成句・複合語:
|
affair of the heart n | (love affair, romantic involvement) | 情事、恋愛事件、いろごと 名 HHiraganaじょうじ、れんあいじけん、いろごと |
| Romance novels describe affairs of the heart. |
artichoke heart n | (edible part of globe artichoke) (中心部の食べられる部分) | アーティチョーク 名 HHiraganaあーてぃちょーく |
artificial heart n | (medical device) | 人工心臓 名 HHiraganaじんこうしんぞう |
| He has an artificial heart while he is waiting for a transplant. |
at heart adv | (deep down, by one's true nature) | 内心は、本心では、本当は 副 HHiraganaないしんは、ほんしんでは、ほんとうは |
| She's always been an animal lover at heart. |
have [sth] at heart v expr | (consider, be concerned with) | ~を切望している、~を最優先させる 他動 HHiragana~をせつぼうしている、~をさいゆうせんさせる |
| I have your best interests at heart. |
at the heart of prep | (at the centre of) | ~の中心に HHiragana~のちゅうしんに |
| At the heart of the financial crisis there was a lot of greed. |
big heart n | figurative (kind, generous nature) | 寛大な心 名 HHiraganaかんだいなこころ |
| The children love him because he has such a big heart. |
bleeding heart n | (plant: dicentra) (植物) | ケンマソウ 名 HHiraganaけんまそう |
| The red flowers of bleeding heart brighten my garden in spring. |
bleeding heart n | figurative, pejorative (person: liberal) | 大げさな同情 名 HHiraganaおおげさなどうじょう |
注釈: A hyphen is used when the term is an adjective. |
| Some bleeding heart will come and tell you you can't do that. |
bleeding-heart n as adj | figurative, pejorative (humanitarian) | 大げさな同情をよせる、よりそうと称する 動詞句 HHiraganaおおげさなどうじょうをよせる、よりそうとしょうする |
| He claims that bleeding-heart liberals are encouraging dependence on government handouts. |
break [sb]'s heart v expr | figurative (make [sb] sad) | (人)を悲嘆にくれさせる、(人)を失恋させる 使役 HHiragana(ひと)をひたんにくれさせる、(ひと)をしつれんさせる |
| | (人)の心を引き裂く 動詞句 HHiragana(ひと)のこころをひきさく |
| | ~を振る 他動 HHiragana~をふる |
| It breaks my heart to hear you are quitting. |
break [sb]'s heart v expr | figurative (end relationship) | 捨てる 他動 HHiraganaすてる |
| That boy will only break your heart. |
broken heart n | figurative (grief at end of romance) | 傷心 名 HHiraganaしょうしん |
| Susie left NIck with a broken heart. |
by heart adv | (from memory) | 暗記して 副 HHiraganaあんきして |
| I learnt the sonnet by heart. |
change of heart n | (reversal of an attitude or feeling) | 心変わり、翻意、気持ちの変化 名 HHiraganaこころがわり、ほんい、きもちのへんか |
| I don't know what has brought about his change of heart, but Reza now says he'd love to come to France with me. |
close to your heart, near your heart expr | (cherished, important) (物・事柄など) | 身近な、大事な 形 HHiraganaみぢかな、だいじな |
| | 気にかかる 自動 HHiraganaきにかかる |
| It's a subject that's close to my heart. |
cold heart n | figurative (lack of compassion) | 冷淡、薄情、無情、冷酷 名 HHiraganaれいたん、はくじょう、むじょう、れいこく |
| She had a cold heart and nothing I could say or do would melt it. |
congenital heart disease n | (heart defect at birth) | 先天性心疾患 名 HHiraganaせんてんせいしんしっかん |
| Mr. and Mrs. Hollins were devastated to learn that their newborn son had a congenital heart disease. |
deep down in his heart adv | (his conscience) (良心) | 心の奥底では 副 HHiraganaこころのおくそこでは |
| Deep down in his heart he knew what he had done was wrong. |
| 彼は、心の奥底では自分のした事が間違いだと自覚していた。 |
eat your heart out, Eat your heart out! interj | slang, figurative (be envious) (俗語) | ざまあみろ 感動 HHiraganaざまあみろ |
| Ronaldo, eat your heart out! Worcester City striker Sean Geddes has just scored a sensational goal. |
from the heart adv | (sincerely) | 心から、心を込めて 副 HHiraganaこころから、こころをこめて |
| She read her love poems to me from the heart. |
| When he began to cry, we knew that his apology was truly from the heart. |
from your heart adv | (with sincerity) | 心の底から 副 HHiraganaこころのそこから |
| Don't say you're sorry just because I told you to; say it from your heart. |
| Say it like you actually mean it, from your heart. |
good heart n | (kind or generous nature) | 優しい心 名 HHiraganaやさしいこころ |
have a change of heart v expr | (go against your previous decision) | 気が変わる、心境の変化がある 表 HHiraganaきがかわる、しんきょうのへんかがある |
| | 翻意する 自動 HHiraganaほんいする |
| She's had a change of heart and is inviting her sister after all. |
have a heart v expr | informal, figurative (be compassionate) | 思いやりがある 表 HHiraganaおもいやりがある |
| Have a heart and consider making a donation to this worthwhile charity. |
have a heart interj | informal, figurative (be more compassionate) | 該当する訳語がありません。 HHiragana |
| Have a heart! Timmy's only a child and didn't mean any harm. |
have a heart attack v expr | (suffer blocked circulation to the heart) | 心臓発作を起こす 動詞句 HHiraganaしんぞうほっさをおこす |
| After he had a heart attack, my father gave up smoking. |
have a heart of gold n | figurative (be kind, generous) | 優しい心を持つ 表 HHiraganaやさしいこころをもつ |
| He may seem surly at first, but he really has a heart of gold. |
have a heart of stone v expr | figurative (lack compassion) (比喩) | 冷たい心を持つ 表 HHiraganaつめたいこころをもつ |
| | 思いやりのない、思いやりに掛ける 表 HHiraganaおもいやりのない、おもいやりにかける |
| You must have a heart of stone if the film didn't bring a tear to your eye. |
heart and soul adv | figurative (with all one's being) | 身も心も、心身ともに 表 HHiraganaみもこころも、しんしんともに |
| | 熱心に、夢中で 形 HHiraganaねっしんに、むちゅうで |
| Miranda threw herself heart and soul into her performance of the song. |
heart and soul n | figurative (vital part of [sth]) (比喩) | 肝、魂 名 HHiraganaきも、たましい |
| These new laws strike at the very heart and soul of our democracy. |
heart attack n | (blocked circulation to the heart) (医療) | 心臓発作、心臓麻痺 名 HHiraganaしんぞうほっさ、しんぞうまひ |
| Shortness of breath and a pain in your arm may signal a heart attack. |
heart attack n | informal (cardiac arrest) (比喩) | 心臓発作 名 HHiraganaしんぞうほっさ |
| Don't surprise John, you'll give him a heart attack. |
heart block n | (cardiac disorder) (医療) | 心臓ブロック 名 HHiraganaしんぞうぶろっく |
heart condition n | (cardiac disorder) (医療) | 心臓病、心臓の異常 名 HHiraganaしんぞうびょう、しんぞうのいじょう |
heart disease n | (cardiac illness) (医療) | 心臓病 名 HHiraganaしんぞうびょう |
| Heart disease is a serious health problem in the modern Western world. |
heart failure n | (heart attack, cardiac arrest) (医療) | 心臓発作、心臓麻痺 名 HHiraganaしんぞうほっさ、しんぞうまひ |
| He died of heart failure at the young age of 32. |
heart of stone n | figurative (lack of compassion) | 石のように冷たい心、無情、冷酷 名 HHiraganaいしのようにつめたいこころ、むじょう、れいこく |
| You would need a heart of stone to see those starving children and not feel compassion. |
