Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
1 | gastar; este coche gasta mucha gasolina este carro gasta muita gasolina; g. dinero/el último cartucho gastar dinheiro/o último cartucho. |
2 | (broma) fazer. |
3 | (utilizar) usar. |
Traduções principais | ||
Español | Portugués | |
gastar⇒From the English "spend" vtr | (dinero) (dinheiro) | gastar vt |
El gobierno va a gastar este dinero en proyectos. | ||
O governo vai gastar este dinheiro com projetos. |
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
Traduções complementares | ||
Español | Portugués | |
gastarFrom the English "spend" vtr | (dinheiro, tempo, etc) | gastar v int |
Deberías dejar de gastar y comenzar a ahorrar. | ||
Você devia parar de gastar e começar a poupar. | ||
gastar⇒, desgastar⇒From the English "wear out" vtr | (destruir devido ao uso) | deteriorar-se vp |
gastar vt | ||
Me encantaba este álbum cuando era chico, lo escuché hasta gastarlo. | ||
gastar, agotar, invertirFrom the English "expend" vtr,vtr,vtr | (recursos) | despender, empregar vt |
Hemos gastado una gran cantidad de tiempo y esfuerzo en este proyecto. | ||
Nós empregamos uma grande parcela de tempo e esforço neste projeto. | ||
gastar⇒From the English "attrit" vtr | desgastar vt | |
gastar, emplear, usarFrom the English "expend" vtr,vtr,vtr | gastar, despender, esgotar vt | |
Hemos gastado todo el presupuesto solo para abrir la oficina. | ||
Gastamos todo o orçamento apenas abrindo o nosso escritório. | ||
gastar, patinarse, pulirseFrom the English "spring" vtr,v prnl,v prnl | gastar vt | |
Ella gastó cincuenta dólares en una guitarra nueva. | ||
Ela gastou cinquenta pratas em uma nova guitarra. | ||
gastar, pagar, desembolsarFrom the English "outlay" vtr,vtr,vtr | desembolsar vt | |
gastar vt | ||
(formal) | despender vt | |
Kirsty ha gastado más de 3000 libras en zapatos durante los últimos seis meses. | ||
raer, gastar, desgastarFrom the English "wear thin" vi,vtr | (tecido: ficar puído) | puir vt |
He tenido este jersey por tanto tiempo que ya está raído por los codos. | ||
usar, gastarFrom the English "use up" vtr,vtr | gastar vt | |
usar vt | ||
consumir vt | ||
Usé casi todo lo que había en la heladera para hacer esta comida. | ||
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Gastei quase tudo o que tinha na geladeira para esta refeição. Mary gastou toda a minha gasolina e não encheu o tanque. | ||
gastarse, gastarFrom the English "shell out" v prnl,vtr | (dinero) | pagar v int |
gastar v int | ||
agotar, terminar, acabar, gastar, consumir, agotarseFrom the English "exhaust" vtr,vtr,vtr,v prnl | esgotar vt | |
(formal) | exaurir vt | |
El grupo había agotado sus reservas de leña y ahora todos tenían frío. | ||
O grupo havia esgotado seu estoque de lenha e todos estavam ficando com frio. | ||
debilitar, gastar, socavarFrom the English "undermine" vtr,vtr,vtr | minar vt | |
solapar vt | ||
abalar vt | ||
Las críticas constantes de su jefe debilitan la confianza de Janet. | ||
As críticas constantes do chefe minaram a confiança de Janet. | ||
desgastar, gastarFrom the English "wear down" vtr,vtr | erodir vt | |
desgastar vt | ||
ruir vt | ||
Desgastó el filo por usarlo tanto. | ||
Ela erodiu a lâmina de tanto usá-la. | ||
Ela desgastou a lâmina de tanto usá-la. | ||
agotar, terminar, acabar, gastar, consumir, agotarseFrom the English "exhaust" vtr,vtr,vtr,v prnl | esgotar vt | |
(formal) | exaurir vt | |
Los dos hombres habían agotado los temas de conversación, así que se sentaron en silencio. | ||
Os dois homens haviam esgotado todos os tópicos para conversar, então ficaram sentados em silêncio. | ||
drenar, agotar, gastarFrom the English "drain" vtr,vtr,vtr | (figurado) | esgotar, exaurir vt |
acabar com vt + prep | ||
(conta) | zerar vt | |
Nancy drenó su cuenta de banco. | ||
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. A humanidade está esgotando (or: exaurindo) todos os recursos naturais do planeta. | ||
Nancy zerou sua conta bancária. | ||
perder, gastarFrom the English "drop" vtr,vtr | gastar, perder vt | |
Perdió mil dólares en el casino el fin de semana. | ||
Ele gastou mil dólares no cassino no fim de semana. | ||
cargar⇒, gastar⇒From the English "pull a prank" vtr | (AR, coloquial) (fazer brincadeira de mau gosto) | pregar uma peça expres v |
fazer uma brincadeira de mau gosto expres v | ||
fazer uma pegadinha expres v | ||
A los alumnos les encanta cargar a los profesores sustitutos. |
'gastar' aparece también en las siguientes entradas:
broma
- echar
- fumarse
- gastarse
- gasto
- hasta
- patear
- pulir
- romper
- romperse
- tanto
- tragarse
Portugués: