breaking

UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈbreɪkɪŋ/US:USA pronunciation: respellingUSA pronunciation: respelling(brāking)

From the verb break: (⇒ conjugate)
breaking is: Click the infinitive to see all available inflections
v pres p
  • WordReference
  • Definition
  • Synonyms
  • English Collocations
  • English Usage
Nesta página: breaking, break, recess

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025:

Traduções principais
InglêsPortuguês
breaking,
vowel breaking
n
(phonology: change to a diphthong)quebra vocálica sf
 Breaking is common in the accents of English speakers from the Southern US.
breaking n informal (breakdancing: street dance style) (anglicismo: estilo de dança)break sm
 Breaking takes energy and athleticism.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025:

Traduções principais
InglêsPortuguês
break [sth] vtr (smash: into pieces)quebrar vt
 If you play ball in the house, you will break something.
 Se vocês jogarem bola dentro de casa, vão quebrar alguma coisa.
break [sth] vtr (fracture a bone) (osso)fraturar vt
 Alan broke his arm when he fell. Janis broke two ribs when she slipped on the ice.
 Alan quebrou o braço quando caiu. Janis quebrou duas costelas quando escorregou no gelo.
break [sth] vtr figurative (end [sth])quebrar, interromper vt
 The home team broke the champions' winning streak.
 O time da casa interrompeu a fase vitoriosa dos campeões.
break vi (fragment, shatter)quebrar v int
  (vidro)estilhaçar v int
 The window broke, and now there's glass all over the floor.
 A janela quebrou, e agora tem vidro por todo o chão.
break vi (stop functioning)quebrar, pifar v int
 Our old television finally broke.
 Nosso velho televisor finalmente quebrou.
break n (rest)interrupção, parada sf
  interregno sm
 A break from training gave the football players a rest.
 Uma interrupção no treinamento deu um descanso aos jogadores de futebol.
break n (in schedule: holiday)folga sf
  recesso sm
 There will be no classes until after Christmas break.
 Não haverá aulas até o fim do recesso de Natal.
break n (person: fracture)fratura sf
 Will suffered a bad break when he went skiing.
 Will sofreu uma fratura séria quando foi esquiar.
break n (suspension, pause)pausa sf
  interrupção sf
 A break from discussions will give us time to gather more information.
 Uma pausa nas discussões nos dará tempo para reunir mais informações.
break [sth] vtr figurative (promise: fail to fulfill) (promessa)quebrar vt
 I'm angry at Michelle for breaking her promise not to tell anyone my news.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Traduções complementares
InglêsPortuguês
break,
big break
n
slang (fortunate event)chance, oportunidade sf
 Miranda went to Hollywood, looking for her big break.
 Miranda foi para Hollywood em busca de sua grande chance.
break n (gap) (vão)fenda sf
 The children slipped through a break in the fence.
 As crianças deslizaram por uma fenda na cerca.
break n (weather: change) (clima)mudança súbita sf + adj
 They are waiting for a break in the storm.
 Estão esperando por uma mudança súbita na tempestade.
break n (rush to escape)fuga sf
 The guards weren't expecting the prisoners' break for the door.
 Os guardas não esperavam a fuga do prisioneiro pela porta.
break n informal (relationship rupture) (relacionamento)rompimento sm
 Sam is heading for a break with his girlfriend.
 Sam está caminhando para um rompimento com sua namorada.
break n (voice change)mudança de voz loc sf
 The break in his voice is a sign of puberty, as he goes from bass to alto with no control.
 A mudança na voz dele é um sinal da puberdade, ele vai do grave ao agudo sem controle.
break n UK (school recreation period)recreio sm
  intervalo sm
 It was raining, so we spent the whole of break in the classroom.
 Estava chovendo, então passamos o recreio na sala de aula.
break n (tennis)quebra sf
  break estrang
 The French player made a poor serve, which resulted in her opponent getting a break.
 A jogadora francesa sacou mal, o que resultou numa quebra para a oponente.
break vi (pool: scatter balls)espalhar as bolas expres v
 When I play pool, I always like to break.
 Quando jogo sinuca, sempre gosto de espalhar as bolas.
break vi (burst)estourar v int
 The water balloon broke.
 O balão d'água estourou.
break vi (be disconnected)cair v int
 The long-distance connection broke.
 A conexão de longa distância caiu.
break vi (pause)acabar v int
 The meeting will break at noon.
 A reunião vai acabar ao meio-dia
break vi (dawn)raiar v int
 The dawn is about to break.
 O dia está prestes a raiar.
break vi (health: fail) (saúde)piorar v int
 His health broke after years of toil.
 A saúde dele piorou, depois de anos de labuta.
break vi (voice: change) (voz)mudar v int
  (voz)falhar v int
 His voice started to break when he was 13.
 A voz dele começou a mudar quando ele tinha 13 anos.
break for [sth] vi + prep (pause, interrupt activity)fazer um intervalo expres v
  fazer uma pausa expres v
 After an hour's discussion, the committee broke for a coffee and a bite to eat.
 Depois de horas de discussão, o comitê fez um intervalo para tomar café e comer algo.
break [sth] vtr (infringe)violar, infringir vt
 The drag racers broke the speed limit.
 Os corredores de arrancada violaram o limite de velocidade.
break [sth] vtr (lessen impact of)quebrar, fraturar vt
  abrandar vt
  conter vt
 The boxer's blocking move broke the force of his opponent's blow.
 O movimento de bloqueio do boxeador abrandou a força do golpe de seu adversário.
break [sth] vtr (sever, annul)romper, quebrar vt
  revogar vt
  anular vt
  cancelar vt
 The actor wants to break his contract.
 O ator quer romper o contrato.
break [sth] vtr (destroy)destruir vt
 The boxer threatened to break his opponent.
 O boxeador ameaçou destruir o adversário.
break [sth] vtr (set: remove a piece)separar, desunir vt
 The collector doesn't want to break the set.
 O colecionador não quer separar o conjunto.
break [sth] vtr US, slang (money: give change) (dinheiro)trocar vt
 Can you break a dollar?
 Você pode trocar um dólar?
break [sth] vtr (penetrate)entrar vt
 The drill broke through the door of the safe.
 A furadeira entrou no porta do cofre.
break [sth] vtr (decode)decifrar vt
 The army is trying to break the enemy code.
 O exército está tentando decifrar o código do inimigo.
break [sth] vtr US, slang (escape)escapar, fugir vt
 The convicts broke jail.
 O condenado escapou da cadeia.
break [sth] vtr (sports: better a score)quebrar vt
 Our team broke the record for number of games won.
 Nosso time quebrou o recorde de número de vitórias.
break [sth] vtr figurative, slang (bankrupt)quebrar vt
  levar à falência expres v
 The card shark broke the house.
 Os jogadores profissionais quebraram a casa.
break [sth] vtr (baseball: curveball) (beisebol)mudar de direção expres v
 The pitcher broke a wicked curve that got the corner of the plate.
 O arremessador mudou a direção da bola que foi parar num canto do campo.
break [sth] vtr figurative (wear [sth] down)abater vt
  desalentar vt
 The interrogation broke the soldier's spirit.
 O interrogatório abateu o espírito do soldado.
break [sth] vtr (rupture [sth])irromper v int
 Bubbles broke the surface of the water.
 Bolhas irrompiam na superfície d'água.
break [sth] vtr figurative (solve [sth])resolver vt
 No matter what I try, I can't break this problem.
 Não importa o que eu faça, não consigo resolver esse problema.
break [sth] vtr (animals: tame) (animal)domar vt
 The cowboy tried to break the new stallion.
 O caubói tentou domar o novo cavalo.
break [sth] vtr (media: publish [sth])publicar vt
 A newspaper broke the story.
 Um jornal publicou a estória.
break [sth] vtr (tennis: win when opponent served) (tênis)quebrar saque expres v
 The challenger broke his opponent's serve.
 O desafiante quebrou o saque do oponente.
break [sth] vtr US, slang (disprove)contestar, refutar vt
 The police broke his alibi.
 A polícia contestou o álibi dele.
break [sth] vtr (surpass)ultrapassar vt
 The man was cited for breaking the speed limit.
 O homem foi citado por ultrapassar o limite de velocidade.
break into [sth] vtr phrasal insep (enter by force)arrombar vt
 Criminals broke into the house.
 Criminosos arrombaram a casa.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025:

Traduções principais
InglêsPortuguês
recess (US),
break (UK),
breaktime (UK),
playtime (UK)
n
(school: pause from lessons) (escolar)recreio sm
 Tim couldn't wait for recess and the chance to get out of this boring math class.
 Tim mal podia esperar pelo recreio e pela chance de escapar dessa aula chata de matemática.
recess n (architecture: alcove)reentrância sf
  nicho sm
 There are three deep recesses in the wall.
 Há três reentrâncias profundas na parede.
recess n (court: break)recesso sm
  suspensão sf
  intervalo sm
 The defence asked for a short recess to examine the new evidence.
 A defesa pediu um curto recesso para examinar as novas provas.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Traduções complementares
InglêsPortuguês
recess vi (court: break)entrar em recesso loc v
 The court will recess for lunch.
recess [sth] vtr usually passive (lights)encaixar vt
 Amanda recessed the lights in her living room.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025:

Locuções verbais
break | breaking | recess
InglêsPortuguês
break apart vi phrasal literal (fall to pieces)desintegrar-se, separar-se vp
 The dam broke apart because of the force of flood waters.
break [sth] apart vtr phrasal sep (disassemble)destroçar, quebrar vt
 Lizzie broke the jigsaw puzzle apart and put the pieces back in their box.
break [sth] apart vtr phrasal sep figurative (destroy)destruir vt
  destroçar vt
 This zoning issue will break apart the community.
break away vi phrasal (become separate)separar-se vp
Nota: The single-word form is used when the term is a noun
 Two of the members of the band broke away to form a band of their own.
 Dois dos membros da banda se separaram para formarem uma banda deles.
break away from [sth/sb] vi phrasal + prep figurative (separate: from group)separar-se vp
 Several members broke away from the party to form their own extremist group.
break away from [sth] vi phrasal + prep (detach, fall off)separar-se vp
 When Sue went to take her cakes out of the oven, the handle broke away from the door.
break back vi phrasal (tennis: win after losing previous game)devolver a quebra expres v
 Federer broke back to win the third game.
break back to [sb] vi phrasal + prep (sports: return to original position)voltar v int
  ser rebatida loc v
 The goalkeeper saved the shot, but the ball broke back to Smith, who scored.
break down vi phrasal (machine: stop working) (BRA)quebrar v int
  (POR)avariar, empanar v int
Nota: The single-word form is used when the term is a noun.
 The car broke down on the way home.
 O carro quebrou a caminho de casa.
break down vi phrasal figurative (person: cry) (figurado)desmoronar, desabar v int
  ter uma crise expres v
 Stella broke down when the police told her about her husband's accident.
 Stella desmoronou quando o policial lhe contou sobre o acidente do marido dela.
break down vi phrasal figurative (collapse, become weak) (figurado)fracassar v int
  (figurado, informal)ir por água abaixo expres v
  (figurado)cair por terra expres v
 The union called a strike after talks broke down over retirement benefits.
 O sindicato convocou uma greve depois das negociações sobre os benefícios de aposentadoria fracassarem.
break [sth] down,
break down [sth]
vtr phrasal sep
(door, wall: knock down)derrubar vt
 The police broke down the door when they raided the house.
 A polícia derrubou a porta quando invadiu a casa.
break [sth] down,
break down [sth]
vtr phrasal sep
(substance: disintegrate)decompor vt
 Stomach acid breaks down food during digestion.
 Os ácidos estomacais decompõem a comida durante a digestão.
break [sth] down,
break down [sth]
vtr phrasal sep
figurative (analyze)decompor vt
  dividir vt
 We can break down the process into a number of separate stages.
 Podemos decompor o processo em diversos estágios separados.
break in vi phrasal (enter by force)arrombar vt
  invadir vt
 Thieves broke in and raided the safe.
 Os ladrões arrombaram a porta e atacaram o cofre.
break in vi phrasal figurative (interrupt)interromper vt
  (figurado, informal)cortar vt
 Please excuse me for breaking in.
 Por favor, perdoe-me por interromper.
break [sth] in,
break in [sth]
vtr phrasal sep
UK (horse: tame, train)amansar vt
  domar vt
 Matt breaks in horses for the racetrack.
break [sth] in,
break in [sth]
vtr phrasal sep
US (car, engine: run in, use when new) (figurado, motor de carro)amaciar vt
 It's best to break the engine in slowly.
 É melhor amaciar o motor devagar.
break [sth] in,
break in [sth]
vtr phrasal sep
(shoes, etc.: soften by wearing) (informal)amaciar v int
 It sometimes takes time to break new shoes in.
 Às vezes, leva tempo para amaciar sapatos novos.
break [sb] in,
break in [sb]
vtr phrasal sep
(train [sb] to do a job)treinar vt
 The company runs a three-month programme to break in new employees.
break into [sth] vtr phrasal insep (building: enter by force)invadir vt
 Thieves broke into the house and stole several items of jewellery.
 Os ladrões invadiram a casa e roubaram diversas peças de joalheria.
break into [sth] vtr phrasal insep figurative (smile, song, run: start suddenly) (figurado)romper em, irromper em vt + prep
 I was surprised when the old lady suddenly broke into song.
 Fiquei surpreso quando a velha senhora repentinamente irrompeu na canção.
break into [sth] vtr phrasal insep figurative (conversation: interrupt)interromper vt
  (figurado, informal)cortar vt
 Gary broke into our conversation to announce that dinner was ready.
 Gary interrompeu nossa conversar para anunciar que o jantar estava pronto.
break into [sth] vtr phrasal insep figurative (field of work) (figurado)entrar em vt + prep
 Joanna wants to break into digital marketing to advance her career.
 Joanna quer entrar no mercado de marketing digital para alavancar a carreira dela.
break off vi phrasal (become detached)soltar-se vp
 The door handle became loose and eventually broke off.
 A maçaneta ficou bamba e acabou se soltando.
break [sth] off vtr phrasal sep (snap, detach)arrancar vt
 Olga broke off a large piece from the chocolate bar.
 Olga arrancou um pedaço grande da barra de chocolate.
break [sth] off vtr phrasal sep figurative, informal (terminate) (figurado)romper vt
  acabar, terminar vt
 Matt and Glenda have decided to break off their engagement.
 Matt e Glenda decidiram romper o noivado deles.
break out vi phrasal (escape)escapar v int
 The prisoners broke out and managed to get past the guards.
break out of [sth] vi phrasal + prep (escape)fugir v int
  escapar v int
 The prisoner broke out of jail by digging a tunnel.
 O prisioneiro fugiu da cadeia cavando um túnel.
break out vi phrasal (war, disease, chaos: begin)irromper v int
  começar v int
 The restaurant was calm until a thrown bottle caused a fight to break out.
 O restaurante estava calmo até uma garrafa jogada fazer irromper uma briga.
break out vi phrasal (develop spots on skin)erupcionar v int
  (BRA)ter espinhas loc v
  (POR)ter borbulhas loc v
 I ate too much sugar and now I'm breaking out. My face broke out right before my date with Steve!
 Eu comi muito açúcar e agora estou erupcionando. Meu rosto erupcionou.
break out vi phrasal (rash, etc.: develop on skin) (dermatite)erupcionar v int
  surgir v int
 A rash broke out on Alice's face after she used the lotion.
break [sb] out,
break out [sb]
vtr phrasal sep
(set [sb] free)libertar vt
  resgatar vt
 One of the gang members was in jail, so the others broke him out.
 A quadrilha libertou o companheiro deles da cadeira.
break [sth] out,
break out [sth]
vtr phrasal sep
US (divide into categories)categorizar vt
 The website breaks out gift ideas according to recipient and price range.
break out in [sth] vtr phrasal insep (develop: a rash, spots) (erupções, manchas, etc.)cobrir-se de loc v
 I'm so stressed, it's no wonder I've broken out in hives.
break through vi phrasal figurative (make sudden advance)surgir v int
Nota: single-word form used when term is a noun or an adj before a noun
 The company succeeded in breaking through with these new ideas.
 A empresa teve sucesso em surgir com novas ideias.
break up vi phrasal (disintegrate)desintegrar-se vp
Nota: The single-word form is used when the term is a noun.
 Rock gradually breaks up into sand.
 A pedra gradualmente se desintegra em areia.
break up vi phrasal informal (couple: separate) (relacionamento)separar-se vp
  terminar, acabar vt
 The couple broke up after a three-year relationship.
 O casal se separou após um relacionamento de três anos.
break up with [sb] vtr phrasal insep (separate)terminar vt
  separar-se de vp + prep
 I think you need to break up with your boyfriend.
break up vi phrasal informal (school: finish)parar v int
  (BRA)entrar em recesso expres v
  terminar vt
 School breaks up next week for the summer holidays.
 A escola para na próxima semana para as férias de verão.
break [sth] up vtr phrasal sep informal, figurative (cause to separate) (figurado, informal, relacionamento)separar v int
  acabar v int
 She blamed his mother's constant interference for breaking up their marriage.
 Ele culpou a interferência constante da mãe por separar o casamento deles.
break [sth] up vtr phrasal sep informal, figurative (fight: intervene) (figurado, briga)separar v int
  acabar v int
 The head teacher stepped in and broke up the fight between the two boys.
 O professor se meteu e separou a briga entre os dois garotos.
break [sth] up vtr phrasal sep (crumble)quebrar v int
 Break the biscuits up into small pieces and put them in a food processor.
 Quebre os biscoitos em pedaços pequenos e coloque-os em um processador de alimentos.
break up vi phrasal (phone sound: lose quality) (figurado, ligação telefônica)falhar v int
 You're breaking up, so I'll call you back later.
 A ligação está falhando, então depois ligo de novo.
break with [sb] vtr phrasal insep ([sb]: end association) (uma sociedade)romper vt
break with [sth] vtr phrasal insep (stop complying with)infringir vt
  interromper vt
  quebrar vt
break with [sb/sth] vtr phrasal insep (group: withdraw from)romper vt
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025:

