| Traduções complementares |
| out adj | (beyond consideration) | fora de consideração expres |
| | The trip to the beach is out, but we still have time for some shopping. |
| out adj | slang (not fashionable) | fora de moda expres |
| | Baggy jeans are out this year. |
| out adj | informal (threadbare, worn through) | desgastado, gasto adj |
| | All the knees of his jeans were out. |
| out adj | informal (inaccurate) | incorreto adj |
| | Your calculations are out by about a hundred pounds. |
| out adj | informal (lacking) (faltando) | sem prep |
| | You can't borrow any sugar, I'm afraid: we're out. |
| | Estamos sem açúcar. |
| out adj | informal (unable to participate) | fora adj |
| | Maureen's out because of her bad leg. |
| out adj | (not at work) | fora, ausente adj |
| | I'm afraid the manager is out at the moment. |
| out adj | informal (unconscious) | inconsciente adj |
| | He was out for a full five minutes after the accident. |
| out adj | UK (time period: ended) | finalizado, terminado adj |
| | I'll get this work back to you before the week is out. |
| out adj | (outbound) | de longo curso loc adj |
| | The out train stops on the far platform. |
| out adj | (golf: of the first nine holes) (golfe) | de fora loc adj |
| | He played very well on the out holes. |
| out adj | (unavailable) (indisponível) | fora adj |
| | You can't talk to him. He's out. |
| out adj | informal (published) | publicado adj |
| | Her new novel is out. |
| out adj | informal (film, etc.: released) | lançado adj |
| | Is that new Spielberg film out yet? |
| | Já foi lançado o novo filme de Spielberg? |
| out adj | (flowers: in bloom) | florescido adj |
| | The daffodils are out early this year. |
| out adj | informal, figurative (openly gay) (afirmar-se homossexual) | assumido adj |
| | She's not out to her parents yet. |
| | Ela não está assumida para os pais ainda. |
| out adj | (ejected, disqualified) (figurado, informal) | fora adv |
| | | expulso adj |
| | | desqualificado adj |
| | You broke the rules; you're out! |
| out adv | used in expressions (to the finish) | até o fim loc adv |
| | Please hear me out, at least. |
| out adv | used in expressions (outwards) | para fora loc adv |
| | Let's spread out. |
| out adv | used in expressions (into public awareness) | publicamente adv |
| | They put the word out that the Senator was going to resign. |
| out adv | used in expressions (into society) | para fora loc adv |
| | He's been in jail for a year but gets out next week. |
| out adv | used in expressions (not present) | ausente adj |
| | I'm afraid he's gone out for a moment. |
| out adv | used in expressions (into existence) | irromper vt |
| | | surgir vt |
| | A rash broke out on his neck. |
| out adv | used in expressions (from what is available) | escolher vt |
| | Pick out your favourites and I'll buy them for you. |
| out adv | (aloud) | em voz alta loc adv |
| | Please read the text out to the rest of the class. |
| out adv | used in expressions (thoroughly) | completamente adv |
| | I'm tired out after all that shopping! |
| out adv | used in expressions (obliterating) | apagado adj |
| | They scratched out the old number. |
| out adv | (radio: done) (rádio) | câmbio final expres |
| | I'll talk to you again tomorrow. Over and out. |
| out adv | (sports: out of bounds) | para fora loc adv |
| | She hit the ball out. |
| out adv | (baseball, cricket: ending a turn) (fora da base) | fora adv |
| | | em tempo loc adv |
| | He was tagged out at first base. |
| | Ele não alcançou a primeira base em tempo. |
| out n | figurative, informal (excuse, escape) (desculpa) | saída sf |
| | We should look for an out in case this plan fails. |
| out n | (baseball: getting player out) | tradução indisponível |
| | In baseball, it's an out if the batter pitches with one foot outside the box. |
| out prep | (short by: an amount) | sem prep |
| | We're out thirty dollars and we've only just started. |
| out prep | US (movement from inside to outside) | para fora loc prep |
| | She walked out the door. |
| out [sb]⇒ vtr | slang (reveal as gay) (ser revelado como gay) | tirar do armário expres |
| | The famous actor was outed by the tabloids. |
| out [sb] as [sth]⇒ vtr | slang (reveal or expose: as [sth]) | revelar vt |
| | | expor vt |
| | The speaker outed him as the author of the controversial report. |
Locuções verbais out | outing |
act [sth] out, act out [sth] vtr phrasal sep | (enact, perform) | atuar vt |
| | Edward and Diana acted out the first scene of the play. On the training course, employees were asked to work in pairs and act out common workplace scenarios. |
| | Edward e Diana atuaram a primeira cena da peça. No treinamento, os funcionários foram convidados a trabalhar em duplas e a atuar cenários comuns de trabalho. |
| act out vi phrasal | US (misbehave) | comportar-se mal expres v |
| | The children are acting out. |
| | As crianças estão comportando-se mal. |
air [sth] out, air out [sth] vtr phrasal sep | (expose to air) (expor ao ar) | ventilar, arejar vt |
| | When spring comes, we air out all the heavy winter blankets. |
| ask [sb] out vtr phrasal sep | (invite on a date) (BRA) | chamar para sair loc v |
| | | convidar, pedir vt |
| | He asked her out. |
| | Ele chamou-a para sair. |
| average out vi phrasal | (become even or level) | chegar a uma média loc v |
| | | nivelar-se vp |
| | The extremes will eventually average out to something middling. |
| average out at [sth] vi phrasal + prep | (have an average of) | ser em média loc v |
| | (formal) | perfazer em média loc v |
| | The overall average monthly salary in Finland averaged out at €2 947. |
average [sth] out, average out [sth] vtr phrasal sep | (calculate average) | fazer a média de loc verb + prep |
| | We averaged out the scores from the two tests. |
| back out vi phrasal | (withdraw involvement) | desistir v int |
| | | retirar-se vp |
| | | recuar v int |
| | At the last minute, the investors backed out. |
| | Sue desistiu de nos ajudar a pintar a casa. Os investidores desistiram em cima da hora. |
| back out of [sth] vi phrasal + prep | (promise: break) (promessa) | quebrar v int |
| | The couple buying our house backed out of the purchase at the last minute. |
| back out of doing [sth] vi phrasal + prep | (withdraw from) | desistir v int |
| | Sue backed out of helping us paint the house. |
| | Sue desistiu de nos ajudar a pintar a casa. |
bail out, also UK: bale out vi phrasal | informal, figurative (abandon [sth]) (BRA, informal) | cair fora expres v |
| | (POR, informal) | baldar-se v p |
| | We were planning a party, but almost everybody bailed out. |
| | Nós estávamos planejando uma festa, mas quase todo mundo caiu fora. |
bail out, also UK: bale out vi phrasal | (jump from plane) (BRA) | pular de paraquedas expres v |
| | (POR) | saltar de paraquedas expres v |
| | The pilot bailed out just before his plane hit the trees. |
| | O piloto pulou de paraquedas logo antes do avião dele bater nas árvores. |
bail [sth] out, bail out [sth], also UK: bale [sth] out, bale out [sth] vtr phrasal sep | informal, figurative (help with money) (figurado) | socorrer vt |
| | | saldar, liquidar vt |
| | The government bailed out many large banks during the recession. |
| | O governo socorreu muitos grandes bancos durante a recessão. |
bail [sb] out, bail out [sb], also UK: bale [sb] out, bale out [sb] vtr phrasal sep | (help with money) (figurado, financeiramente) | socorrer vt |
| | | saldar, liquidar vt |
| | A relative bailed Ian out with a loan. |
| | Um parente socorreu Ian com um empréstimo. |
bail [sb] out, bail out [sb], also UK: bale [sb] out, bale out [sb] vtr phrasal sep | informal, figurative (rescue) | dar uma mão a expres v |
| | | ajudar, salvar vt |
| | You can't expect your big brother to bail you out whenever you have a problem. |
| | Você não pode esperar que seu irmão mais velho dê uma mão sempre que houver um problema. |
bail [sth] out, bail out [sth], also UK: bale [sth] out, bale out [sth] vtr phrasal sep | (boat: empty water) | tirar água expres v |
| | | esvaziar, despejar, vazar vt |
| | The canoe is so full of water, it's about to sink; time to bail it out! |
| | A canoa está tão cheia de água que está prestes a afundar. Hora de tirar água! |
bail out on [sb], UK: bale out on [sb] vi phrasal + prep | informal, figurative (abandon: [sb]) (informal, figurado) | largar vt |
| | (informal, figurado) | furar com vt + prep |
| | James bailed out on Chris and left him to do all the work on his own. |
| balance out vi phrasal | (equalize, become even) | equalizar v int |
| | | balancear v int |
| | Advertising costs money but increases revenue, so over all it balances out. |
bang [sth] out, bang out [sth] vtr phrasal sep | informal (produce rapidly) | fazer rapidamente vt + adv |
| | George banged out the letter as quickly as he could on the computer. |
| bawl [sb] out vtr phrasal sep | slang (shout at, reprimand) | gritar vt |
| | | vociferar vt |
| | The sergeant was bawling out one of the new recruits. |
bear [sth] out, bear out [sth] vtr phrasal sep | (confirm: a fact) | confirmar, apoiar vt |
| | These figures bear out the fact that more children are becoming obese nowadays. |
| | Esses números confirmam o fato de que mais crianças estão ficando obesas atualmente. |
bear out [sb], bear [sb] out vtr phrasal sep | (support: [sb]'s assertion) | apoiar vt |
| | | confirmar vt |
| | He said it was a job for younger men, and the statistics bear him out. |
| | Ele disse que era um trabalho para homens mais jovens, e as estatísticas o apoiavam. |
beat out [sth], beat [sth] out vtr phrasal insep | (strike: a rhythm) | batucar vt |
| | Rufus began beating out a rhythm on the drums. |
beat out [sb], beat [sb] out vtr phrasal sep | US, informal (outdo competitor) | bater vt |
| | | superar vt |
| | The other team beat us out for the championship. |
| belt [sth] out vtr phrasal sep | informal (sing loudly) | cantar alto loc v |
| | (datado) | cantar a plenos pulmões loc v |
| | I like to belt out pop songs when I drive. |
| billow out vi phrasal | (puff up from air movement) | enfunar v tr |
bind [sb] out, bind out [sb] vtr phrasal sep | archaic, often passive (bind: employ as an apprentice) | empregar como aprendiz vt + loc adv |
| | The boy's parents bound him out to a cobbler to learn a trade. |
black [sth] out, black out [sth] vtr phrasal sep | (obscure light source) | escurecer, tapar vt |
| Nota: The single-word form is used when the term is or modifies a noun |
| | During times of war, many civilians have to black out their windows so the enemy won't know where to bomb. |
| | Durante tempos de guerra, muitos civis têm de escurecer as janelas para o inimigo não saber onde bombardear. |
black [sth] out, black out [sth] vtr phrasal sep | (city, house: turn off lights) | apagar vt |
| | | cortar a energia expres v |
| | The entire city had to be blacked out when the air raid siren sounded. |
| | A cidade inteira teve de ser apagada quando a sirene de ataque aéreo soou. |
black [sth] out, black out [sth] vtr phrasal sep | (obscure to prevent reading) | ocultar vt |
| | During wartime, censors often blacked out huge sections of soldiers' letters to their families. |
| black out vi phrasal | informal (lose consciousness) (figurado) | apagar v int |
| | | desmaiar v int |
| | The head injury during the car accident caused him to black out. |
| | O ferimento na cabeça durante o acidente de carro o fez apagar. |
blank [sth] out, blank [sth] out vtr phrasal sep | (cover up) | eliminar, apagar, limpar vt |
| | I blanked out the student's name on the test before I made copies for the class. |
| blank [sth] out vtr phrasal sep | informal (forget) | dar branco loc v |
| blank out vi phrasal | informal (not remember) (BRA, coloquial) | dar um branco loc v |
| | (POR, coloquial) | ter uma branca loc v |
| | When I tried to remember my client's name, I just blanked out. |
block [sth] out, block out [sth] vtr phrasal sep | (artist: draw rough shapes) | esboçar vt |
| | The artist begins the drawing by blocking out a rough sketch. |
| | O artista começa o desenho esboçando traçados grosseiros. |
block [sth] out, block out [sth] vtr phrasal sep | figurative (outline or plan roughly) (figurado, plano) | esboçar vt |
| | The writer starts by blocking out her story. |
blot [sth] out, blot out [sth] vtr phrasal sep | (shut out, exclude, block) | tapar, vedar, obscurecer vt |
| | Suddenly there was a gust of wind and a dark cloud blotted out the sun. |
blot [sth] out, blot out [sth] vtr phrasal sep | figurative (forget) (não pensar em) | tentar esquecer expres v |
| | She tried to blot out the memory of his murder. |
| | Ela tentou esquecer a lembrança do assassinato dele. |
blow [sth] out, blow out [sth] vtr phrasal sep | (extinguish) | apagar vt |
| | (figurado) | soprar vt |
| | She blew out the candles on her birthday cake. |
| | Ela apagou as velas no bolo de aniversário. |
| blow [sb] out vtr phrasal sep | UK, slang, figurative (reject) | rejeitar vt |
| | A well-known movie star spent the night chasing after her, but she blew him out. |
| | Uma conhecida estrela de cinema passou a noite correndo atrás dela, mas ela o rejeitou. |
| blurt [sth] out vtr phrasal sep | (say on impulse) | desabafar vt |
| | | botar para fora expres v |
| | To his mother's horror, he blurted out all the details of her illness. |
| | Para horror da mãe dele, ele desabafou todos os detalhes da doença dela. |
book out, book on out vi phrasal | slang (leave quickly) (gíria) | vazar v int |
book [sb] out, book out [sb] vtr phrasal sep | (hotel: transfer a guest to another hotel) | transferir para outro hotel expres v |
| boom out vi phrasal | (sound loudly and deeply) | retumbar v int |
| | His deep, resonant voice boomed out across the lake, awakening me from a day dream. |
| boot [sb] out vtr phrasal sep | figurative, often passive, slang (evict) | botar na rua loc v |
| | If you keep acting like an idiot, the hotel management will surely boot you out. |
| boot [sb] out vtr phrasal sep | figurative, often passive, slang (remove from office) | expulsar vt |
| | Voters tend to boot out politicians who cheat on their wives more than politicians who take bribes. |
| bottom out vi phrasal | (reach lowest point) | atingir o ponto mais baixo expres v |
| | It appears that the recession has bottomed out, and we are seeing an improvement in economic conditions. |
| | Drug addicts may have to bottom out before they accept that they need help. |
| bow out vi phrasal | figurative, informal (withdraw) | retirar-se vp |
| | Williams had to bow out of the race after suffering a leg injury. |
| branch out vi phrasal | figurative (business: expand) | expandir-se vp |
| | The company is branching out to South East Asia. |
| | A empresa está se expandindo para a o sudeste da Ásia. |
| branch out vi phrasal | figurative (develop diverse interests) | diversificar-se vp |
| | (figurado) | ramificar-se vp |
| | The business has recently branched out into providing other services. |
| | A empresa recentemente se diversificou para oferecer outros serviços. |
| break out vi phrasal | (escape) | escapar v int |
| | The prisoners broke out and managed to get past the guards. |
| break out of [sth] vi phrasal + prep | (escape) | fugir v int |
| | | escapar v int |
| | The prisoner broke out of jail by digging a tunnel. |
| | O prisioneiro fugiu da cadeia cavando um túnel. |
| break out vi phrasal | (war, disease, chaos: begin) | irromper v int |
| | | começar v int |
| | The restaurant was calm until a thrown bottle caused a fight to break out. |
| | O restaurante estava calmo até uma garrafa jogada fazer irromper uma briga. |
| break out vi phrasal | (develop spots on skin) | erupcionar v int |
| | (BRA) | ter espinhas loc v |
| | (POR) | ter borbulhas loc v |
| | I ate too much sugar and now I'm breaking out. My face broke out right before my date with Steve! |
| | Eu comi muito açúcar e agora estou erupcionando. Meu rosto erupcionou. |
| break out vi phrasal | (rash, etc.: develop on skin) (dermatite) | erupcionar v int |
| | | surgir v int |
| | A rash broke out on Alice's face after she used the lotion. |
break [sb] out, break out [sb] vtr phrasal sep | (set [sb] free) | libertar vt |
| | | resgatar vt |
| | One of the gang members was in jail, so the others broke him out. |
| | A quadrilha libertou o companheiro deles da cadeira. |
break [sth] out, break out [sth] vtr phrasal sep | US (divide into categories) | categorizar vt |
| | The website breaks out gift ideas according to recipient and price range. |
| break out in [sth] vtr phrasal insep | (develop: a rash, spots) (erupções, manchas, etc.) | cobrir-se de loc v |
| | I'm so stressed, it's no wonder I've broken out in hives. |
Formas compostas: out | outing |
| a fish out of water n | figurative ([sb] in unfamiliar place, situation) (figurado, pouco acostumado) | peixe fora d'água expres |
| | Although a fantastic football player, he was a fish out of water on the golf course. |
| a night out on the town n | (evening at bar, party) | uma noitada na cidade loc sf |
| | After I got my promotion, my friends and I went for a night out on the town to celebrate. |
| | Depois de ganhar minha promoção, meus amigos e eu fomos para uma noitada na cidade para comemorar. |
| acting out n | US (child: misbehaviour) | mau comportamento loc sm |
| | The child was punished for his acting out. |
| advantage out n | (tennis: receiver's point) (tênis: ponto de quem recebe) | vantagem sf |
airbrush [sth/sb] out, airbrush out [sth/sb] vtr + adv | (remove by spray-painting) (usando spray) | remover vt |
airbrush [sth/sb] out, airbrush out [sth/sb] vtr + adv | figurative (remove from an image) (de imagem) | remover vt |
airbrush [sth/sb] out, airbrush out [sth/sb] vtr + adv | figurative (conceal in an account or depiction) | ocultar vt |
| all out adv | (totally, to the utmost) | com todas as forças loc adv |
| | (figurado, informal) | a todo vapor loc adv |
| | Andrew was trying all out to defeat his opponent. |
| all-out adj | (total, full-scale) | total, completo adj |
| | She was so upset she threw an all-out tantrum in the middle of the store. |
| all-out war n | (full-scale combat) | guerra total loc sf |
| | The drug cartels along the US-Mexico border have declared an all-out war against law enforcement. |
arise from [sth], arise out of [sth] vi + prep | (result) | surgir vt |
| | | decorrer |
| | Several complications arose from the surgery. |
| | Várias complicações surgiram da cirurgia. |
as … as all get out, as all get out expr | US (extremely) (extremamente) | tudo a que tem direito expres |
| | | acima do topo loc adj |
| | What? That's silly as all get out! You can't grow bananas in the desert. |
| | O quê? Isso é bobagem com tudo a que tem direito! Não dá para plantar bananas no deserto. |
| as it turns out adv | (as has transpired) | como parece loc adv |
| | The candidate I offered the job to is, as it turns out, my boss's cousin! |
| battle it out v expr | informal (compete) (competir) | lutar por, lutar pela decisão |
| | Todd and Tina usually don't compete, but this time they battled it out. |
| be bored out of your mind v expr | figurative, informal (be extremely bored) (figurado) | estar muito entediado expres v |
| be found out vi | (have one's crime discovered) | ser encontrado expres |
| | Collins was found out because his fingerprints were discovered at the scene of the crime. |
| be out of your wits v expr | (be very worried or frightened) | estar aterrorizado loc v |
| be out to do [sth] v expr | informal (aim, be determined to) | estar determinado a expres v |
| | | estar decidido a expres v |
| | The candidate is out to make her opponent look weak and unreliable. |
| be out to [sth] v expr | (cricket: lose wicket) (críquete) | perder as estacas expres v |
| | John was out to a fast ball from the bowler. |
