Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
sumir [su'miR]
I vtrd
1. hacer desaparecer.
2. (dinheiro) perder.
3. (submergir) sumir.
4. (esconder) esconder, ocultar.
5. (consumir) gastar.
6. (ao nada) destruir.
II vtrdi meter.
III vi
1. sumirse, hundirse.
2. (desaparecer) esconderse.
3. (perder-se) desaparecer, perderse.
4. (fugir) huir.
I vtrd
1. hacer desaparecer.
2. (dinheiro) perder.
3. (submergir) sumir.
4. (esconder) esconder, ocultar.
5. (consumir) gastar.
6. (ao nada) destruir.
II vtrdi meter.
III vi
1. sumirse, hundirse.
2. (desaparecer) esconderse.
3. (perder-se) desaparecer, perderse.
4. (fugir) huir.
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
■sumir-se vpr
1. sumirse, hundirse.
2. (desaparecer) esconderse.
3. (perder-se) desaparecer, perderse.
4. (fugir) huir. Se conjuga como acudir
1. sumirse, hundirse.
2. (desaparecer) esconderse.
3. (perder-se) desaparecer, perderse.
4. (fugir) huir. Se conjuga como acudir
Traduções principais | ||
Português | Espanhol | |
sumir, vazarFrom the English "scram" v int,v int | (figurado) | irse v prnl |
largarse⇒ v prnl | ||
Él quería unirse, pero los chicos más grandes le dijeron que se fuera. | ||
sumirFrom the English "fall away" v int | disiparse⇒ v prnl | |
Finalmente, sus cargas emocionales se disiparon y volvió a ser ella misma. |
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
Traduções complementares | ||
Português | Espanhol | |
sumirFrom the English "screw off" v int | (ES, coloquial) | irse al carajo expr |
(vulgar) | jódete expr | |
sumir, fugirFrom the English "flee" v int | darse a la fuga loc verb | |
huir⇒ vi | ||
Quando a sirene tocou, os criminosos fugiram. | ||
Los malhechores se dieron a la fuga cuando sonó la sirena. | ||
Los bandidos huyeron cuando sonó la sirena. | ||
escapar, ir embora, sumirFrom the English "steal away" vt,expres v,vt | (ir embora discretamente, escapar) | escabullirse⇒ v prnl |
El ladrón se escabulló por los fondos de la casa, antes de que nadie pudiera verlo. | ||
passar, desaparecer, sumirFrom the English "wear off" v int,v int | desaparecer⇒ vtr | |
Os efeitos analgésicos da aspirina passavam já depois de uma hora. | ||
Los efectos de la aspirina empezarán a desaparecer en una hora. | ||
fugir, sumir, escaparFrom the English "take flight" vt,vt,vt | (fugir, escapar) | huir en desbandada loc verb |
Los ciervos huyeron en desbandada cuando escucharon el ruido de mis pasos pisando los arbustos. | ||
ir embora, sumirFrom the English "pop off" loc v,vt | (sair de repente) (coloquial) | salir disparado loc verb |
Salir disparado en medio de una conversación es algo que él hace todo el tiempo. | ||
cair fora, dar o fora, sumir, vazar, dar no péFrom the English "beat it" loc v,v int,loc v | (informal) | largarse⇒ v prnl |
Apareció la policía y hubo que largarse. | ||
definhar, enfraquecer, sumirFrom the English "wither away" v int | (figurado: declinar) (figurado) | marchitarse⇒ v prnl |
debilitarse⇒ v prnl | ||
El movimiento comenzó con fuerza, con cientos de miembros, pero gradualmente se marchitó. | ||
cair fora, dar o fora, ir pastar, sumir, vazarFrom the English "buzz off" loc interj,loc interj,interj | (informal) | esfumarse⇒ v prnl |
largarse⇒ v prnl | ||
irse v prnl | ||
Terry no paraba de molestarme, así que le dije que se esfumara. |
'sumir' também foi encontrado nestas entradas:
Espanhol: