quema



Inflexiones de 'quema' (nf): fpl: quemas
Del verbo quemar: (⇒ conjugar)
quema es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo
2ª persona singular (tú) imperativo
quemá es:
2ª persona singular (vos) imperativo
En esta página: quema, quemar

Compact Plus Italiano © HarperCollins Publishers 2007:

quema [ˈkema] nf
  1. rogo
quemar [keˈmar] vt
  1. bruciare
  2. (fig: malgastar) sperperare
vi
  1. bruciare
quemarse vpr
  1. bruciarsi
  2. (sentir calor) morire dal caldo
En esta página: quema, quemar

WordReference Español-Italiano Virtual Dictionary © 2026:

Traduzioni principali
EspañolItaliano
quemaFrom the English "burning" nf (figurato: distruzione ideologica)rogo nm
 Muchos edificios bonitos quedaron destruidos en la quema de Atlanta.
 Durante il rogo di Atlanta furono distrutti molti edifici.
combustión,
quema,
quemar
From the English "burning"
nf,nf,vtr
combustione nf
 La combustión de hidrocarburos emite dióxido de carbono.
 La combustione dei combustibili fossili produce anidride carbonica.

WordReference Español-Italiano Virtual Dictionary © 2026:

Traduzioni principali
EspañolItaliano
combustión,
quema,
quemar
From the English "burning"
nf,nf,vtr
combustione nf
 La combustión de hidrocarburos emite dióxido de carbono.
 La combustione dei combustibili fossili produce anidride carbonica.
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti
Traduzioni aggiuntive
EspañolItaliano
encender,
prender fuego,
quemar
From the English "fire"
vtr,loc verb,vtr
dare fuoco a vtr
 Encendieron la gran pila de basura que habían acumulado.
 Hanno dato fuoco alla grande catasta di immondizia che hanno raccolto.
quemar,
quemar,
abrasar,
escaldar,
incendiar,
incinerar
From the English "burn"
vtr,vtr,vtr,vtr
(general)bruciare, incendiare, incenerire vtr
 Quemó los documentos para que nadie pudiera verlos.
 Ha bruciato i documenti in modo che nessuno potesse vederli mai.
quemar,
carbonizar,
chamuscar
From the English "char"
vtr,vtr,vtr
bruciare vtr
 Ten cuidado o quemarás las cebollas.
 Stai attenta o brucerai le cipolle.
quemar,
escaldar
From the English "scald"
vtr,vtr
scottare, ustionare vtr
Nota: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a».
 El agua hirviendo salpicó y quemó a Mara en la mano.
 L'acqua bollente è schizzata e ha ustionato la mano di Mara.
quemar,
agotar
From the English "burn off"
vtr,vtr
bruciare, consumare vtr
 El ejercicio es un buen modo de quemar calorías.
 Questo allenamento è un buon modo per bruciare calorie.
quemar,
abrasar,
chamuscar,
cauterizar
From the English "sear"
vtr,vtr,vtr,vtr
bruciare, inaridire vtr
 El quemador le quemó la mano a Krista cuando lo tocó por accidente.
 Il fornello caldo ha bruciato la mano di Krista quando l'ha toccato accidentalmente.
quemar,
explotar,
combustionar
From the English "combust"
vtr,vtr,vtr
bruciare vtr
quemarFrom the English "burn off" vtrtogliere col fuoco vtr
 Uno de los métodos para limpiar un derrame de petróleo es quemando el petróleo.
 Un metodo di pulire dell'olio versato è di toglierlo col fuoco.
quemar,
agostar,
secar
From the English "burn"
vtr,vtr,vtr
 (figurato: far essiccare)bruciare vtr
 El área era como un desierto. El calor del sol había quemado toda la vegetación.
 La zona sembrava un deserto. Il calore del sole aveva bruciato tutta la vegetazione.
quemarFrom the English "gas" vtrgazare vtr
 Fred quemó las fibras de la tela.
 Fred ha gazato le fibre dalla stoffa.
quemar,
exponer
From the English "burn in"
vtr,vtr
(fotografía) (fotografia: scurire zone d'ombra)bruciare vtr
incinerar,
quemar
From the English "incinerate"
vtr,vtr
incenerire vtr
 La basura fue incinerada detrás del edificio.
 La spazzatura era incenerita dietro all'edificio.
incendiar,
prender fuego,
quemar
From the English "torch"
vtr,vtr + nm,vtr
dare fuoco a vtr
 Los ladrones de coches incendiaron el vehículo cuando habían terminado con él.
 I ladri di auto diedero fuoco alla macchina quando non ne ebbero più bisogno.
consumir,
quemar
From the English "burn"
vtr,vtr
consumare vtr
 Hasta el momento el avión debe de haber consumido mil litros de combustible.
 L'aeroplano deve aver consumato un migliaio di litri ormai.
grabar,
quemar
From the English "burn"
vtr,vtr
masterizzare vtr
 Grabaré la música en un CD para ti.
 Ti masterizzo un CD con la musica.
quemar,
abrasar,
chamuscar,
quemar a,
abrasar a,
chamuscar a
From the English "scorch"
vtr,vtr,vtr + prep,vtr + prep
bruciacchiare, bruciare vtr
 El fondo de la sartén se quemó (or: abrasó) en el fuego.
 Il fondo della padella si è bruciacchiato sul fornello.
quemar,
incendiar
From the English "burn away"
vtr
mandare [qlcs] a fuoco vtr
  bruciare [qlcs] vtr
caer a plomo,
calcinar,
quemar,
caer un sol de justicia
From the English "beat down"
loc verb,vtr,vtr,loc verb
(sol) (sole)picchiare vi
 El sol caía a plomo sobre nuestra espalda.
 Il sole batteva sulle nostre schiene.
bajar,
quemar
From the English "work off"
vtr
(coloquial)smaltire vtr
 Caminar por el barrio debería ayudarme a bajar esa comida.
 Facendo una passeggiata intorno al quartiere almeno smaltisco il pranzo luculliano di oggi.

Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'quema' en el título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Vedi la traduzione automatica di Google Translate di "quema".

En otros idiomas: Francés | Portugués | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!