jugada



Inflexiones de 'jugada' (nf): fpl: jugadas
Inflexiones de 'jugado' (adj): f: jugada, mpl: jugados, fpl: jugadas
Del verbo jugar: (⇒ conjugar)
jugada es:
participio (femenino)
En esta página: jugada, jugar
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
jugada [xu'ɤaða] ƒ
1 jogada ƒ.
2 Loc:captar la j. fig & fam morar na jogada; ✦ hacer una mala j. a alguien fam fazer uma trapaça contra alguém
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
jugar [xu'ɤaɾ]
Ivi
1 jogar;
j. a fútbol/a baloncesto/a tenis jogar futebol/basquete/tênis;
j. al ajedrez jogar xadrez;
j. al bingo/a la lotería/a las cartas jogar bingo/na loteria/cartas.
2 (infantilmente) brincar;
j. al escondite/con muñecas brincar de esconde-esconde/de boneca.
3 fig brincar;
j. con fuego brincar com fogo;
j. con los sentimientos de alguien brincar com os sentimentos de alguém.
4 (hacer juego) combinar.
5 Loc:j. limpio/sucio fig & fam jogar limpo/sujo.
IIvtr
1 jogar;
j. dinero jogar dinheiro;
j. un partido jogar uma partida.
2 (mala pasada) trapacear.
En esta página: jugada, jugar

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2025:

Traduções principais
EspañolPortugués
jugada,
turno
From the English "play"
nf,nm
 (jogo)vez sf
 Es mi jugada. ¿Me das los dados, por favor?
 É a minha vez. Pode me passar os dados, por favor?
jugadaFrom the English "play" nf (esporte, jogo)jogada sf
  lance sm
 Con una increíble jugada, el equipo de béisbol marcó tres fueras.
 Em uma única jogada incrível, o time de beisebol conseguiu três eliminações.
jugadaFrom the English "move" nf (jogo)movimento sm
  jogada sf
 Mi rival anticipó cada una de mis jugadas.
 Meu oponente antecipava todos os meus movimentos.
apuesta,
jugada
From the English "bet"
nf,nf
aposta sf
 La apuesta de Jack en la carrera de caballos de ayer le hizo ganar £3000.
 Esta oración no es una traducción de la original. Sam fez uma aposta na corrida.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Traduções complementares
EspañolPortugués
movimiento,
jugada
From the English "move"
nm,nf
ação sf
  passo sm
 La policía trató de anticipar el próximo movimiento del criminal.
 A polícia tentou antecipar o próximo movimento do criminoso. Os críticos acreditam que a ação do governo para combater a pobreza não vai suficientemente longe.

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2025:

Traduções principais
EspañolPortugués
jugarFrom the English "play" vi (divertir-se)brincar v int
 Los niños están jugando.
 As crianças estão brincando.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Traduções complementares
EspañolPortugués
jugar,
participar
From the English "play"
vi,vtr
 (tomar parte)brincar v int
  participar de loc v
 Nos gustaría jugar también.
 Também gostaríamos de brincar.
jugarFrom the English "laik" vi (Reino Unido)jogar vi
jugarFrom the English "play about" vi (comportar-se de maneira frívola)fazer hora loc v
  ser fútil loc v
  ser desajuizado vt
 Como tenemos mucho trabajo que hacer, no hay tiempo para jugar.
jugar,
andar con vueltas
From the English "play games"
vi,loc verb
(informal, figurado) (figurado: ser inconsistente)contar mentiras expres v
  brincar vt
 Ojalá Derek dejara de jugar y tomara un decisión sobre sus intenciones.
jugarFrom the English "play games" vi (fazer esportes)jogar vt
 Los chicos pasaron la tarde jugando.
jugar,
arriesgar
From the English "risk"
vtr,vtr
arriscar vt
 Jugué todo mi dinero en el casino.
 Eu arrisquei todo o meu dinheiro no cassino.
jugar,
mover
From the English "move"
vi,vtr
jogar v int
 Es tu turno para jugar.
 É sua vez de jogar.
jugarFrom the English "game" vi (jogo de azar)jogar v int
 Vamos a jugar a Las Vegas una vez al año.
 Vamos a Las Vegas uma vez por ano para jogar.
apostar,
jugar
From the English "gamble"
vi,vi
apostar v int
 Raramente apuesto, pero no pude evitar hacer una apuesta por ese caballo.
juguetear,
jugar,
divertirse,
entretenerse
From the English "rollick"
vi,vi,v prnl,v prnl
brincar, folgar v int
apostar,
jugar
From the English "gamble"
vtr,vtr
 (dinheiro)jogar vt
  apostar vt
 La mujer apostó los ahorros de toda su vida en el casino y perdió todo.
bromear,
jugar
From the English "kid"
vi,vi
brincar v int
 No lo dije en serio, sólo bromeaba.
 Eu não quis dizer isso; eu estava apenas brincando!
apostar,
jugar
From the English "bet"
vtr,vtr
apostar vt
  arriscar vt
  jogar vt
 Las probabilidades son 11/2, así que si apuestas £2 y tu caballo gana, tú ganas £11.
 Rita apostou dez dólares num cavalo na corrida.
juguetear,
jugar,
divertirse,
corretear
From the English "romp"
vi,vi,v prnl,vi
brincar v int
  farrear v int
 Los niños jugueteaban en el patio.
en juego,
jugar
From the English "in play"
loc adv,vi
 (figurado: ativo)em jogo loc adv
 Bajar la tasa de interés es una de las ideas que todavía está en juego.
'jugada' aparece también en las siguientes entradas:
Portugués:


Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'jugada' en el título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Ver a tradução automática do Google Tradutor de "jugada".

En otros idiomas: Francés | Italiano | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!