sonar



Inflexiones de 'sonar' (nm): mpl: sonares
En esta página: sonar, soñar

Compact Plus Alemán © HarperCollins Publishers 2007:

sonar [soˈnar] ( irreg: like contar) vt
  1. (instrumento) spielen
vi
  1. erklingen, ertönen
  2. (hacer un ruido) Lärm machen
  3. (pronunciarse) ausgesprochen werden
  4. (campana) läuten
  5. (reloj) schlagen
sonarse vr
  1. sich dat die Nase putzen
me suena ese nombre der Name kommt mir bekannt vores un nombre que suena dieser Name ist bekannt
soñar [soˈɲar] ( irreg: like contar) vt, vi
  1. träumen
soñar con träumen von¡ni soñarlo! nicht im Traum!soñé contigo anoche ich habe letzte Nacht von dir geträumt
En esta página: sonar, soñar

WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026:

Wichtigste Übersetzungen
EspañolAlemán
sonarFrom the English "sonar" nmSonar Nn
 Los submarinos usan un sonar para navegar bajo el agua.
soñarFrom the English "dream" vtrträumen Vi
 Estoy soñando mucho últimamente.
 Ich träume in letzter Zeit viel.
sonar,
parecer
From the English "sound"
vi,vi
(informal)anhören Vr, sepa
  klingen Vi
 Sus palabras sonaban extrañas.
 ¿Esa es la palabra adecuada? Suena mal.
 Seine Worte hörten sich komisch an.
 Ist das das richtige Wort? Es klingt falsch.
sonar,
timbrar,
repicar
From the English "ring"
vi,vi,vi
 (Telefon)klingeln Vi
  läuten Vi
 El teléfono sonó dos veces.
 Das Telefon klingelte zweimal.
  Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.
Zusätzliche Übersetzungen
EspañolAlemán
sonar,
repicar
From the English "ring"
nm,nm
Klingeln Nn
  Läuten Nn
 La clase empieza al sonar la campana.
sonarFrom the English "ring" vianhören Vr, sepa
  klingen Vi
 Sus palabras sonaron convincentes.
soñar,
imaginar,
fantasear
From the English "dream"
vi,vi
von [etw] träumen Präp + Vi
  ausmalen Vr
  von [etw] phantasieren Präp + Vi
 Sueña convertirse en astronauta algún día.
 Sie träumt davon, ein Astronaut zu werden.
haber,
dar,
sonar,
pasar
From the English "play"
v impers,vtr,vi,vtr
(radio, televisión, teatro)aufgeführt werden V Part Perf + Hv
 ¿Qué hay esta noche?
sonarFrom the English "ring a bell" vivertraut vorkommen Adj + Vi, sepa
  sich an etwas erinnern können VP
  (übertragen)klingeln Vi
 No sé si lo conozco o no, pero el nombre ciertamente me suena.
sonar,
doblar
From the English "knell"
vi,vi
läuten Vi
sonarFrom the English "go off" vilosgehen Vi, sepa
  anfangen Vi, sepa
 No siempre me despierto cuando suena la alarma.
 Ich wache nicht immer auf, wenn mein Alarm losgeht.
sonarFrom the English "ring out" viertönen Vi
  nachhallen Vi, sepa
sonar,
repicar
From the English "ding"
vi,vi
klingeln Vi
  läuten Vi
  (altmodisch)schellen Vi
 ¡El teléfono está sonando hace cinco minutos!
sonarFrom the English "buzz" viklingeln Vi
 Sonó el timbre inesperadamente a medianoche.
 Die Türklingel klingelte unerwartet um Mitternacht.
sonar,
retumbar
From the English "pulse"
vi,vi
 (übertragen)pochen Vi
  Rhythmus schlagen, Rhythmus klopfen Nm + Vt
  Takt vorgeben Nm + Vt, sepa
 Liam entró a la fiesta; la música sonaba y la gente bailaba.
 Liam betrat die Party; die Musik pochte und Menschen tanzten.
sonarFrom the English "belt" vischallen Vi
  dröhnen Vi
 Sonaba una canción heavy metal en la radio de su auto.
 Laute Heavy-Metal-Musik schallte aus seinem Autoradio.
sonar,
tañer,
llamado
From the English "striking"
nm,nm,nm
Schlagen Nn
 El sonar de las campanas de la iglesia recordó a Liam que debía irse a casa.
soñar,
fantasear
From the English "pipe dream"
vi,vi
fantasieren Vi
  träumen Vi
 ¿Quieres ser un cantante famoso aunque no tiene oído? Diría que es hora de que dejes de soñar.
dar,
sonar
From the English "chime"
vtr,vtr
 (übertragen)etwas schlagen Vt
  etwas anschlagen Vt, sepa
 El reloj dio las tres.
 Die Uhr schlug drei.
estar jodido,
sonar,
estar al horno,
valer madres
From the English "be toast"
loc verb,vi,loc verb,loc verb
(coloquial) (übertragen)tot sein Adj + Vi
  fällig sein Adj + Vi
 Cuando mamá se entere de que le rayaste el auto, estás jodido.

WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026:

Wichtigste Übersetzungen
EspañolAlemán
sonarFrom the English "sonar" nmSonar Nn
 Los submarinos usan un sonar para navegar bajo el agua.
soñarFrom the English "dream" vtrträumen Vi
 Estoy soñando mucho últimamente.
 Ich träume in letzter Zeit viel.
sonar,
parecer
From the English "sound"
vi,vi
(informal)anhören Vr, sepa
  klingen Vi
 Sus palabras sonaban extrañas.
 ¿Esa es la palabra adecuada? Suena mal.
 Seine Worte hörten sich komisch an.
 Ist das das richtige Wort? Es klingt falsch.
sonar,
timbrar,
repicar
From the English "ring"
vi,vi,vi
 (Telefon)klingeln Vi
  läuten Vi
 El teléfono sonó dos veces.
 Das Telefon klingelte zweimal.
  Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.
Zusätzliche Übersetzungen
EspañolAlemán
sonar,
repicar
From the English "ring"
nm,nm
Klingeln Nn
  Läuten Nn
 La clase empieza al sonar la campana.
sonarFrom the English "ring" vianhören Vr, sepa
  klingen Vi
 Sus palabras sonaron convincentes.
soñar,
imaginar,
fantasear
From the English "dream"
vi,vi
von [etw] träumen Präp + Vi
  ausmalen Vr
  von [etw] phantasieren Präp + Vi
 Sueña convertirse en astronauta algún día.
 Sie träumt davon, ein Astronaut zu werden.
haber,
dar,
sonar,
pasar
From the English "play"
v impers,vtr,vi,vtr
(radio, televisión, teatro)aufgeführt werden V Part Perf + Hv
 ¿Qué hay esta noche?
sonarFrom the English "ring a bell" vivertraut vorkommen Adj + Vi, sepa
  sich an etwas erinnern können VP
  (übertragen)klingeln Vi
 No sé si lo conozco o no, pero el nombre ciertamente me suena.
sonar,
doblar
From the English "knell"
vi,vi
läuten Vi
sonarFrom the English "go off" vilosgehen Vi, sepa
  anfangen Vi, sepa
 No siempre me despierto cuando suena la alarma.
 Ich wache nicht immer auf, wenn mein Alarm losgeht.
sonarFrom the English "ring out" viertönen Vi
  nachhallen Vi, sepa
sonar,
repicar
From the English "ding"
vi,vi
klingeln Vi
  läuten Vi
  (altmodisch)schellen Vi
 ¡El teléfono está sonando hace cinco minutos!
sonarFrom the English "buzz" viklingeln Vi
 Sonó el timbre inesperadamente a medianoche.
 Die Türklingel klingelte unerwartet um Mitternacht.
sonar,
retumbar
From the English "pulse"
vi,vi
 (übertragen)pochen Vi
  Rhythmus schlagen, Rhythmus klopfen Nm + Vt
  Takt vorgeben Nm + Vt, sepa
 Liam entró a la fiesta; la música sonaba y la gente bailaba.
 Liam betrat die Party; die Musik pochte und Menschen tanzten.
sonarFrom the English "belt" vischallen Vi
  dröhnen Vi
 Sonaba una canción heavy metal en la radio de su auto.
 Laute Heavy-Metal-Musik schallte aus seinem Autoradio.
sonar,
tañer,
llamado
From the English "striking"
nm,nm,nm
Schlagen Nn
 El sonar de las campanas de la iglesia recordó a Liam que debía irse a casa.
soñar,
fantasear
From the English "pipe dream"
vi,vi
fantasieren Vi
  träumen Vi
 ¿Quieres ser un cantante famoso aunque no tiene oído? Diría que es hora de que dejes de soñar.
dar,
sonar
From the English "chime"
vtr,vtr
 (übertragen)etwas schlagen Vt
  etwas anschlagen Vt, sepa
 El reloj dio las tres.
 Die Uhr schlug drei.
estar jodido,
sonar,
estar al horno,
valer madres
From the English "be toast"
loc verb,vi,loc verb,loc verb
(coloquial) (übertragen)tot sein Adj + Vi
  fällig sein Adj + Vi
 Cuando mamá se entere de que le rayaste el auto, estás jodido.
'sonar' aparece también en las siguientes entradas:

Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'sonar' en el título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Google Übersetzung von 'sonar' ansehen.

En otros idiomas: Francés | Portugués | Italiano | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!