| Hlavní překlady |
| strain n | (physical effort) | tlak, nápor m |
| | | tíha ž |
| | | zátěž ž |
| | The strain of lifting too many boxes was too much for him. |
| | Nebyl schopen zvládnout nápor všech krabic, které zvedal. |
| | Tíha zvedaných krabic byla nad jeho síly. |
| | ⓘTato věta není překladem anglické ukázkové věty. Odborníci varují, že vzrůstající počet kamionů představuje pro most přílišnou zátěž. |
| strain n | figurative (stress, pressure) | tlak, stres m |
| | | zatížení, napětí, vypětí s |
| | | zátěž ž |
| | The strain of working too many hours really affected him. |
| | Stres z přepracování se na něm silně podepsal. |
| | ⓘTato věta není překladem anglické ukázkové věty. Při nadměrném psychickém vypětí mi tuhnou krční svaly. |
| | ⓘTato věta není překladem anglické ukázkové věty. Nechápu, proč nedá výpověď, když si pořád stěžuje na nesnesitelnou zátěž. |
| strain n | (muscular injury) | namožení s |
| | | namožený sval příd + m |
| | The player was out with a muscle strain. |
| | Hráč byl vyřazen kvůli namoženému svalu. |
| strain n | (fatiguing pressure) | zátěž ž |
| | | zatížení s |
| | The foundation of the building crumbled under the strain. |
| | Základ budovy se pod zátěží rozpadl. |
| strain⇒ vtr | (injure by overexertion) (zranit přílišnou námahou) | natáhnout si, strhnout si, namoci si dok |
| | The football player strained a muscle. |
| | Fotbalista si natáhl (or: namohl) sval. |
| strain n | figurative (tension) | napětí s |
| | You could note a strain between the two of them. |
| | Bylo mezi nimi znatelné napětí. |
| strain n | (variant: of virus, etc.) | druh m |
| | | typ m |
| | (virový apod.) | kmen m |
| | Many people did not have immunity to this new strain of flu. |
| | Mnoho lidí nebylo vůči tomuto novému druhu chřipky imunní. |
| strain vi | (make strenuous physical effort) (s něčím těžkým) | namáhat se ned |
| | (úsilí) | napnout dok |
| | The men strained with all their might, but the piano wouldn't budge. |
| strain against [sth] vi + prep | (pull with force) (silou) | táhnout za, tahat za ned + předl |
| | | napínat ned |
| | The animal strained against the rope. |
| | Zvíře tahalo za lano. |
| strain [sth]⇒ vtr | (filter) | přecedit, scedit dok |
| | You need to strain the rice before you cook it. |
| Další překlady |
| strain n | often plural (music: piece, section) (část hudebního díla) | melodie ž |
| | (část hudebního díla) | úryvek m |
| | We heard a strain of Mahler's 5th as we walked by the open window. |
| | Procházeli jsme pod otevřeným oknem, ze kterého jsme zaslechli melodii Mahlerovy Páté. |
| strain n | (severe demand on resources) (na server apod.) | nápor m |
| | (serveru apod.) | zatížení s |
| | The strain on the server was caused by the many hits the site received that day. |
| strain n | (animal: breed, stock) (zvířecí) | plemeno s |
| | The farmer is raising a new strain of cattle. |
| strain n | (mechanics: deformation) | překlad není dostupný |
| | What is the equation that defines strain? |
| strains of [sth] npl | (sound: of music) | melodie ž |
| | | tóny m mn |
| | We could hear the distant strains of a guitar. |
| strain to do [sth] v expr | (strive forcefully) | snažit se ned |
| | | usilovat ned |
| | He really strained to make it work. |
| | Opravdu se hodně snažil, aby to fungovalo. |
| strain [sth] vtr | figurative (stretch) (přeneseně) | napnout dok |
| | Lavish spending strained his finances to the limit. |
| | Marnotratné utrácení ho dostalo do napjaté finanční situace. |
| strain [sth] vtr | figurative, often passive (deform under pressure) (přeneseně) | napjatý příd |
| | (psychickým) | pod tlakem předl + m |
| | The way they acted, it was obvious that their relationship was strained. |
| | Podle toho, jak se chovali, bylo jasné, že je to mezi nimi napjaté. |
| strain [sth] vtr | (exert) (oči, svaly apod.) | namáhat ned |
| | (oči, svaly apod.) | přepínat ned |
| | He had to strain his eyes to see something so far away. |
| strain [sth] vtr | figurative (stretch to a limit) (přen., hovor.: nervy apod.) | šponovat ned |
| | (přeneseně: něčí trpělivost apod.) | překračovat ned |
| | Her childishness strained my patience. |
| strain⇒ vtr | (draw tight) (o oblečení apod.) | šponovat ned |
| | | napínat ned |
| | The bulge of his stomach strained his waistband. |