Principal Translations |
corte nm | (cuerpo: herida) (incision) | cut n |
| Me hice un corte con el papel. |
| I gave myself a paper cut. |
corte nm | (utensilio: filo) | edge n |
| El corte del cuchillo está embotado. |
| The knife edge is blunt. |
corte nm | (interrupción, pausa) (scheduled) | interruption, cutoff, outage n |
| | cut n |
| Mañana habrá un corte de luz en mi vecindario. |
| There's going to be a power outage (or: interruption) in my neighborhood tomorrow. |
corte nf | (comitiva de un rey) (retinue of a king) | court n |
| El rey de Ruritania llegó acompañado de toda su corte. |
| The King of Ruritania arrived with his whole court. |
corte nf | (residencia del rey) (residence of a king) | court n |
| Madrid es villa y corte. |
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. In past centuries a lot of courtiers actually lived at court. |
corte nf | AmL (Derecho: tribunal, juzgado) | court n |
Additional Translations |
corte nm | ES (réplica brusca) (rebuff, rejection) | brushoff n |
| Pepe me dio un buen corte cuando le pregunté por su mujer. |
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. I'm asking you a serious question; don't just give me a brushoff. |
corte nm | (caída de un traje) (tailoring) | cut, style n |
| El color es bonito y el corte te sienta muy bien. |
| The colour's nice and the cut suits you really well. |
corte nm | (porción de carne) (meat: cooking portion) | cut n |
| Este corte de ternera va bien para guisar. |
| This cut of veal is good for stewing. |
corte nm | coloquial (situación incómoda: vergüenza) | embarrassment n |
| | How awkward! expr |
| —Ayer en el aeropuerto confundí a un señor con mi marido y le agarré la mano. —¡Vaya corte! |
| "Yesterday at the airport I mistook a man for my husband and held his hand." "What an embarrassment!" |
corte nm | MX (falda tradicional) | traditional dress n |
corte nm | (características distintivas) | style, slant n |
Note: In this context, the word is largely redundant in English and the adjective that follows would be used. So, we would say: "The politician founded a new progressive party." |
| El político fundó un nuevo partido de corte progresista. |
| La nueva película del director tiene un corte mundano. |
corte nm | (traje: cantidad de tejido) | length n |
| (cut to measure) | by the yard, by the metre adv |
| Es una de las pocas tiendas en donde se venden telas al corte. |
| It's one of the few shops where they sell fabric by length. |
Principal Translations |
cortar⇒ vtr | (dividir un objeto) | cut⇒ vtr |
| | cut off vtr + prep |
| | carve⇒ vtr |
| (roast meat) | carve⇒ vtr |
| La abuela siempre corta el pastel en los cumpleaños. |
| Grandma always cuts the cake on birthdays. |
cortar vtr | (separar de un todo) | cut⇒ vtr |
| Corta un trozo de queso con el cuchillo y ponlo sobre el pan. |
| Cut a slice of cheese with the knife and put it on the bread. |
cortar vtr | (hacer una herida) | cut⇒ vtr |
| Un clavo que sobresalía de una pared me cortó el brazo. |
| A nail sticking out of a wall cut my arm. |
cortar vtr | (servicio: interrumpir) | cut off, shut off vtr + prep |
| Mañana cortarán la luz en toda la zona. |
| Tomorrow the electricity will be cut off in the whole area. |
cortar vtr | (sustancias: mezclar) | cut⇒, dilute⇒ vtr |
| El traficante cortaba la cocaína con aspirina en polvo. |
| The dealer used to cut the cocaine with powdered aspirin. |
cortar vtr | (amputar un miembro) | cut off vtr + prep |
| (formal) | amputate⇒ vtr |
| Tras el accidente le cortaron la pierna. |
| After the accident her leg was cut off. |
cortar vtr | (leche: separar la grasa) (milk) | cream⇒, skim⇒ vtr |
| Corté la leche añadiéndole vinagre. |
cortarse⇒ v prnl | (herirse con algo afilado) | cut yourself vtr + refl |
| Me corté con ese cuchillo y tuve que ir al hospital. |
| Carlos se cortó el pulgar con una hoja. |
| I cut myself with this knife and had to go to hospital. |
cortarse v prnl | (salsas: desligarse) | separate⇒ vi |
| (typically milk) | curdle⇒ vi |
| (become stale) | go off vi phrasal |
| No batas demasiado o se cortará la mayonesa. |
| Don't whisk the mayonnaise too much or it'll separate. |
cortarse v prnl | (acobardarse) | be shy vi + adj |
| | lose your nerve v expr |
| No te cortes y pídele que salga contigo. |
| Don't be shy and ask him to go out with you. |
cortarse v prnl | (leche: separarse la grasa) | curdle⇒ vi |
| Si la leche se cortó, tírala y compra más. |
| If the milk curdled, throw it out and buy some more. |
Additional Translations |
cortar⇒ vi | (tomar atajo) | go through, cut through vtr + prep |
| Llego antes al pueblo cortando por el bosque. |
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. I got here so quickly by cutting through the traffic on my bike. |
cortar vi | informal (terminar una relación) | split up, break up vi phrasal |
| | break off vtr phrasal sep |
| Pablo y Teresa cortaron: no hablan hace más de seis meses. |
| Pablo and Teresa split up: they haven't spoken for more than six months. |
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. The union leader is threatening to break off negotiations if the workers' demands are not met. |
cortar con vi + prep | informal (terminar una relación) | break up with v expr |
| Mañana cortaré con Juan. |
| I'm breaking up with John tomorrow. |
cortar vtr | (separar una baraja) (cards) | cut⇒ vtr |
| En el juego del tute cabrón no cortes la baraja. |
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. We always cut the cards to decide who's going to play first. |
cortar vtr | figurado (frío: sentirse intensamente) | chap⇒ vtr |
| Ponte los guantes, que hoy el viento corta la piel. |
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Cold wind always chaps my lips. |
cortar vtr | (atravesar fluidos) | cut through vtr + prep |
| Iza las velas y que corten el viento. |
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. The knife cut through the cardboard like butter. |
Compound Forms: corte | cortar |
año de corte loc nom m | (referencia: fecha final) | cut-off year n |
| En la evaluación del proyecto de inversión, 2015 es el año cero y 2020 el año de corte. |
| In the evaluation of the investment project, 2015 is year zero and 2020 is the cut-off year. |
aviso de corte de gas nm + loc adj | (notificación a cliente) | gas shut-off notice, gas outage notice n |
| | gas cutoff warning n |
| Recibimos un aviso de corte de gas después de 3 meses sin pagar. |
corte de agua nm + loc adj | (suspensión del servicio) | water shutoff n |
| (UK) | hosepipe ban n |
| Tendremos un corte de agua mañana por la tarde. |
| We will have a water shutoff tomorrow afternoon. |
corte de bota loc adj | (pantalón: de bota un poco ancha) | boot-cut adj |
| A Carla le quedan muy bien los jeans corte de bota. |
corte de cabello loc nom m | (estilo de peinado) | haircut, hairstyle n |
| La actriz moderniza su imagen cambiando su corte de cabello con frecuencia. |
| The actress revamps her image with frequent hairstyle changes. |
corte de caja loc nom m | MX (arqueo de dinero) | cash audit, cash count n |
| | cash closing n |
corte de digestión loc nom m | coloquial (síncope) | stomach cramp n |
| | hydrocution n |
| Si entras al agua después de comer puedes sufrir un corte de digestión. |
| If you go into the water after eating you can suffer from stomach cramps. |
corte de mangas, corte de manga loc nom m | coloquial (gesto insultante) (slang) | the bird, the finger n |
| (UK) | the V-sign n |
| (UK, slang) | the flip n |
| Un corte de mangas bastó para que Francisco entendiera lo que pienso de él. |
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. I was fuming and gave the driver who cut me off the bird. |
corte de pelo nm + loc adj | (estilo) | haircut n |
| Elena tiene un nuevo corte de pelo. |
| Elena has a new haircut. |
corte limpio nm + adj | (de un solo tajo) (incision) | even cut, clean cut n |
| El leñador partió el tronco de un corte limpio. |
| The woodcutter sliced the wood with an even cut. |
corte mensual nm + adj mf | (fecha de facturación) | monthly cutoff date n |
| | end of monthly billing cycle n |
| El corte mensual es el ocho de cada mes. |
| The monthly cutoff date is on the 8th of each month. |
corte oblicuo nm + adj | (corte desviado) (on wood, glass) | beveled cut n |
| Un corte oblicuo del tronco del árbol nos permite observar claramente su composición interior. |
| A beveled cut in the tree trunk allows us to clearly see its interior composition. |
corte parcial nm + adj mf | (de un servicio) | partial cut n |
| | partial outage n |
| Ayer tuvimos un corte parcial del gas. |
corte poético nm + adj | (estilo: lírico) | poetic style n |
| Sus obras tienen un corte poético. |
| Her works have a poetic style about them. |
corte transversal nm + adj mf | (cuerpo: sección) | cross section n |
| El dibujo muestra un corte transversal del motor. |
| The image shows a cross section of the engine. |
dar corte a alguien loc verb + prep | ES (darle vergüenza) | feel awkward, feel embarrassed vi + adj |
| | get embarrassed vi + adj |
| Me da corte pedir preservativos en la farmacia. |
| I feel awkward (or: embarrassed) asking for condoms at the pharmacy. |
dar mucho corte loc verb | coloquial (enfático: avergonzar) | feel ashamed vi + adj |
| Me da mucho corte lo que pasó, discúlpame. |
| I feel ashamed about what happened; I'm sorry. |
hacer la corte loc verb | (seducir, galantear) | court⇒ vtr |
| Ahora es más fácil conseguir novia; ya los hombres no tienen que hacer la corte. |
hacerle un corte de mangas a alguien, hacerle un corte de manga a alguien loc verb + prep | coloquial (insultar con gesto) | give [sb] the finger v expr |
| | flip the bird v expr |
| ¿Cómo pudiste hacerle un corte de mangas a tu hermano? ¡No seas grosero! |
| How could you give your brother the finger? Don't be so rude! |
sustancia de corte nf + loc adj | (que adultera producto) | cutting agent, bulking agent n |