piège

 [pjɛʒ]


Inflections of 'piège' (nm): mpl: pièges
Du verbe piéger: (⇒ conjuguer)
piège est:
1e personne du singulier du présent de l'indicatif
3e personne du singulier du présent de l'indicatif
1e personne du singulier du présent du subjonctif
3e personne du singulier du présent du subjonctif
2e personne du singulier du présent de l'impératif
  • WordReference
  • Collins
  • WR Reverse (46)
Sur cette page : piège, piéger

WordReference English-French Dictionary © 2025:

Principales traductions
FrançaisAnglais
piège nm (engin pour capturer)trap n
 Dans le jardin, je pose un piège pour les taupes.
 I set a trap in the garden for moles.
piège nm (traquenard)trap n
 Il était trop confiant et n'a pas vu le piège.
 He was too confident and did not see the trap.
piège nm (difficulté cachée)trap n
  (informal)tricky bit n
 Attention, il y a beaucoup de pièges dans cette dictée.
 Be careful, there are a number of traps in this dictation.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2025:

Principales traductions
FrançaisAnglais
piéger vtr (capturer, attraper)trap vtr
  catch, capture vtr
  snare vtr
 Je pose une souricière pour piéger les souris.
 I set a mousetrap to catch the mice.
piéger vtr (coincer, attraper)catch vtr
 Les gendarmes ont fini par piéger les malfaiteurs.
 The police finally caught the criminals.
piéger vtr (cacher un dispositif explosif)booby-trap vtr
 Les terroristes piègent la voiture de l'adversaire.
 The terrorists booby-trapped their enemy's car.
piéger vtr (capter, retenir)catch vtr
  capture vtr
  trap vtr
 Les panneaux solaires piègent les rayons solaires.
 Solar panels capture the sun's rays.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2025:

Formes composées
piège | piéger
FrançaisAnglais
déjouer un piège loc v (éviter une embûche)escape a trap, avoid a trap/pitfall, evade a trap/pitfall v expr
le piège se referme expr (le piège entre en action)the trap is closing expr
piège à clics nm familier (dispositif attirant les clics) (uncountable)clickbait n
piège à filles nm familier (chose séduisant les filles) (informal, figurative)chick magnet n
 Cette décapotable est un véritable piège à filles !
piège à loup nm (piège pour les loups)steel-jaw trap n
piège à ours nm (piège pour ours)bear trap n
piège à souris nm (dispositif de capture d'un animal)mousetrap n
 On met souvent des pièges à souris près des garde-manger.
piège à touristes nm péjoratif (arnaque pour touristes) (pejorative)tourist trap n
Note: À prix bien trop élevés.
prendre [qqn] à son propre piège loc v (se montrer plus malin que [qqn])play [sb] at his own game v expr
  fall into your own trap v expr
prendre [qqn] au piège vtr (piéger)entrap vtr
  ensnare vtr
 La police prit au piège le malfrat.
question piège nf (question avec subtilité)trick question n
sentir le piège à plein nez loc v (augurer un piège)smell like a trap, smell like a set-up vi
  smell a rat expr
 This smells like a trap.
 I can smell a rat.
tendre un piège à [qqn] loc v (préparer une embûche à [qqn](informal)set [sb] up vtr phrasal sep
  (figurative)set a trap for [sb], lay a trap for [sb] v expr
 Ce projet est irréalisable, il m'a tendu un piège.
tomber dans le piège loc v (se faire avoir)fall into the trap v expr
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'piège' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Anglais :


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "piège" :

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'piège'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe

Publicités
Publicités
Signalez une publicité qui vous semble abusive.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!