Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
contratempo [ko˜tɾa'te˜pu] m
1. contratiempo m.
Locuciones:
» a c. Mús a contratiempo
1. contratiempo m.
Locuciones:
» a c. Mús a contratiempo
Traduções principais | ||
Português | Espanhol | |
contratempoFrom the English "mishap" sm | contratiempo nm | |
percance nm | ||
accidente nm | ||
Tive um pequeno contratempo com o novo cortador de grama. | ||
Tuve un pequeño contratiempo con la cortadora de césped. | ||
contratempo, discussão, desacordoFrom the English "contretemps" sm,sf,sm | roce nm | |
discusión nf | ||
contratempoFrom the English "contretemps" sm | contratiempo nm | |
revés nm | ||
contratempoFrom the English "knock back" sm | revés nm | |
contratempo, impedimentoFrom the English "hang-up" sm,sm | impedimento nm | |
(voz inglesa) | hándicap nm |
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
Traduções complementares | ||
Português | Espanhol | |
contratempoFrom the English "bump in the road" sm | piedra en el camino loc nom f | |
obstáculo, tropiezo nm | ||
contratempo, obstáculoFrom the English "hiccup" sm | (figurado) | traspié nm |
desliz nm | ||
Houve um contratempo em nossos planos. | ||
Hubo un traspié en nuestros planes. | ||
revés, contratempo, retrocesso, recuoFrom the English "setback" sm,sm,sm,sm | revés nm | |
contratiempo nm | ||
O projeto sofreu um revés quando um dos principais trabalhadores teve que se afastar por dois meses devido a uma doença. | ||
El proyecto sufrió un revés cuando uno de los principales responsables tuvo que estar de baja por enfermedad durante dos meses. |
Espanhol: