Formes composées
|
| à en juger par [qch] loc adv + prép | (selon, d'après) | a juzgar por loc adv |
| | | ateniéndose a loc adv |
| | | si nos basamos en, si nos atenemos a loc conj |
| à prendre par voie orale loc adv | (à avaler) | para ser administrado por vía oral loc adv |
| | | para administrarse por vía oral loc adv |
| | Ce médicament est à prendre par voie orale. |
| à se rouler par terre loc adj | figuré, familier (très drôle) (coloquial) | para partirse de risa loc adj |
| | (coloquial) | para morirse de risa loc adj |
| | Ce quiproquo est à se rouler par terre. |
| à se taper le cul par terre loc adj | familier (très drôle) (coloquial) | para partirse de risa loc adj |
| | (coloquial) | para morirse de risa loc adj |
| aborder un problème par le petit bout de la lorgnette loc v | (négliger la vue d'ensemble) | abordar el problema por encima loc verb |
| | Afin de parvenir à une solution rapide, le directeur aborda le problème par le petit bout de la lorgnette causant colère et incompréhension dans tout le service. |
| accouchement par le siège nm | (bébé naissant par les fesses) | parto con el bebé de nalgas nm + loc adj |
| accoucher par le siège loc v | (donner naissance les fesses en premier) | dar a luz con el bebé de nalgas, parir con el bebé de nalgas loc verb |
| acheminé par avion loc adj | (convoyé par voie aérienne) | transportado por avión loc adj |
| agir par intérêt loc v | (chercher un avantage personnel) | actuar en su propio interés vi + loc adv |
| | | velar por sus intereses propios loc verb |
| | En faisant une offre de reprise, cette entreprise ne s'intéresse pas au sort des ouvriers, elle n'agit que par intérêt. |
| apprendre par cœur loc v | (retenir parfaitement) (coloquial) | aprenderse de memoria v prnl + loc adv |
| | | aprender de memoria vtr + loc adv |
| | (ES: infantil) | aprender de memorieta vtr + loc adv |
| | | memorizar⇒ vtr |
| | Il apprit par cœur ce chapitre. |
| | Se aprendió ese capítulo de memoria. |
| | Aprendió ese capítulo de memoria. |
| attaque par force brute nf | (test de combinaisons) | ataque de fuerza bruta nm + loc adj |
| attiré par [qch] adj + prép | (intéressé par [qch]) | atraído por adj + prep |
| | | interesado en adj + prep |
| | D'aussi loin que je me souvienne, Olivier a toujours été attiré par les sciences. |
| | Hasta donde recuerdo, Olivier siempre se ha sentido atraído por las ciencias. |
| attraper par la peau des fesses loc v | familier (attraper sévèrement) | agarrar por el pescuezo loc verb |
attraper par la peau du cou, prendre par la peau du cou, saisir par la peau du cou loc v | (saisir [qqn] brutalement) (informal) | agarrar del pescuezo vtr + loc adj |
| au cas par cas loc adv | (de façon individualisée) | en cada caso, caso por caso loc adv |
| | Les réponses seront adaptées au cas par cas. |
| au coup par coup loc adv | (de façon ponctuelle) | según el caso loc adv |
| balayé par les vents adj | (soumis aux intempéries) | azotado por el viento loc adj |
| bénéfice net par action nm | (profit boursier) | beneficio neto por acción loc nom m |
| | | ganancia neta por acción loc nom f |
| blanchi par la justice loc adj | (innocenté) | exculpado por la justicia loc adj |
| boudé par la critique loc adj | (méprisé, rejeté) | rechazado por las críticas loc adj |
| briller par son absence loc v | figuré (être d'absence remarquée) | brillar por su ausencia loc verb |
| briller par son intelligence loc v | figuré (exceller) | brillar por su inteligencia, destacar por su inteligencia loc verb |
| Note: Souvent en phrase négative. |
| brûlé par le soleil loc adj | (grillé par le soleil) | quemado por el sol loc adj |
| | Voilà plusieurs mois qu'il ne pleut pas, la campagne est brûlée par le soleil. |
| brûler la chandelle par les deux bouts loc v | figuré (dépenser sans compter) | tirar la casa por la ventana loc verb |
| ça par exemple ! interj | (quelle surprise !) | ¡no lo puedo creer!, ¡no puedo creerlo! loc interj |
| | | ¡quién lo iba a decir!, ¡quién lo hubiera imaginado! loc interj |
| | | ¡vaya, vaya! loc interj |
| | | ¡qué sorpresa!, ¡ver para creer! loc interj |
| | Vous retrouver ici, ça par exemple ! |
| | —¡Topármelos a ustedes aquí! ¡No lo puedo creer! |
| se caractériser par v pron + prép | (se distinguer) | caracterizarse por, distinguirse por v prnl + prep |
| | Sa cuisine se caractérise par son utilisation des épices. |
| | Su cuchara se caracteriza por el uso que hace de las especias. |
| cas par cas loc adv | (de façon différenciée) | caso a caso, caso por caso loc adv |
| | | individualmente adv |
| | Nous étudierons ces demandes cas par cas. |
| | Analizaremos estas solicitudes caso a caso. |
| cas par cas nm | (traitement individualisé) | caso por caso loc adv |
| | | tratar individualmente vtr + adv |
| | Nous n'avons pas le temps de faire du cas par cas. |
| | No tenemos tiempo de ir caso por caso. |
centre d'aide par le travail, CAT nm | (structure médico-sociale publique) | centro de ayuda al trabajo nm + loc adj |
| Note: Remplacé en France en 2005 par les ESAT. |
| | Les centres d'aide par le travail fournissent du travail aux handicapés moteurs. |
| | Los centros de ayuda al trabajo ofrecen un trabajo a los discapacitados físicos. |
| charité bien ordonnée commence par soi-même expr | (voyons d'abord nos propres intérêts) | la caridad empieza por casa expr |
| | | la caridad empieza por uno mismo expr |
| chauffage par géothermie nm | (chauffage par eau du sol) | calefacción geotérmica nf + adj |
| combattre le feu par le feu loc v | figuré (utiliser les mêmes armes) | utilizar las mismas armas loc verb |
| | | combatir el fuego con fuego loc verb |
| combattre le mal par le mal loc v | (utiliser les mêmes armes) | combatir el mal con el mal loc verb |
| | | combatir el fuego con fuego loc verb |
| comme par enchantement loc adv | (de façon inespérée) | como por arte de magia, como por arte de encantamiento expr |
| | (poco usual) | como por arte de birlibirloque expr |
| | L'orage s'est arrêté soudain, comme par enchantement. |
| comme par hasard loc adv | (ironie : sûrement pas par hasard) | como por casualidad, como por azar expr |
| comme par magie expr | ironique (on ne sait pas comment) | como por arte de magia expr |
| | (coloquial) | por arte de birlibirloque expr |
| | Et comme par magie, on aurait les fonds dans les temps ? |
| comme par miracle loc adv | (de façon inespérée) | como por un milagro, de milagro loc adv |
| | | milagrosamente adv |
| comme par miracle loc adv | ironique (de façon non crédible) | como de milagro, como un milagro loc adv |
| | | milagrosamente adv |
| commencer par [qch] vtr ind | (faire [qch] en premier) | empezar por, comenzar por vi + prep |
| | Par quoi allons-nous commencer aujourd'hui ? |
| | —¿Por dónde vamos a empezar hoy? |
| commencer par faire [qch] loc v | (faire [qch] en premier) | empezar por [+ infinitivo], comenzar por [+ infinitivo] vi + prep |
| | Si l'outil ne fonctionne pas, commencez par vérifier que tous les câbles sont bien branchés. |
| | Si la herramienta no funciona, empiece por verificar que todos los cables están efectivamente conectados. |
| commencer par le commencement loc v | (expliquer depuis le début) | empezar por el principio, comenzar por el principio vi + loc adv |
| conception assistée par ordinateur nf | (outils informatiques) (AmL) | diseño asistido por computadora nm + loc adj |
| | (ES) | diseño asistido por ordenador nm + loc adj |
| conception et fabrication assistées par ordinateur nf | (suite d'outils informatiques) (AmL) | diseño y manufactura asistidos por computadora loc nom m |
| | (ES) | diseño y manufactura asistidos por ordenador loc nom m |
| constaté par huissier adj | (certifié par un huissier) | constatado por un agente judicial loc adj |
| cours par correspondance nm | (cours suivis à distance) | clase por correspondencia nf + loc adj |
| | | curso por correspondencia nm + loc adj |
| | | clase por correo nf + loc adj |
| | | curso por correo nm + loc adj |
| | Comme mon frère a une jambe dans le plâtre, il prend des cours par correspondance. |
cousin par alliance, cousine par alliance nm, nf | (époux d'un cousin) | primo por afinidad, prima por afinidad loc nm, loc nf |
| | | primo político, prima política loc nm, loc nf |
| | Jean épousa Lucie et devint mon cousin par alliance. |
| cul par-dessus tête loc adv | familier (à l'envers) | patas arriba loc adv |
| | | de cabeza loc adv |
| | | cabeza abajo adv |
| | Le bateau a chaviré, cul par-dessus tête. |
| | El barco se volcó y quedó patas arriba. |
dans le passé, par le passé loc adv | (autrefois) | en el pasado loc adv |
| | (formal) | en tiempos pasados loc adv |
| de par loc prép | (en raison de) | según prep |
| | De par la renommée de cet artiste, l'exposition devrait être un succès. |
| | Según la fama de este artista, la exposición debería ser un éxito. |
| de par loc prép | vieilli (au nom de [qqn]) | en nombre de loc prep |
| | De par le Roi, nous vous arrêtons. |
| | En nombre del rey, queda arrestado. |
| de par le monde loc adv | (dans le monde) | en todo el mundo loc adv |
| | | por todo el mundo loc adv |
| | Le commandant Cousteau a navigué de par le monde pendant des années. |
| de par sa nature loc adv | (intrinsèquement) | por su propia naturaleza, por su naturaleza loc adv |
| déclare par la présente expr | (certifie par écrit que) (primera persona) | por la presente declaro, declaro por la presente expr |
| | (tercera persona) | por la presente declara, declara por la presente expr |
| | Je soussigné, M. Martin, déclare par la présente renoncer à mon droit à succession. |
| dépassé par la réalité loc adj | (inférieur à la réalité) | superado por la realidad loc adj |
| desservi par [qch] adj + prép | (pourvu en transport) | comunicado adj |
| | | contar con servicio de transporte loc verb |
| | Certaines campagnes sont mal desservies par les transports en commun. |
| dessin assisté par ordinateur nm | (dessin fait par ordinateur) (AmL) | dibujo asistido por computadora nm + loc adj |
| | (AmC, CL, CO) | dibujo asistido por computador nm + loc adj |
| | (ES) | dibujo asistido por ordenador nm + loc adj |
| | L'industrie aéronautique utilise beaucoup les dessins assistés par ordinateur. |
| | La industria aeronáutica utiliza mucho el dibujo asistido por computadora. |
| deux par deux loc adv | (groupés par deux) | de dos en dos loc adv |
| | (formal) | por pares loc adv |
| se distinguer par [qch] v pron + prép | (être reconnaissable) | diferenciarse por v prnl + prep |
| | Un gentleman se distingue par ses manières impeccables. |
| | Un caballero se diferencia por sus modales impecables. |
| diviser [qch] par [qch] vtr + prép | (Maths : répartir [qch] en parts égales) (matemáticas) | dividir entre vtr + prep |
| | Si je divise 8 par 4, j'obtiens 2. |
| | Si divido 8 entre 4, obtengo 2. |
| divorce par consentement mutuel nm | (séparation par accord réciproque) | divorcio por mutuo consentimiento nm + loc adj |
| | | divorcio por consentimiento mutuo nm + loc adj |
| | Pierre et Marie ont décidé d'un divorce par consentement mutuel. |
| en avoir par-dessus la tête (de [qch]) loc v | figuré (être fatigué, excédé de [qch]) | estar hasta la coronilla, estar hasta el moño loc verb |
| | | estar hasta las narices loc verb |
| | | estar harto v cop + adj |
| | Marc en a par-dessus la tête des caprices de sa fille. |
| en colonne par deux loc adv | (en rang par paires) | en hileras de dos loc adv |
| | | en columnas de dos loc adv |
| | Le professeur a demandé à ses élèves de se mettre en colonne par deux. |
| en passant par [qch] loc prép | (en traversant : un lieu) | pasando por loc prep |
| | Nous sommes allés à Édimbourg en passant par Sheffield. En passant par le bureau du patron, j'ai vu qu'il avait une visiteuse. |
| | Fuimos a Edimburgo pasando por Sheffield. Pasando por la oficina del jefe, vi que tenía una visitante. |
| en passant par [qch] loc prép | (ainsi que) | pasando por loc prep |
| | Mon frère est incollable en musique et peut te parler de tout ; de la musique classique au hard rock en passant par le tango. |
| | Mi hermano conoce mucho de música y puede hablar de todo: de la música clásica al hard rock, pasando por el tango. |
| en rester le cul par terre loc v | familier (être stupéfait) (coloquial) | quedarse patidifuso v prnl + adj |
| | | quedarse pasmado v prnl + adj |
| entrer par effraction loc v | (forcer un domicile) | entrar por la fuerza vi + loc adv |
| | | entrar por allanamiento vi + loc adv |
| | Les voleurs entrèrent par effraction, Julien doit donc changer sa porte. |
| entrer par la grande porte loc v | figuré (accéder à [qch] au su de tous) | entrar por la puerta grande vi + loc adv |
| entrer par la petite porte loc v | familier (entrer discrètement) | entrar por la puerta trasera vi + loc adv |
| | | entrar por la puerta de atrás vi + loc adv |
| envoyer [qch] par le fond loc v | (couler un navire) | enviar al fondo vtr + loc adv |
| | | hundir⇒ vtr |
| éplucher [qch] par le menu loc v | (examiner en détail) | examinar minuciosamente vtr + adv |
| | (informal) | espulgar⇒ vtr |
| être blanchi par la justice loc v | (être innocenté) | ser exculpado por la justicia loc verb |
| être couvert par une assurance loc v | (personne : avoir une assurance) | estar cubierto por un seguro loc verb |
| être couvert par une assurance loc v | (cas : être pris en charge) | estar cubierto por un seguro loc verb |
| faire apparaître [qch] par magie loc v | figuré (sortir [qch] de nulle part) (informal) | hacer aparecer como por arte de magia loc verb |
| | (informal) | hacer aparecer de la nada loc verb |
| Note: Ironique. |
| faire du nettoyage par le vide loc v | figuré (se débarrasser de tout) | deshacerse de todo loc verb |
| | Avant de déménager, nous avons fait du nettoyage par le vide. |
| faire du nettoyage par le vide loc v | figuré (tuer) | eliminar⇒ vtr |
| | Quand ils sont tombés sur les rebelles, les soldats ont fait du nettoyage par le vide. |
| faire du nettoyage par le vide loc v | vieux (aspirer [qch]) | hacer limpieza loc verb |
| | Vous avez fait du nettoyage par le vide dans cette cuve ? |
| faire [qch] par calcul loc v | (faire [qch] par intérêt personnel) | hacer algo por interés personal loc verb |
| | Il lui a rendu service par calcul ! |
| | Le ha ofrecido su servicio por interés personal. |
| faire un choix par défaut loc v | péjoratif (choisir la moins mauvaise option) | elegir a falta de otra opción vtr + loc adv |
| | | no tener más opciones loc verb |
| | Pierre a fait un choix par défaut car aucune option ne lui plaisait. |
faute de moyens, par faute de moyen loc adv | (manque de possibilités) | por falta de medios, por falta de recursos loc adv |
| finir par faire [qch] loc v | (en arriver à [qch]) | terminar por [+ infinitivo] vi + prep |
| | | terminar [+ gerundio], acabar [+ gerundio] vi |
| | Toutes tes jérémiades finissent par m'énerver. Comme ma mère insistait, j'ai fini par faire le ménage. |
| | Tus quejas siempre terminan por irritarme. |
| | Como mi madre insistía, acabé haciendo la limpieza. |
| finir par payer la facture loc v | (rendre finalement des comptes) | terminar pagando por sus actos loc verb |
| | (informal) | terminar pagando, terminar pagándola loc verb |
| flanquer [qch] par terre loc v | familier (jeter au sol) | tirar al suelo vtr + loc adv |
| frappé par la foudre loc adj | (foudroyé) | alcanzado por un rayo loc adj |
| | Cet arbre décharné a dû être frappé par la foudre. |
| | Ese árbol raquítico ha tenido que ser alcanzado por un rayo. |