Formas compostas:
breaking | break | recess
InglêsPortuguês
backbreaking,
back-breaking
adj
figurative (work: strenuous, arduous) (trabalho)extenuante, cansativo, exaustivo adj
 Frank did back-breaking work on the farm for over 50 years.
breaking and entering n (breaking into property) (entrar à força na propriedade de outros)arrombamento sm
 The youth was arrested on suspicion of breaking and entering the victim's home.
breaking down n (disintegration)desintegração sf
 The weather contributes hugely to the breaking down of rock into smaller particles.
breaking news n (event reported as it happens) (BRA)furo de reportagem expres
  notícias de última hora expres
  (informal)notícias frescas expres
 They interrupted the nature program to report breaking news.
 Eles interromperam o programa sobre a natureza para um furo de reportagem.
breaking point n (physics: pressure) (física)ponto de ruptura sm
  limite de ruptura sm
 The physics students are testing the breaking points of different metals.
breaking point n figurative (critical moment) (figurado, ponto crítico)limite sm
 Tony was under a lot of stress and he eventually reached breaking point.
breaking up n informal, figurative (couple: separation) (figurado, relacionamento)término sm
  fim sm
breaking up n (disintegration)desintegração sf
  quebra sf
  ruptura sf
 The breaking up of ice shelves has been blamed on global warming.
groundbreaking,
also UK: ground-breaking
adj
figurative (revolutionary, innovative)inovador, revolucionário, original adj
 He received the Nobel Prize for his groundbreaking research in genetics.
 Ele recebeu o prêmio Nobel por sua pesquisa inovadora na área de genética.
groundbreaking,
also UK: ground-breaking
n
(start of building project) (construção)início das obras sm
late-breaking adj (news: last-minute)de última hora expres
  em primeira mão expres
 In late breaking news, the president has just announced her resignation.
record-breaking adj (top, most successful) (o maior, de maior sucesso)batedor de recordes loc sm
  fenômeno sm
strikebreaking,
strike-breaking
n
(working during a strike) (trabalho em período de greve)ato de furar a greve loc sm
 The union forbids strikebreaking during official strikes.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
'breaking' também foi encontrado nestas entradas:
Na descrição em inglês:
Português:


Discussões no fórum com a(s) palavra(s) "breaking" no título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Ver a tradução automática do Google Tradutor de "breaking".

Em outros idiomas: espanhol | francês | italiano | romeno | alemão | Holandês | sueco | russo | polonês | checo | grego | turco | chinês | japonês | coreano | árabe

Publicidade
Publicidade
Denuncie uma propaganda inapropriada.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!