les ordinateurs fixes par des ordinateurs portables.
plan fixe nm (Ciné : cadrage d'une scène immobile) plano fijo nm + adj
poste fixe nm (téléphone filaire) teléfono fijo nm + adj
poste fixe nm (emploi sans changement) puesto fijo nm + adj
empleo fijo nm + adj
radar fixe nm (radar à emplacement fixe) radar de tráfico nm + loc adj
radar de control de velocidad nm + loc adj
radar de tráfico fijo nm + loc adj
salaire fixe nm (salaire non indexé, non majoré) salario fijo, sueldo fijo nm + adj
sans domicile fixe nmf inv (personne sans logement) persona sin hogar nf + loc adj
(ES ) sin techo loc nom mf inv
(formal ) persona en situación de calle, persona en condición de indigencia nf + loc adj
(coloquial ) indigente n común
Un sans domicile fixe faisait la manche devant la boulangerie. La ville a adopté des mesures pour venir en aide aux sans domicile fixe.
sans domicile fixe loc adj (sans logement) sin hogar loc adj inv
(ES ) sin techo loc adj inv
(formal ) en situación de calle, en condición de indigencia loc adj inv
(coloquial ) indigente adj mf
téléphone fixe nm (téléphone filaire) teléfono fijo nm + adj
Ma grand-mère n'a pas de portable mais elle a un téléphone fixe.
Mi abuela no tiene celular, pero tiene teléfono fijo.
téléphonie fixe nf (téléphonie filaire, résidentielle) telefonía fija nf + adj
Les box Internet utilisent la téléphonie fixe.
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe: fixe [fiks ] I adj fijo(a); barre f. Gimn barra fija. II m 1 sueldo fijo. 2 arg chute, inyección de droga
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:
fixé, e [fikse ] adj fijado(a); être f. fig estar decidido
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe: fixer [fikse ] vtr 1 (colocar) fijar. 2 (con clavos) clavar; f. un tableau colgar un cuadro. 3 (vista) fijar; f. qqn mirar fijamente. 4 (hacer estable) fijar; f. l'ortographe d'un mot fijar la ortografía de una palabra. 5 (dar datos) informar (sur, de); être fixé sur saber; être f. sur la décision qu'on va prendre saber la decisión que se va a tomar. 6 (principio, fecha) fijar; f. un rendez-vous fijar una cita.
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe: ■se fixer vpr 1 (de domicilio) establecerse. 2 (mirada) detenerse (sur, en). 3 (elección) decidirse (sur, por)
'fixe ' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Espagnol :