sonar



Inflexiones de 'sonar' (nm): mpl: sonares
En esta página: sonar, soñar
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:

sonar 1 [so'naɾ] m sonar m
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
sonar 2 [so'naɾ]
Ivi
1 soar.
2 (un nombre) citar.
3 amer vulg morrer.
4 amer fracassar.
5 Loc:s. a fam recordar vagamente a.
IIvtr tanger.
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
soñar [so'ɲaɾ] vtr & vi
1 sonhar.
2 fig fantasiar.
3 Loc:ni soñarlo fam nem sonhar, nem pensar;
s. con fam sonhar com. Se conjuga como contar
En esta página: sonar, soñar

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2025:

Traduções principais
EspañolPortugués
sonarFrom the English "sonar" nmsonar sm
 Los submarinos usan un sonar para navegar bajo el agua.
soñarFrom the English "dream" vtrsonhar v int
 Estoy soñando mucho últimamente.
 Tenho sonhado muito ultimamente.
sonar,
parecer
From the English "sound"
vi,vi
(informal)soar v int
  parecer v int
 Sus palabras sonaban extrañas.
 ¿Esa es la palabra adecuada? Suena mal.
 Suas palavras soaram estranhas. // Essa é a palavra certa. // Soa errado.
sonar,
timbrar,
repicar
From the English "ring"
vi,vi,vi
 (telefone: som)tocar v int
 El teléfono sonó dos veces.
 O telefone tocou duas vezes.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Traduções complementares
EspañolPortugués
sonar,
repicar
From the English "ring"
nm,nm
toque sm
 La clase empieza al sonar la campana.
 A aula começa ao toque do sinal.
sonarFrom the English "ring" visoar v int
 Sus palabras sonaron convincentes.
 As palavras soaram verdadeiras.
soñar,
imaginar,
fantasear
From the English "dream"
vi,vi
sonhar v int
 Sueña convertirse en astronauta algún día.
 Ela sonha em se tornar astronauta.
haber,
dar,
sonar,
pasar
From the English "play"
v impers,vtr,vi,vtr
(radio, televisión, teatro)passar v int
  ser apresentado loc v
 ¿Qué hay esta noche?
 O que está passando hoje?
sonarFrom the English "ring a bell" viparecer familiar expres
  soar familiar expres
 No sé si lo conozco o no, pero el nombre ciertamente me suena.
sonar,
doblar
From the English "knell"
vi,vi
badalar v int
sonarFrom the English "go off" vi (alarme)disparar v int
 No siempre me despierto cuando suena la alarma.
 Eu nem sempre acordo quando meu despertador dispara.
sonarFrom the English "ring out" viressoar vi
sonar,
repicar
From the English "ding"
vi,vi
tinir, ressoar, soar v int
 ¡El teléfono está sonando hace cinco minutos!
sonarFrom the English "buzz" visoar v int
  tocar v int
 Sonó el timbre inesperadamente a medianoche.
 A campainha soou inesperadamente à meia-noite.
 A campainha tocou inesperadamente à meia-noite
sonar,
retumbar
From the English "pulse"
vi,vi
 (gíria)bombar v int
  vibrar v int
  pulsar v int
 Liam entró a la fiesta; la música sonaba y la gente bailaba.
 Liam entrou na festa; a música estava bombando e as pessoas dançavam.
sonarFrom the English "belt" vi (informal, figurado: música tocada alta)arrebentar vt
 Sonaba una canción heavy metal en la radio de su auto.
 Uma música heavy metal estava arrebentando do som do carro dele.
sonar,
tañer,
llamado
From the English "striking"
nm,nm,nm
badalada sf
 El sonar de las campanas de la iglesia recordó a Liam que debía irse a casa.
 A badalada dos sinos da igreja lembraram Liam de que era hora de ir para casa.
soñar,
fantasear
From the English "pipe dream"
vi,vi
sonhar acordado expres v
 ¿Quieres ser un cantante famoso aunque no tiene oído? Diría que es hora de que dejes de soñar.
 Você quer ser um cantor famoso mesmo sendo surdo para tons? É hora de parar de sonhar acordado.
sonarFrom the English "go" vi (sinal)tocar vi
 Matt recibió un castigo por llegar a clase después de que sonara la campana.
dar,
sonar
From the English "chime"
vtr,vtr
bater vt
 El reloj dio las tres.
 O relógio bateu às três.
estar jodido,
sonar,
estar al horno,
valer madres
From the English "be toast"
loc verb,vi,loc verb,loc verb
(coloquial) (figurativo, informal)estar morto loc v
 Cuando mamá se entere de que le rayaste el auto, estás jodido.
 Quando mamãe descobrir que você arranhou o carro dela, você está morto.