heart patient n | ([sb] being treated for cardiac problems) (医療) | 心臓病の患者 名 HHiraganaしんぞうびょうのかんじゃ |
heart rate n | (rhythm of the heart) (身体) | 心拍数 名 HHiraganaしんぱくすう |
| Your heart rate increases when you exercise. |
heart surgery n | (operation to treat cardiac problems) (医療) | 心臓病手術 名 HHiraganaしんぞうびょうしゅじゅつ |
| His only hope to survive was heart surgery. |
heart transplant n | (surgery to replace a patient's heart) (医療) | 心臓移植 名 HHiraganaしんぞういしょく |
heart trouble n | (cardiac condition) | 心臓病、心疾患 名 HHiraganaしんぞうびょう、しんしっかん |
| He was rushed to the hospital because of heart trouble. My neighbor was having a lot of heart trouble, so they implanted a pacemaker in her shoulder. |
| 彼は心臓病のため病院に緊急搬送された。私のご近所さんには重い心疾患があり、肩にペースメーカーを入れている。 |
heart-shaped adj | (in shape of heart) | ハート形の 連体句 HHiraganaはーとがたの |
heart-to-heart n | (frank discussion) | 率直な話し合い 名 HHiraganaそっちょくなはなしあい |
| | 胸襟を開く、腹を割って話す 動詞句 HHiraganaきょうきんをひらく、はらをわってはなす |
heart-to-heart talk n | (sincere, frank discussion) (比喩) | 率直な話、腹を割った話 名 HHiraganaそっちょくなはなし、はらをわったはなし |
| You need to have a heart-to-heart talk with your son, or he'll soon be in trouble with the police. |
heart-warming adj | (touching, gratifying) | 心温まる 動詞句 HHiraganaこころあたたまる |
heartrending, also UK: heart-rending adj | figurative (unbearably sad) | 胸が張り裂けるような、やるせない 形 HHiraganaむねがはりさけるような、やるせない |
| The final scene of the movie was heartrending, and many people in the audience cried. |
heartthrob, heart-throb n | (attractive or idolized person) | いい男、すてきな男性 名 HHiraganaいいおとこ、すてきなだんせい |
| | あこがれの的、映画スター、アイドル 名 HHiraganaあこがれのまと、えいがすたー、あいどる |
| Milly was so excited to meet her heartthrob that she fainted. |
heartwarming, also UK: heart-warming adj | figurative (emotionally moving or cheering) | 心温まる、温もりのある 動詞句 HHiraganaこころあたたまる、ぬくもりのある |
| That's the most heartwarming thing I have ever heard! |
heavy heart n | (feeling of great sadness or regret) | 心が重たいこと、沈んだ心 名 HHiraganaこころがおもたいこと、しずんだこころ |
| She had a heavy heart as she stepped to the podium to deliver her best friend's eulogy. |
in the heart adv | figurative (in the central part) | 中心に 副 HHiraganaちゅうしんに |
| The hotel we are staying at is in the heart of the old city. |
ischemic heart disease (US), ischaemic heart disease (UK) n | (common form of cardiac illness) (医学) | 虚血性心疾患 名 HHiraganaきょけつせいしんしっかん |
| Ischaemic heart disease can eventually lead to a heart attack if not treated. |
know [sth] by heart, know [sth] off by heart v expr | (have memorized) | 暗記で覚える HHiraganaあんきでおぼえる |
| The students had to know the poem by heart. |
| 生徒たちは詩を暗記して覚えなければならなかった。 |
know [sth] by heart, know [sth] off by heart v expr | informal (be completely familiar with) | 暗記、記憶 HHiraganaあんき、きおく |
| I never get lost in this neighborhood; I know it by heart. |
| この近所はもう記憶しているので全然迷いません。 |
large heart n | figurative (generous nature) (比喩) | 広い心、大きな心、寛大な心 名 HHiraganaひろいこころ、おおきなこころ、かんだいなこころ |
| | 活動的で、常に活動して HHiraganaかつどうてきで、つねにかつどうして |
| | 活発な HHiraganaかっぱつな |
| (物事) | 進行中の HHiraganaしんこうちゅうの |
| She's known for helping people in trouble; she has a large heart. The hospital volunteers have large hearts. |
learn [sth] by heart v expr | (memorize) | ~を暗記する、そらで覚える、~を記憶する 他動 HHiragana~をあんきする、そらでおぼえる、~をきおくする |
| When I was a child I learned my times-tables by heart. |
| 子供のとき九九の表を暗記していた。 |
lonely heart n | figurative (single person) | ひとり者、独身者 名 HHiraganaひとりもの、どくしんしゃ |
| There are many lonely hearts out there looking for someone to love. |
lonely heart n | figurative (personal advertisement) | 交際相手募集広告 名 HHiraganaこうさいあいてぼしゅうこうこく |
| Carol answered an advert in the lonely hearts. |
murmur, heart murmur n | (medicine: heart irregularity) (医学) | 心雑音 名 HHiraganaしんざつおん |
| The doctor says my heart murmur isn't serious. |
| 医者が、私の心雑音は大したことでないと言った。 |
My heart aches for you expr | figurative (sympathy) | 心が痛みます。 表現 HHiraganaこころがいたみます。 |
| I'm sorry for your loss. My heart aches for you. |
| お悔やみ申し上げます。心が痛みます。 |
My heart bleeds for you., My heart bleeds, How my heart bleeds for you interj | figurative, ironic (I feel compassion for you) | 気の毒に 感 HHiraganaきのどくに |
| "I have to pay a fortune in income tax these days," said Theo. "My heart bleeds for you!" said his brother. |
not for the faint of heart, not for the fainthearted adj | (shocking, frightening, or intense) | 気弱な人向けではない 形 HHiraganaきよわなひとむけではない |
| Watching that Hitchcock film is not for the faint of heart. |
Purple Heart n | US (military medal) (軍) | パープルハート勲章、名誉負傷章 名 HHiraganaぱーぷるはーとくんしょう、めいよふしょうしょう |
| He was awarded the Purple Heart in Vietnam. |
put [sb]'s mind at rest, set [sb]'s mind at rest, set [sb]'s heart at rest v expr | (reassure) | ~を安心させる 他動 HHiragana~をあんしんさせる |
| Let me just put your mind at rest: your condition is completely treatable. |
set your heart on [sth], have your heart set on [sth] v expr | (desire greatly, long for) | ~を心に決める 他動 HHiragana~をこころにきめる |
| She had set her heart on a trip to Japan. The little boy had his heart set on getting a puppy for Christmas. |
stouthearted, stout-hearted, stout of heart adj | figurative (brave, resolute) | 勇敢な 形 HHiraganaゆうかんな |
systolic heart failure n | (cardiac condition) | 収縮性心不全 名 HHiraganaしゅうしゅくせいしんふぜん |
take heart v expr | (feel encouraged) | 元気づく、元気を出す 動詞句 HHiraganaげんきづく、げんきをだす |
| You can take heart in the improvements we see in the economy. |
take [sth] to heart v expr | (take seriously, be upset by) | ~をひどく気にする 副+他動 HHiragana~をひどくきにする |
| | ~を本気にする 動詞句 HHiragana~をほんきにする |
| Jack made a joke about Sarah's hair, but she took it to heart and got upset. |
take [sth] to heart v expr | (apply to oneself) | ~を深く心に刻む、肝に銘じる 動詞句 HHiragana~をふかくこころにきざむ、きもにめいじる |
| She took all the advice to heart, and tried to be a better person. |
tender heart n | (kind nature, compassion) | 優しい心 名 HHiraganaやさしいこころ |
| Her tender heart had won her many friends in the slum district. |
to your heart's content adv | figurative, informal (as much as you please) | 心ゆくまで、思う存分、満足するまで 副 HHiraganaこころゆくまで、おもうぞんぶん、まんぞくするまで |
| You can ask me to your heart's content, but I won't answer your questions. |
touch your heart v expr | informal, figurative (move you emotionally) | ~の胸を打つ、~の琴線に触れる、~の心を動かす 動詞句 HHiragana~のむねをうつ、~のきんせんにふれる、~のこころをうごかす |
| She touched my heart with her beautiful poem. |