'se laisser' a une référence dans l'entrée 'laisser'. Il se trouve dans une ou plusieurs des lignes ci-dessous.'se laisser' is cross-referenced with 'laisser'. It is in one or more of the lines below.
| Principales traductions |
| laisser⇒ vtr | (ne pas consommer) (food) | leave⇒ vtr |
| | Si tu n'as plus faim, laisse ton dessert. |
| | Leave your dessert if you're not hungry. |
| laisser vtr | (ne pas avoir enlevé [qch]) | leave⇒ vtr |
| | Cet élève a laissé trop de fautes dans sa rédaction. |
| | This student has left too many mistakes in his essay. |
| laisser vtr | (oublier [qch] quelque part) (forget) | leave⇒ vtr |
| | | leave [sth] behind vtr + adv |
| | J'ai laissé mon sac chez ma mère, il faut que je retourne le chercher. |
| | I left my bag at my mum's; I'll have to go back and get it. |
| laisser vtr | (cesser de faire [qch]) (activity) | leave⇒, stop⇒ vtr |
| | (informal, figurative) | drop⇒ vtr |
| | Laisse ton bricolage et viens au cinéma ! |
| | Leave your DIY and come to the cinema! |
| laisser vtr | (ne pas s'occuper de [qch]) | leave it vtr + pron |
| | | let it alone v expr |
| | Laisse, Virginie, je m'en occuperai plus tard. |
| | Leave it, Virginia, I'll take care of it later. |
| laisser vtr | (donner, transmettre) | give⇒ vtr |
| | (to be collected) | leave⇒ vtr |
| | Je laisse toujours un pourboire au taxi. |
| | I always give a tip to the taxi driver. |
| laisser vtr | (déposer) | leave⇒ vtr |
| | | drop off vtr phrasal sep |
| | Je laisserai ma robe chez le teinturier. |
| | I'll leave my dress at the dry cleaner. |
| laisser [qch] à [qqn] vtr + prép | (garder pour [qqn] d'autre) | leave [sth] to [sb], leave [sth] for [sb] vtr + prep |
| | | leave it to [sb] to do [sth], leave it up to [sb] to do [sth] v expr |
| | Je n'aime pas trop Gérard, il me laisse toujours le travail rébarbatif. |
| | I'm not keen on him. He always leaves the boring jobs to me. |
| laisser vtr | (quitter) (person) | leave⇒ vtr |
| | Pouvez-vous nous laisser ? Nous avons à parler. |
| | Would you mind leaving us? We need to talk. |
| laisser [qqn] vtr | (devoir partir) | must go v expr |
| | (informal) | will be off expr |
| | (informal) | will be on your way expr |
| | (informal) | will love [sb] and leave [sb], will leave [sb] to it expr |
| | Bon, je te laisse car mon taxi est arrivé. |
| | OK, I must go, as my taxi is here. |
| | Right, my taxi's here; I'll love you and leave you (or: I'll leave you to it). |
| laisser [qqn/qch] faire [qch] loc v | (ne pas empêcher de faire [qch]) | let [sb] do [sth] v expr |
| | | allow [sb] to do [sth] v expr |
| | Les policiers ont laissé les manifestants accéder jusqu'à 200 mètres de l'Assemblée Nationale puis les ont bloqués. |
| | The police let demonstrators get within 200 metres of the national assembly before blocking them. |
Formes composées laisser | se laisser |
| se laisser partir loc v | (ne pas lutter contre sa mort) (die: figurative) | let go v expr |
| se laisser tomber loc v pron | (chuter sans se retenir) | let yourself fall v expr |
| | L'acrobate se laissa tomber sans filet. |
| | The acrobat let herself fall without a safety net. |
| ne pas se laisser abattre loc v | (avoir une capacité à réagir) | keep your spirits up, keep your chin up v expr |
| ne pas se laisser démonter loc v | familier (ne pas être impressionné) | not get flustered v expr |
| ne pas se laisser marcher sur les pieds loc v | figuré, familier (ne pas se laisser faire) (figurative) | not let people walk all over you v expr |
| | (figurative) | not let [sb] get in your way v expr |
| se laisser accroire loc v | littéraire (se laisser abuser, tromper) | allow yourself to be deceived v expr |
| se laisser aller loc v pron | (négliger son apparence) (neglect yourself) | let yourself go v expr |
| | Nos ados se laissent aller question allure. |
| | Our teens are letting themselves go image-wise. |
