cortés



Inflexiones de 'cortés' (adj): pl: cortés
Del verbo cortar: (⇒ conjugar)
cortés es:
2ª persona singular (vos) presente subjuntivo
En esta página: cortés, cortar, corte

WordReference English-Spanish Dictionary © 2025:

Principal Translations
SpanishEnglish
cortés adj mf (amable, educado)courteous, polite adj
 Mi marido siempre me abre la puerta para que pase, es muy cortés.
 My husband always opens the door for me; he is very courteous (or: polite).
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2025:

Principal Translations
SpanishEnglish
cortar vtr (dividir un objeto)cut vtr
  cut off vtr + prep
  carve vtr
  (roast meat)carve vtr
 La abuela siempre corta el pastel en los cumpleaños.
 Grandma always cuts the cake on birthdays.
cortar vtr (separar de un todo)cut vtr
 Corta un trozo de queso con el cuchillo y ponlo sobre el pan.
 Cut a slice of cheese with the knife and put it on the bread.
cortar vtr (hacer una herida)cut vtr
 Un clavo que sobresalía de una pared me cortó el brazo.
 A nail sticking out of a wall cut my arm.
cortar vtr (servicio: interrumpir)cut off, shut off vtr + prep
 Mañana cortarán la luz en toda la zona.
 Tomorrow the electricity will be cut off in the whole area.
cortar vtr (sustancias: mezclar)cut, dilute vtr
 El traficante cortaba la cocaína con aspirina en polvo.
 The dealer used to cut the cocaine with powdered aspirin.
cortar vtr (amputar un miembro)cut off vtr + prep
  (formal)amputate vtr
 Tras el accidente le cortaron la pierna.
 After the accident her leg was cut off.
cortar vtr (leche: separar la grasa) (milk)cream, skim vtr
 Corté la leche añadiéndole vinagre.
cortarse v prnl (herirse con algo afilado)cut yourself vtr + refl
 Me corté con ese cuchillo y tuve que ir al hospital.
 Carlos se cortó el pulgar con una hoja.
 I cut myself with this knife and had to go to hospital.
cortarse v prnl (salsas: desligarse)separate vi
  (typically milk)curdle vi
  (become stale)go off vi phrasal
 No batas demasiado o se cortará la mayonesa.
 Don't whisk the mayonnaise too much or it'll separate.
cortarse v prnl (acobardarse)be shy vi + adj
  lose your nerve v expr
 No te cortes y pídele que salga contigo.
 Don't be shy and ask him to go out with you.
cortarse v prnl (leche: separarse la grasa)curdle vi
 Si la leche se cortó, tírala y compra más.
 If the milk curdled, throw it out and buy some more.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
Additional Translations
SpanishEnglish
cortar vi (tomar atajo)go through, cut through vtr + prep
 Llego antes al pueblo cortando por el bosque.
 Esta oración no es una traducción de la original. I got here so quickly by cutting through the traffic on my bike.
cortar vi informal (terminar una relación)split up, break up vi phrasal
  break off vtr phrasal sep
 Pablo y Teresa cortaron: no hablan hace más de seis meses.
 Pablo and Teresa split up: they haven't spoken for more than six months.
 Esta oración no es una traducción de la original. The union leader is threatening to break off negotiations if the workers' demands are not met.
cortar con vi + prep informal (terminar una relación)break up with v expr
 Mañana cortaré con Juan.
 I'm breaking up with John tomorrow.
cortar vtr (separar una baraja) (cards)cut vtr
 En el juego del tute cabrón no cortes la baraja.
 Esta oración no es una traducción de la original. We always cut the cards to decide who's going to play first.
cortar vtr figurado (frío: sentirse intensamente)chap vtr
 Ponte los guantes, que hoy el viento corta la piel.
 Esta oración no es una traducción de la original. Cold wind always chaps my lips.
cortar vtr (atravesar fluidos)cut through vtr + prep
 Iza las velas y que corten el viento.
 Esta oración no es una traducción de la original. The knife cut through the cardboard like butter.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2025:

Principal Translations
SpanishEnglish
corte nm (cuerpo: herida) (incision)cut n
 Me hice un corte con el papel.
 I gave myself a paper cut.
corte nm (utensilio: filo)edge n
 El corte del cuchillo está embotado.
 The knife edge is blunt.
corte nm (interrupción, pausa) (scheduled)interruption, cutoff, outage n
  cut n
 Mañana habrá un corte de luz en mi vecindario.
 There's going to be a power outage (or: interruption) in my neighborhood tomorrow.
corte nf (comitiva de un rey) (retinue of a king)court n
 El rey de Ruritania llegó acompañado de toda su corte.
 The King of Ruritania arrived with his whole court.
corte nf (residencia del rey) (residence of a king)court n
 Madrid es villa y corte.
 Esta oración no es una traducción de la original. In past centuries a lot of courtiers actually lived at court.
corte nf AmL (Derecho: tribunal, juzgado)court n
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
Additional Translations
SpanishEnglish
corte nm ES (réplica brusca) (rebuff, rejection)brushoff n
 Pepe me dio un buen corte cuando le pregunté por su mujer.
 Esta oración no es una traducción de la original. I'm asking you a serious question; don't just give me a brushoff.
corte nm (caída de un traje) (tailoring)cut, style n
 El color es bonito y el corte te sienta muy bien.
 The colour's nice and the cut suits you really well.
corte nm (porción de carne) (meat: cooking portion)cut n
 Este corte de ternera va bien para guisar.
 This cut of veal is good for stewing.
corte nm coloquial (situación incómoda: vergüenza)embarrassment n
  How awkward! expr
 —Ayer en el aeropuerto confundí a un señor con mi marido y le agarré la mano. —¡Vaya corte!
 "Yesterday at the airport I mistook a man for my husband and held his hand." "What an embarrassment!"
corte nm MX (falda tradicional)traditional dress n
corte nm (características distintivas)style, slant n
Note: In this context, the word is largely redundant in English and the adjective that follows would be used. So, we would say: "The politician founded a new progressive party."
 El político fundó un nuevo partido de corte progresista.
 La nueva película del director tiene un corte mundano.
corte nm (traje: cantidad de tejido)length n
  (cut to measure)by the yard, by the metre adv
 Es una de las pocas tiendas en donde se venden telas al corte.
 It's one of the few shops where they sell fabric by length.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2025:

Compound Forms:
cortar | corte | cortés
SpanishEnglish
cerrar el grifo,
cortar alguien el grifo
loc verb
coloquial (dejar de proveer dinero) (figurative)turn off the tap v expr
  shut off the supply v expr
 Después de ese negocio que salió mal los inversionistas cerraron el grifo.
 After that deal that went poorly, investors turned off the tap.
cortar cabezas loc verb coloquial (despedir empleados) (fire)get rid of vtr phrasal insep
  (informal)sack vtr
 La empresa tuvo que cortar cabezas para no declararse en bancarrota.
 The company had to get rid of employees to avoid declaring bankruptcy.
cortar cabezas loc verb (decapitar)decapitate vtr
  cut off heads v expr
 En la Antigüedad una de las penas era cortar cabezas.
 In Antiquity, one punishment was to decapitate.
cortar con algo loc verb (herir, rebanar)cut with [sth] v expr
 Pablo cortó papas con un cuchillo.
 Pablo cut potatoes with a knife.
cortar con alguien loc verb (terminar una relación) (romance)break up with [sb] v expr
  (platonic)break off relations with [sb] v expr
 María cortó con su novio después de 5 años.
 Maria broke up with her boyfriend after 5 years.
cortar el bacalao loc verb ES, coloquial (ser quien da las órdenes)give the orders expr
 Si tienes problemas, habla con el jefe, que es quien corta el bacalao aquí.
cortar el césped loc verb (hierba del suelo: podar)mow the lawn vtr
  cut the grass vtr
cortar el contacto loc verb (dejar de frecuentarse)cut off contact v expr
 Cortamos el contacto cuando yo me fui a vivir al extranjero.
 We cut off contact when I went to live abroad.
cortar el cordón umbilical loc verb figurado (independizarse) (figurative)cut the cord vtr + n
  (literal)cut the umbilical cord vtr + n
 Ya tienes 30 años, es hora de cortar el cordón umbilical e irte a vivir solo.
 You are already 30; it is time to cut the cord and leave to live alone.
cortar el pelo loc verb (dar forma al cabello)cut [sb]'s hair v expr
  get a haircut, have a hair cut
 El peluquero le cortó el pelo a la señora.
 The hairdresser cut the lady's hair.
 Esta oración no es una traducción de la original. Maria got a haircut last week.
cortar en dados loc verb (trocear en cubos)dice vtr
  cut into cubes v expr
 Para hacer el guiso debes cortar en dados toda la carne.
 When making stew, you should dice all of the meat.
cortar en juliana loc verb (cortar verduras en tiras)cut in julienne strips v expr
 Corta la zanahoria en juliana.
 Cut the carrot in julienne strips.
cortar la baraja loc verb (dividir mazo en dos)cut the deck vtr + npl
  cut the cards vtr + n
 Debes cortar la baraja antes de repartir las cartas.
 You need to cut the deck before dealing.
cortar la circulación loc verb (impedir el paso de)cut off circulation, cut off the flow v expr
 Las medias apretadas cortan la circulación.
 Tight stockings cut off circulation.
cortar la electricidad loc verb (dejar sin luz)cut the electricity, cut the power, shut off the electricity, shut off the power v expr
 Es necesario cortar la electricidad antes de hacer un arreglo.
 It is necessary to cut the electricity before making repairs.
cortar la inspiración loc verb (inhibir creatividad)kill your inspiration, kill your momentum v expr
  quash your inspiration v expr
 Un fuerte golpe en la puerta cortó la inspiración del escritor.
 The knock at the door killed the writer's inspiration.
cortar la inspiración loc verb coloquial (arruinar el momento)kill the moment, ruin the moment v expr
 Tantas llamadas telefónicas cortaron la inspiración durante la cena romántica.
 All the phone calls killed the moment during the romantic dinner.
cortar la llamada loc verb (interrumpir)drop a call v expr
 La tormenta cortó la llamada y no escuché lo que dijiste.
 The storm dropped the call and I did not hear what you said.
cortar la llamada loc verb (colgar auricular)hang up v expr
 Juan cortó la llamada enojado.
 Juan hung up angrily.
cortar la luz a alguien loc verb (dejar sin electricidad)cut [sb]'s electricity, cut [sb]'s power, shut off [sb]'s electricity v expr
 El electricista le cortó la luz a la familia López.
cortar por lo sano loc verb coloquial (romper una relación)make a clean break v expr
 Pedro y Mariana cortaron por lo sano antes de hacerse más daño.
 Pedro and Mariana made a clean break before causing themselves more pain.
cortar por lo sano loc verb coloquial (romper circunstancias)cut your losses, take extreme measures v expr
 La empresa cortó por lo sano y dejó de negociar con esa gente.
 The business cut its losses and abandoned negotiations with those people.
haber tela que cortar loc verb (mucho que decir)have things to say v expr
  have things to talk about v expr
 Te pongo otro café, que todavía hay tela que cortar.
 I'll get you more coffee, because I still have things to say.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'cortés' aparece también en las siguientes entradas:
In the Spanish description:
English:


Forum discussions with the word(s) "cortés" in the title:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
See Google Translate's machine translation of 'cortés'.

In other languages: French | Portuguese | Italian | German | Dutch | Swedish | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Advertisements
Advertisements
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!