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2025:

Traduções principais
EspañolPortugués
sonarFrom the English "sonar" nmsonar sm
 Los submarinos usan un sonar para navegar bajo el agua.
soñarFrom the English "dream" vtrsonhar v int
 Estoy soñando mucho últimamente.
 Tenho sonhado muito ultimamente.
sonar,
parecer
From the English "sound"
vi,vi
(informal)soar v int
  parecer v int
 Sus palabras sonaban extrañas.
 ¿Esa es la palabra adecuada? Suena mal.
 Suas palavras soaram estranhas. // Essa é a palavra certa. // Soa errado.
sonar,
timbrar,
repicar
From the English "ring"
vi,vi,vi
 (telefone: som)tocar v int
 El teléfono sonó dos veces.
 O telefone tocou duas vezes.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Traduções complementares
EspañolPortugués
sonar,
repicar
From the English "ring"
nm,nm
toque sm
 La clase empieza al sonar la campana.
 A aula começa ao toque do sinal.
sonarFrom the English "ring" visoar v int
 Sus palabras sonaron convincentes.
 As palavras soaram verdadeiras.
soñar,
imaginar,
fantasear
From the English "dream"
vi,vi
sonhar v int
 Sueña convertirse en astronauta algún día.
 Ela sonha em se tornar astronauta.
haber,
dar,
sonar,
pasar
From the English "play"
v impers,vtr,vi,vtr
(radio, televisión, teatro)passar v int
  ser apresentado loc v
 ¿Qué hay esta noche?
 O que está passando hoje?
sonarFrom the English "ring a bell" viparecer familiar expres
  soar familiar expres
 No sé si lo conozco o no, pero el nombre ciertamente me suena.
sonar,
doblar
From the English "knell"
vi,vi
badalar v int
sonarFrom the English "go off" vi (alarme)disparar v int
 No siempre me despierto cuando suena la alarma.
 Eu nem sempre acordo quando meu despertador dispara.
sonarFrom the English "ring out" viressoar vi
sonar,
repicar
From the English "ding"
vi,vi
tinir, ressoar, soar v int
 ¡El teléfono está sonando hace cinco minutos!
sonarFrom the English "buzz" visoar v int
  tocar v int
 Sonó el timbre inesperadamente a medianoche.
 A campainha soou inesperadamente à meia-noite.
 A campainha tocou inesperadamente à meia-noite
sonar,
retumbar
From the English "pulse"
vi,vi
 (gíria)bombar v int
  vibrar v int
  pulsar v int
 Liam entró a la fiesta; la música sonaba y la gente bailaba.
 Liam entrou na festa; a música estava bombando e as pessoas dançavam.
sonarFrom the English "belt" vi (informal, figurado: música tocada alta)arrebentar vt
 Sonaba una canción heavy metal en la radio de su auto.
 Uma música heavy metal estava arrebentando do som do carro dele.
sonar,
tañer,
llamado
From the English "striking"
nm,nm,nm
badalada sf
 El sonar de las campanas de la iglesia recordó a Liam que debía irse a casa.
 A badalada dos sinos da igreja lembraram Liam de que era hora de ir para casa.
soñar,
fantasear
From the English "pipe dream"
vi,vi
sonhar acordado expres v
 ¿Quieres ser un cantante famoso aunque no tiene oído? Diría que es hora de que dejes de soñar.
 Você quer ser um cantor famoso mesmo sendo surdo para tons? É hora de parar de sonhar acordado.
sonarFrom the English "go" vi (sinal)tocar vi
 Matt recibió un castigo por llegar a clase después de que sonara la campana.
dar,
sonar
From the English "chime"
vtr,vtr
bater vt
 El reloj dio las tres.
 O relógio bateu às três.
estar jodido,
sonar,
estar al horno,
valer madres
From the English "be toast"
loc verb,vi,loc verb,loc verb
(coloquial) (figurativo, informal)estar morto loc v
 Cuando mamá se entere de que le rayaste el auto, estás jodido.
 Quando mamãe descobrir que você arranhou o carro dela, você está morto.
'sonar' aparece también en las siguientes entradas:
Portugués:


Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'sonar' en el título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Ver a tradução automática do Google Tradutor de "sonar".

En otros idiomas: Francés | Italiano | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!