Listen:
Inflections of 'span ' (v ): (⇒ conjugate )spans v 3rd person singular spanning v pres p spanned v past spanned v past p --------------From the verb spin : (⇒ conjugate ) span is: ⓘClick the infinitive to see all available inflections v past (mainly UK)
WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025:
Traduções principais
span n (period of time) (de tempo ) período, espaço sm
Over a span of days, the house was erected.
A casa foi erguida num período de dois dias.
span n (distance from end to end) vão, espaço sm
The span of the structure is very wide.
O vão da estrutura é muito largo.
span [sth] ⇒ vtr figurative (idea: cross over) (ideia ) abranger, abarcar vt
perpassar vt
His ideas span both philosophy and economics.
Suas ideias perpassam tanto a filosofia como a economia.
Traduções complementares
span n (length of a bridge) (comprimento ) espaço sm
The main span of the Akashi Kaikyō bridge is nearly 2,000 metres.
O espaço principal da ponte Akashi Kaikyo é de aproximadamente 2.000 metros.
span n (width between wing tips) envergadura sf
The condor's wings have a huge span.
As asas do condor têm uma enorme envergadura.
span n (extent of attention) período sm
(de tempo ) espaço sm
You can only hold his attention for a short span, as he is easily distracted.
Você só pode prender a atenção dele por um período curto pois ele se distrai facilmente.
span n (duration of life) tempo de vida loc sm
The life span of a mayfly is very short.
O tempo de vida de uma mosca é muito curto.
span n (width of a hand) (de mão ) palmo sm
I used my hand to measure the distance and it was equal to four spans.
Usei minha mão para medir a distância e deu quatro palmos.
span [sth] vtr (bridge, go across) estender, abarcar, abranger vt
The fallen tree spans the stream.
A árvore caída se estendia pelo riacho.
span [sth] vtr (endure) durar vt
His career in film has spanned four decades.
A carreira dele no cinema durou quatro décadas.
WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025:
Traduções principais
spin⇒ vi (rotate) girar v int
rodar v int
The flywheel spins when the power is turned on.
A roda mestra gira quando a energia é ligada.
spin [sth] ⇒ vtr (cause to rotate) girar, rodar vt
Spin the wheel as fast as you can.
Gire a roda o mais rápido que puder.
spin [sth] vtr (fibers: turn into thread) (fibras ) fiar, tecer, urdir vt
Weavers spin fibres into thread, and then make cloth.
Tecelões fiam fibras para fazer tecidos e depois roupas.
spin [sth] vtr (weave: a web) (teia ) tecer, fiar vt
The spider spins a web to catch insects.
A aranha tece uma teia para pegar insetos.
spin⇒ vi (turn fibres into thread) (fibras ) fiar, urdir v int
The textile worker knew how to spin quickly.
O tecelão sabia como fiar rapidamente.
spin vi (spider: weave a web) (teia ) tecer, fiar v int
The spider spins skilfully.
A aranha tece com habilidade.
spin n (whirl) giro sm
The majorette impressed the crowd with a series of one-handed spins.
A majorette impressionou a multidão com uma série de giros de uma mão.
Traduções complementares
spin [sth] ⇒ vtr (washing machine: remove excess water) enxaguar v int
This washing machine spins the clothes for 10 minutes.
spin⇒ vi (head: feel dizzy) (vertigem ) girar vt
Helena's head was spinning as she tried to take in all the information.
A cabeça de Helena estava girando enquanto ela tentava absorver todas as informações.
spin [sth] ⇒ vtr informal (tell: a story) (histórias ) contar, inventar, fiar vt
He spins some strange stories for his children.
Ele inventa algumas histórias estranhas para as crianças.
spin n (spin cycle: washing machine setting) enxágue sm
To remove excess water, set the washing machine to "spin".
spin n informal (short drive) volta sf
giro sm
Let's get into the car and go for a spin in the countryside.
Vamos entrar no carro e dar uma volta pelo campo.
spin n uncountable (exercise: indoor cycling) (anglicismo, exercício em bicicleta ) spinning sm
To keep fit, I go to classes in aerobics and spin.
spin n (biased viewpoint) (ponto de vista tendencioso ) viés sm
The administration is putting a different spin on the controversy.
A administração está dando um viés diferente à controvérsia.
spin n uncountable (propaganda) rodeio sm
balela, propaganda sf
Most of what the government minister said in the interview was spin.
spin n (figure skating movement) pirueta sf
The skater fell over while practising her spins.
spin n (ball motion) giro sm
Too much spin can slow the ball down.
spin⇒ vi (DJ: operate turntable) (música, DJ ) tocar vt
Who's spinning at the Astoria tonight?
Quem está tocando no clube hoje?
WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025:
Locuções verbais spin | span
spin around vi phrasal (turn quickly) girar vt
rodar vt
The animal spun around and lunged at me again.
spin around vi phrasal (rotate) rodar vt
girar vt
Why do I get dizzy when I spin around?
spin [sth] off, spin off [sth] vtr phrasal sep (create from [sth] existing) desmembrar vt
fazer spin off expres v
fazer série derivada expres v
The production company plan to spin off a series about the show's most popular couple.
spin [sth] out, spin out [sth] vtr phrasal sep informal (prolong) prolongar vt
estender vt
The children tried to spin out their supper in an effort to stay up longer.
spin out vi phrasal (vehicle: to skid, rotate, out of control) (veículo: deslizar, rodar, fora de controle ) derrapar vt
Attempting to turn at high speed while on ice will cause a car to spin out.
WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025:
'span ' também foi encontrado nestas entradas:
Na descrição em inglês:
Português: