| Κύριες μεταφράσεις |
| strain n | (physical effort) | καταπόνηση ουσ θηλ |
| | (καθομιλουμένη) | κόπος ουσ αρσ |
| | The strain of lifting too many boxes was too much for him. |
| | Η καταπόνηση από το σήκωμα πολλών κιβωτίων τον εξάντλησε. |
| strain n | figurative (stress, pressure) | ένταση, πίεση ουσ θηλ |
| | (καθομιλουμένη) | ζόρι ουσ ουδ |
| | The strain of working too many hours really affected him. |
| | Η ένταση (or: πίεση) από τις τόσες ώρες δουλειάς τον έχει επηρεάσει έντονα. |
| strain n | (muscular injury) | θλάση ουσ θηλ |
| | The player was out with a muscle strain. |
| | Ο παίκτης βγήκε από το παιχνίδι με θλάση μυός. |
| strain n | (fatiguing pressure) | πίεση ουσ θηλ |
| | The foundation of the building crumbled under the strain. |
| | Τα θεμέλια του κτιρίου κατέρρευσαν από την πίεση. |
| strain n | figurative (tension) (μεταφορικά) | ένταση ουσ θηλ |
| | You could note a strain between the two of them. |
| | Η ένταση μεταξύ των δύο ήταν εμφανής. |
| strain n | (variant: of virus, etc.) | στέλεχος ουσ ουδ |
| | Many people did not have immunity to this new strain of flu. |
| | Πολλοί δεν είχαν ανοσία σε αυτό το νέο στέλεχος της γρίπης. |
| strain⇒ vi | (make strenuous physical effort) | ζορίζομαι ρ αμ |
| | | κοπιάζω ρ αμ |
| | The men strained with all their might, but the piano wouldn't budge. |
| | Οι άντρες ζορίστηκαν προσπαθώντας να σηκώσουν το πιάνο. |
| strain against [sth] vi + prep | (pull with force) | τραβάω, τραβώ ρ μ |
| | The animal strained against the rope. |
| | Το ζώο τραβούσε το σχοινί. |
| strain [sth]⇒ vtr | (filter) | σουρώνω, στραγγίζω ρ μ |
| | You need to strain the rice before you cook it. |
| Επιπλέον μεταφράσεις |
| strain n | often plural (music: piece, section) (μουσική) | κομμάτι ουσ ουδ |
| | We heard a strain of Mahler's 5th as we walked by the open window. |
| strain n | (severe demand on resources) (υπολογιστές, δίκτυα κλπ) | υπερφόρτωση ουσ θηλ |
| | The strain on the server was caused by the many hits the site received that day. |
| strain n | (animal: breed, stock) | είδος ουσ ουδ |
| | | γένος ουσ ουδ |
| | The farmer is raising a new strain of cattle. |
| strain n | (mechanics: deformation) | παραµόρφωση ουσ θηλ |
| | What is the equation that defines strain? |
| strain n | (plant: variety) | ποικιλία ουσ θηλ |
| | Hemp is a strain of cannabis used to make textiles. |
| strains of [sth] npl | (sound: of music) | ήχος ουσ αρσ |
| | We could hear the distant strains of a guitar. |
| strain to do [sth] v expr | (strive forcefully) (να κάνω κάτι, για να κάνω κάτι) | μοχθώ, κοπιάζω ρ αμ |
| | | καταβάλλω μεγάλες προσπάθειες περίφρ |
| | | καταβάλλω υπερπροσπάθεια περίφρ |
| | He really strained to make it work. |
| | Μόχθησε (or: κοπίασε) για να το φέρει εις πέρας. |
| | Κατέβαλε μεγάλες προσπάθειες για να τα καταφέρει. |
| strain [sth] vtr | figurative (stretch) | φτάνω στα άκρα περίφρ |
| | Lavish spending strained his finances to the limit. |
| strain [sth] vtr | figurative, often passive (deform under pressure) | φθείρομαι ρ αμ |
| | | επηρεάζομαι ρ αμ |
| | (καθομιλουμένη) | χαλάω, χαλώ ρ αμ |
| | (σχέση) | έχω εντάσεις ρ μ + ουσ θηλ πλ |
| | The way they acted, it was obvious that their relationship was strained. |
| strain [sth] vtr | (exert) | κουράζω ρ μ |
| | | καταπονώ ρ μ |
| | (καθομιλουμένη) | ζορίζω ρ μ |
| | He had to strain his eyes to see something so far away. |
| strain [sth] vtr | (muscle: stretch or tear) | παθαίνω θλάση περίφρ |
| | (καθομ: όχι τόσο σοβαρό) | παθαίνω τράβηγμα περίφρ |
| | The football player strained a muscle. |
| | Ο ποδοσφαιριστής έπαθε θλάση. |
| strain [sth] vtr | figurative (stretch to a limit) | φτάνω στα όρια έκφρ |
| | Her childishness strained my patience. |
| strain⇒ vtr | (draw tight) | τεντώνω ρ μ |
| | (καθομιλουμένη) | τσιτώνω ρ μ |
| | (επίσημο) | τανύζω ρ μ |
| | The bulge of his stomach strained his waistband. |