| be out to get [sb] v expr | informal (want revenge) | estar atrás de alguém expres v |
| | She has been out to get me ever since she learned that I was dating her ex-boyfriend. |
| | Ela está atrás de mim desde que soube que eu estava namorando o ex-namorado dela. |
| be scared out of your wits v expr | (be terrified) | estar apavorado vt + adj |
| be thrown out vi | informal (person: be evicted or removed) | ser expulso loc v |
| | He was thrown out of the club for hurling abuse at the bouncers. |
| be thrown out vi | informal (proposal, etc.: be rejected) | ser rejeitado loc v |
| | The proposal was thrown out by the committee. |
beat the living daylights out of [sb], also US: beat the daylights out of [sb] v expr | informal (beat up badly) | dar uma surra expres v |
| beat the s*** out of [sb/sth] v expr | vulgar, offensive!, informal (beat physically) | dar uma surra expres v |
| | We got into a fistfight and he beat the s*** out of me. |
| bilk [sb] out of [sth] v expr | (swindle out of) | calotear vt |
| | | fraudar vt |
| blast out vi + adv | (sound very loudly) | explodir v int |
| | The longer the traffic waited, the more the car horns blasted out. |
| bleached-out adj | (faded) (branco (por ação de produto químico)) | alvejado adj |
| | Swimmers usually have bleached-out hair due to chlorinated water in pools. |
| | Os nadadores costumam ficar com o cabelo alvejado devido ao cloro na água das piscinas. |
| bleep [sth/sb]⇒ vtr | informal (words: replace) | colocar um pi expres v |
| | When the man mentioned his victim's name in a TV interview, they bleeped him. |
| block [sth] out vtr + adv | (light: keep out) | tapar vt |
| | | bloquear vt |
| | They hung thick dark curtains to block the sunlight out. |
| | Eles penduraram cortinas grossas escuras para bloquear a luz solar. |
| block [sb/sth] out vtr + adv | figurative (refuse to listen, think) (figurado) | afastar, afugentar vt |
| | Some people abuse drugs or alcohol to block out bad memories. |
| | Algumas pessoas abusam das drogas ou álcool para afastarem memórias ruins. |
| blow [sth] out of proportion v expr | figurative, informal (overdramatize) | exagerar vt |
| | Sure, it seems like a lot of snow, but don't blow it out of proportion -- we usually have several inches in April. |
blowout, also UK: blow-out n | slang (gorging, binge) (gíria) | farra sf |
| | | comilança sf |
| | My friends and I had a blowout on pizza and ice-cream. |
blowout, also UK: blow-out n | informal (punctured tire) (de pneu) | estouro sm |
| | I was driving along the road when I had a blowout; I must have run over something. |
| bluff it out v expr | informal (keep up pretence) | fingir v int |
| bolt out vi + adv | (exit rapidly) | sair em disparada expres v |
| | | sair correndo expres v |
| | | fugir correndo expres v |
| | Lucy left the front door open and her labrador bolted out. |
| | Lucy deixou a porta da frente aberta e o labrador dela saiu em disparada. |
| bolt out of [sth] v expr | (exit rapidly) | sair em disparada de expres v |
| | | sair correndo de expres v |
| | | fugir correndo de expres v |
| | The spooked horse bolted out of the barn. |
| | O cavalo assustado saiu em disparada do estábulo. |
| boot [sb] out of [sth] v expr | figurative, often passive, slang (remove from: office) | expulsar de vt + prep |
| | | tirar de vt + prep |
| | The voters lost confidence in him and booted him out of office. |
| born out of wedlock adj | dated (illegitimate) | nascido fora dos laços matrimoniais adj |
| | | ilegítimo adj |
| | "Bastard" is the legal term for a child born out of wedlock. |
| | "Bastardo" é o termo legal para uma criança nascida fora dos laços matrimoniais. |
| borne out adj | (confirmed) | confirmado adj |
| | Our suspicions were borne out when the murderer suddenly confessed. |
| break out in a cold sweat v expr | (perspire, have chills) (perspirar de medo, nervoso) | suar frio, começar a suar frio expres |
| break out in a sweat v expr | (begin to perspire) | começar a suar expres |