| gagné par le doute adj | (troublé, hésitant) | indeciso/a adj |
| | | paralizado por la duda loc adj |
| gagner [qch] par forfait loc v | (gagner par abandon ou par absence) | ganar por retirada vtr + loc adv |
| | Il a gagné son match par forfait car son adversaire s'est claqué un muscle. |
| | Ganó el partido por retirada porque su adversario se ha dañado un músculo. |
| gâté par la nature loc adj | (qui a un beau physique) | agraciado/a adj |
| il faut en passer par là expr | (c'est une étape nécessaire) | hay que pasar por ahí, hay que pasar por eso expr |
| | | no hay más remedio expr |
| | J'ai un contentieux avec mon ancien propriétaire qui me réclame de l'argent. Je n'ai pas envie d'aller au procès, mais s'il faut en passer par là, je le ferai. |
| | Tengo un conflicto con mi antiguo propietario que me reclama dinero. No quiero ir al juicio, pero si hay que pasar por ahí, lo haré. |
| image de [qch] par [qch] nf | (maths: transformation par une fonction) | imagen de algo por algo nf + loc adj |
| immolation par le feu nf | (sacrifice par le feu) | inmolación con fuego nf + loc adv |
| ingénierie assistée par ordinateur nf | (ingénierie informatique) (AmL) | ingeniería asistida por computadora nf + loc adj |
| | (ES) | ingeniería asistida por ordenador nf + loc adj |
| intéressé par adj + prép | (concerné) | interesado en adj + prep |
| | | tener interés en loc verb |
| | Elle n'est pas intéressée par ta proposition. |
| | Ella no está interesada en tu propuesta. |
| je vous déclare unis par les liens sacrés du mariage expr | (mariage : formule d'union) | los declaro unidos en santo matrimonio expr |
| jeter l'argent par les fenêtres loc v | (dépenser sans compter) | despilfarrar el dinero, dilapidar el dinero, malgastar el dinero, derrochar el dinero loc verb |
| | (informal) | tirar el dinero a la basura loc verb |
| | (VE: informal) | botar el dinero por la ventana loc verb |
| | (CO, CR: informal) | botar la plata loc verb |
| jeter [qch] par-dessus bord loc v | (navire : jeter à l'eau) | tirar por la borda vtr + loc adv |
| | | arrojar por la borda vtr + loc adv |
| jeter son argent par les fenêtres loc v | (dépenser sans compter) | desperdiciar el dinero, despilfarrar el dinero, derrochar el dinero loc verb |
| | | gastar el dinero a mano suelta loc verb + loc adv |
| | (VE: informal) | botar el dinero por la ventana loc verb |
| | (CO, CR: informal) | botar la plata loc verb |
| jugement par défaut nm | (jugement en l'absence d'une partie) (Derecho) | juicio en rebeldía nm + loc adj |
| | (Derecho) | sentencia en rebeldía nf + loc adj |
| | S'il ne comparaît avant 10 jours, un jugement par défaut sera rendu contre lui. |
| en juger par vtr ind | (évaluer, apprécier) | basarse en v prnl + prep |
| | (seguido de sustantivo) | a juzgar por loc adv |
| | (seguido de verbo conjugado) | a juzgar por como loc adv |
| | | juzgar⇒ vi |
| | Si on en juge par son expérience, il ne sera pas d'un grand secours. |
| | Si nos basamos en su experiencia, él no va a ayudarnos mucho. |
| | A juzgar por su experiencia, él no nos va a ayudar mucho. |
| | ⓘCette phrase n'est pas la traduction de la phrase française. A juzgar por como se tratan, no deben de ser muy felices. |
| manger les pissenlits par la racine loc v | figuré (être mort) (coloquial) | estar tres metros bajo tierra loc verb |
| | (AR: coloquial, humorístico) | ver crecer las margaritas desde abajo, estar en la quinta del ñato loc verb |
| | (CR: coloquial, humorístico) | estar en el barrio de los ñatos |
| | (ES: coloquial, humorístico) | estar en el patio de los callados, estar en el patio de las malvas, estar criando malvas |
| Note: S'emploie surtout au futur. |
| mener [qqn] par le bout du nez loc v | (manipuler) | manejar a alguien a su antojo loc verb + prep |
| | | hacer lo que uno quiere con alguien loc verb + prep |