| se laisser aller loc v pron | (déroger aux convenances) (informal) | take it easy, take things easy v expr |
| | La nouvelle s'est laissée aller alors la directrice a manifesté sa désapprobation. |
| | The new girl took it easy so her boss expressed her disapproval. |
| se laisser aller à faire [qch] loc v pron + prép | (déroger à une convenance) | indulge in [sth] v expr |
| | | let yourself do [sth] v expr |
| | Il s'est laissé aller à rêver. |
| se laisser boire | familier (être bon au goût) | be very drinkable v expr |
| | (informal) | go down nicely, slip down nicely v expr |
| | Ce petit vin se laisse boire. |
| se laisser conduire loc v pron | (être le passager) | allow someone else to drive you, let someone else drive you v expr |
| | | be driven v aux + v past p |
| | | be a passenger v expr |
| | | let someone else drive, let someone else do the driving v expr |
| | Quand sa fille a eu le permis, ça a fait bizarre à Philippe de se laisser conduire pour une fois. |
| se laisser déborder loc v pron | (ne plus parvenir à gérer les choses) | become overwhelmed vi + adj |
| | | be overwhelmed vi + adj |
| | | allow yourself to become overwhelmed v expr |
| se laisser dépérir loc v pron | soutenu (ne plus lutter) | let yourself waste away |
| se laisser dire loc v pron | (avoir entendu que) | have heard it said v expr |
| se laisser écouter | familier (être agréable à l'oreille) | be easy to listen to, be easy listening v expr |
| | Cette chanson se laisse écouter. |
| se laisser embobiner loc v pron | familier, péjoratif (se faire manipuler) | let yourself get reeled in, let yourself get sucked in v expr |
| se laisser emporter loc v pron | (faire plus que prévu) (figurative) | get carried away v expr |
| | (figurative, informal) | go overboard v expr |
| se laisser entraîner loc v pron | souvent péjoratif (suivre les actions de [qqn]) (figurative) | get dragged into [sth], let yourself be dragged into [sth] v expr |
| se laisser faire expr | (laisser les autres agir pour soi) | let yourself be pushed around v expr |
| | Gérard n'a pas vraiment l'habitude de se laisser faire. |
| | Gerald isn't really used to letting himself be pushed around. |
| se laisser guider loc v pron | (avoir confiance, écouter) | let yourself be led, allow yourself to be led v expr |
| se laisser impressionner par [qqn/qch] loc v pron + prép | péjoratif (ne réussir à s'opposer à) | be intimidated by [sb], feel intimidated by [sb] v expr |
| se laisser marcher sur les pieds loc v | (se laisser dominer) (figurative) | let people walk all over you v expr |
| se laisser mourir loc v pron | (ne plus luter pour continuer à vivre) | let yourself die v expr |
| se laisser porter loc v pron | (subir les événements) (figurative) | drift⇒ vi |
| | (figurative) | let yourself be carried along v expr |
| | (figurative, informal) | go with the flow v expr |
| se laisser porter loc v pron | péjoratif (vivre aux crochets des autres) (figurative) | let others carry you v expr |
| se laisser prendre au jeu loc v pron | (se plaire à faire [qch]) | go along with the crowd v expr |
| | (informal) | go with the flow v expr |
| se laisser regarder | familier (être agréable à regarder) (figurative) | be easy on the eye v expr |
| | C'est une jolie fille qui se laisse regarder. |
| | She's a pretty girl who is easy on the eye. |
| se laisser séduire loc v pron | (séduction : encourager une approche) | let yourself be seduced v expr |
| se laisser séduire par [qch] loc v pron + prép | (trouver [qch] très intéressant) | let yourself be charmed by [sth], let yourself be seduced by [sth] v expr |
| se laisser surprendre par [qqn/qch] loc v pron + prép | (être pris au dépourvu) | be caught by surprise, get caught by surprise v expr |
| | Nous nous sommes laissé surprendre par la nuit et avons dû camper dans les bois. |