Formes composées
|
à durée indéterminée loc adj | (sans fin prévue) | de duración indeterminada loc adj |
| | duración indefinida loc adj |
contrat à durée déterminée, CDD nm | (document d'embauche limitée) | contrato temporal nm + adj mf |
| (formal) | contrato a término fijo, contrato a plazo fijo nm + loc adj |
| Mathieu a signé un contrat à durée déterminée dans une société de courtage. |
contrat à durée déterminée, CDD nm | (travail à durée limitée) | trabajo temporal, empleo temporal nm + adj mf |
| (formal) | trabajo a término fijo, trabajo a plazo fijo loc nom m |
| Christophe a trouvé un nouveau contrat à durée déterminée de 6 mois. |
contrat à durée indéterminée, CDI nm | (contrat de travail) | contrato indefinido nm + adj |
| Les intérimaires donneraient beaucoup pour avoir un contrat à durée indéterminée. |
de longue durée loc adv | (qui persiste longtemps) | de larga duración loc adv |
| Le chômage de longue durée augmente en temps de crise. |
denrées alimentaires à longue durée de vie nfpl | (aliments non périssables) | productos alimenticios de larga duración nmpl + loc adj |
| | productos alimenticios no perecederos nmpl + loc adj |
| Les conserves alimentaires sont des denrées alimentaires à longue durée de vie |
durée de conservation nf | (santé : temps de garde d'un aliment) | tiempo de conservación nm + loc adj |
| | periodo de conservación, período de conservación nm + loc adj |
durée de conservation nf | (document : temps d'archivage) (Archivística) | tiempo de conservación nm + loc adj |
durée de crédit nf | (temps pour rembourser un prêt) | plazo de crédito nm + loc adj |
| | duración de crédito nf + loc adj |
durée de la cotisation nf | (temps passé à cotiser) | periodo de cotización, período de cotización nm + loc adj |
| | periodo de aporte, período de aporte nm + loc adj |
durée de vie nf | (temps de fonctionnement global estimé) | vida útil loc nom f |
| La durée de vie de cet appareil est de 5 ans. |
| La vida útil de esta máquina es de cinco años. |
durée de vie moyenne nf | (espérance de vie) | esperanza media de vida nf + loc adj |
durée de vie moyenne nf | (temps d'utilisation d'un produit) | vida útil media, vida útil promedio nf + loc adj |
durée du travail nf | (temps de travail) | jornada laboral nf + adj |
| En France, la durée du travail est fixée à 35 heures hebdomadaires. |
durée hebdomadaire de travail nf | (temps de travail par semaine) | jornada laboral semanal nf + loc adj |
| | semana laboral nf + adj mf |
durée moyenne de vie nf | (espérance de vie) | esperanza media de vida nf + loc adj |
durée moyenne de vie nf | (temps d'utilisation d'un produit) | vida útil nf + adj mf |
| | tiempo de vida útil nm + loc adj |
en avoir pour + [durée] loc v | (estimer avoir besoin d'un temps) | tardarse [+ unidad de tiempo], demorarse [+ unidad de tiempo] v prnl |
| | tardar [+ unidad de tiempo] vi |
| J'en ai pour deux heures. |
en l'espace de + [durée] loc prép | (après une période de) | en el espacio de loc prep |
| | en el transcurso de loc prep |
| | en prep |
être enceinte de + [durée] loc v | (attendre un enfant depuis) | tener [+ tiempo] de embarazo loc verb |
| Ma sœur est enceinte de 3 mois : elle devrait accoucher en mai. |
| Mi hermana tiene tres meses de embarazo: debería dar a luz en mayo. |
falloir + [durée]⇒ vtr | (exprime une durée nécessaire) | hacer falta loc verb |
Note: En esta construcción, el verbo «hacer» se conjuga en tercera persona del indicativo y del subjuntivo, y concuerda en número con el sujeto. |
| Il faut environ 3 heures pour faire Paris-Marseille en train. |
| Hacen falta tres horas más o menos para ir de París a Marsella en tren. |
il y a de ça + [durée] loc adv | (x temps plus tôt) | hace ya [+ unidad de tiempo] loc adv |
| | hace ya [+ unidad de tiempo] de eso loc adv |
| Je suis descendue dans le Sud pour voir ma grand-tante il y a de ça 2 ans. |
| Viajé al Sur para ver a mi tía abuela, hace ya dos años. |
inscrire [qch] dans la durée loc v | (rendre pérenne) | ser de largo plazo v cop + loc adj |
| | perdurar⇒ vi |
| | durar largo tiempo vi + loc adv |
location longue durée nf | (dispositif d’emprunt) | alquiler a largo plazo nm + loc adj |
| De nombreuses entreprises préfèrent la location longue durée de leur matériel plutôt que l'achat de celui-ci. |
longue durée nf | (temps long) | largo tiempo loc nom m |
| | mucho tiempo loc nom m |
| Cette année la sécheresse s'est étalée sur une longue durée. |
s'étaler dans la durée loc v | (durer plus que prévu) | extenderse en la duración loc verb |
s'inscrire dans la durée loc v | (devenir pérenne) | perdurar⇒ vi |
| | durar largo tiempo vi + loc adv |
stationnement à durée limitée nm | (stationnement limité dans le temps) | estacionamiento de duración limitada nm + loc adj |
voilà + [durée] que expr | (cela fait un temps donné que) | hacer [+ tiempo] que loc verb |
| Voilà dix ans que je fais le même métier. |
| Hace diez años que me dedico al mismo oficio. |