WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025:
Traduções principais |
breach n | figurative (breaking of a law) (figurado) | quebra sf |
| | violação sf |
| The supervisor was fired for a breach of the rules. |
| O supervisor foi preso por quebra de regras. |
breach n | figurative (rupture in relations) (figurado) | ruptura sf |
| (figurado) | rompimento sm |
| Some incident caused a breach of relations between mother and son. |
| Algum incidente causou uma ruptura nas relações entre mãe e filho. |
| Algum incidente causou um rompimento nas relações entre mãe e filho. |
breach n | (physical gap, rupture) | fissura, ruptura sf |
| The mason was working to repair the breach in the stone wall. |
| O pedreiro estava trabalhando para consertar a fissura (or: ruptura) na parede de pedra. |
breach [sth]⇒ vtr | figurative (break: rule) (figurado) | quebrar vt |
| The company sued George for breaching the contract. |
| A empresa processou George por quebrar o contrato. |
breach [sth] vtr | (make an opening, break through) | romper vt |
| The river breached its banks during the heavy rainfall. |
| The attackers have breached the city wall. |
| O rio rompeu suas margens durante as fortes chuvas. // Os atacantes romperam a muralha da cidade. |
Traduções complementares |
breach⇒ vi | (whale: jump from water) (para fora da água) | saltar v int |
| The tourists could see the whale breach from the cruise ship. |
WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025: