Σύνθετοι τύποι: God | god |
act of God n | (natural disaster) | θεομηνία ουσ θηλ |
| | φυσική καταστροφή επίθ + ουσ θηλ |
act of God n | (law: unpreventable disaster) | θεομηνία ουσ θηλ |
| | φυσική καταστροφή επίθ + ουσ θηλ |
| (δεν έχω επιλογή) | ανωτέρα βία έκφρ |
| The insurance company refused to pay out, ruling that the damages resulted from an act of God. |
and God knows what adv | informal (and [sth] unknown) | ένας θεός ξέρει τι άλλο έκφρ |
| I sent him out to do the shopping and he came back with a new TV and God knows what. |
Bless the mark, God bless the mark, God save the mark, Heaven save the mark interj | archaic (said to avert evil) | μακριά από μας έκφρ |
| This man is the very devil, bless the mark! |
For God's sake!, For Christ's sake! interj | potentially offensive (expressing anger or frustration) | Για όνομα του Θεού! έκφρ |
| | Για όνομα του Θεού και της Παναγίας! έκφρ |
| (ευφημισμός) | Για όνομα! έκφρ |
| For God's sake, leave me alone when I'm trying to read! |
for the love of God interj | (expression of frustration) | για όνομα του Θεού επιφ |
| John, for the love of God, just sit quietly for a minute and let me think! |
gift from God n | ([sth] welcomed or cherished) (μτφ: καλοδεχούμενος) | δώρο Θεού φρ ως ουσ ουδ |
glory be to God interj | (used to praise Christian god) (καθαρεύουσα) | δόξα τω Θεώ έκφρ |
| The men have all returned home safely. Glory be to God! |
glory to God interj | (praising Christian god) (καθαρεύουσα) | δόξα τω Θεώ έκφρ |
| Glory to God in the highest! |
Go with God interj | (parting expression) | πήγαινε στην ευχή του Θεού έκφρ |
| The Bishop dismissed him, saying "Go with God, my son". |
God bless interj | (Christian well-wishing) | ο θεός να σ`έχει καλά έκφρ |
| You're moving away? Well, good luck and God bless! |
God bless you interj | (Christian well-wish) | ο θεός να σ`έχει καλά έκφρ |
| God bless you and keep you safe, my child. |
God given, God-given adj | (welcomed or cherished) | θεόσταλτος επίθ |
| | θείο δώρο έκφρ |
Σχόλιο: A hyphen is used when the adjective comes before the noun it modifies. |
God given, God-given adj | (inborn, natural) (μτφ: χάρισμα, ταλέντο) | θεόσταλτος επίθ |
| | έμφυτος επίθ |
| (καθομιλουμένη) | από φυσικού μου φρ ως επίρ |
Σχόλιο: A hyphen is used when the adjective comes before the noun it modifies. |
God help me! interj | (expressing exasperation) | Θεέ μου βόηθα! έκφρ |
| | Ο Θεός βοηθός! έκφρ |
God willing adv | (if this is what God wishes) (καθαρεύουσα, λόγιος) | Θεού θέλοντος έκφρ |
| | αν θέλει ο Θεός περίφρ |
God-botherer n | informal (Christian, esp. evangelical) | Χριστιανός, Χριστιανή ουσ αρσ κύρ, ουσ θηλ κύρ |
Σχόλιο: Δεν υπάρχει αντίστοιχος όρος. |
God-fearing adj | (religious, devout) | θεοσεβούμενος, ευσεβής επίθ |
God-sent adj | (welcomed or cherished) | θεόσταλτος επίθ |
| | θείο δώρο φρ ως επίθ |
| After the long drought, the farmers rejoiced at the God-sent rain. |
God's will n | figurative ([sth] predetermined or meant to be) (μεταφορικά) | θέλημα Θεού φρ ως ουσ ουδ |
God's will, the will of God n | ([sth] determined by God) | θέλημα Θεού φρ ως ουσ ουδ |
| My grandmother says that what happens is God's will. |
godforsaken, god-forsaken, God-forsaken adj | figurative, slang (place: desolate) | απομονωμένος μτχ πρκ |
| | απομακρυσμένος μτχ πρκ |
| (μτφ, αργκό) | στην άκρη του κόσμου, στη μέση του πουθενά έκφρ |
| (αργκό) | στου διαβόλου τη μάνα, στου διαβόλου το κέρατο έκφρ |
| How could anyone live in this godforsaken place? |
grace of God n | (Christianity: God's kindness) | χάρη του Θεού φρ ως ουσ θηλ |
| (καθαρεύουσα, λόγιος) | Χάρις του Θεού φρ ως ουσ θηλ κύρ |
| | θεία Χάρη επίθ + ουσ θηλ κύρ |
| By the grace of God, you will be healed. |
Honest to God!, Honest to goodness! interj | informal (really, truthfully) | Μα τω Θεώ! έκφρ |
honest-to-God adj | informal (real, true) | πραγματικός, αληθινός επίθ |
| (με προσδιορισμό) | μα τον Θεό έκφρ |
hope to God, hope to God that v expr | (hope sincerely) | παρακαλώ τον Θεό να έκφρ |
| | εύχομαι ειλικρινά να έκφρ |
| Tim hoped to God the Wifi was working in the hostel. |
| I hope to God that Anna will forgive me. |
house n | (church, mosque, synagogue) (επίσημο, μτφ) | οίκος ουσ αρσ |
| Speak quietly when you enter God's house. |
the Lamb n | (Jesus Christ) (ο Αμνός του Θεού) | Αμνός ουσ ουδ κύρ |
| Jesus is often referred to as the Lamb in the Bible. |
| Ο Ιησούς συχνά αναφέρεται ως ο Αμνός στη Βίβλο. |
man of God n | (priest) | ιερωμένος, κληρικός ουσ αρσ |
| (θρησκευόμενο άτομο) | άνθρωπος του Θεού, άνθρωπος της εκκλησίας φρ ως ουσ αρσ |
May God be with you expr | (religious: blessing) | ο Θεός μαζί σου έκφρ |
my God! interj | (expressing shock or surprise) | Θεέ μου, Χριστέ μου, Παναγία μου, Παναγιά μου επιφ |
| | Θεούλη μου, Χριστούλη μου, Παναγίτσα μου επιφ |
| Oh my God! Get that child out of that mud puddle this instant! |
Oh God! interj | (expressing horror or dismay) | Θεέ μου!, Θεούλη μου!, Χριστέ μου!, Παναγιά μου! επιφ |
| | Ω, Θεέ μου!, Ο Χριστός και η Παναγία! επιφ |
| | Αμάν! επιφ |
| | Ωχ, αμάν! επιφ |
Oh my God! interj | (expressing horror or astonishment) | Ω, Θεέ μου!, Πω-πω Θεέ μου!, Θεέ μου!, Χριστέ μου! επιφ |
| | Χριστούλη μου!, Παναγία μου!, Παναγιά μου!, Παναγίτσα μου! επιφ |
| | Αμάν!, Ωχ αμάν!, Πω πω!, Πω-πω! επιφ |
| | Χριστός και Απόστολος! επιφ |
play God v expr | figurative (make life-and-death decisions) (μεταφορικά) | παριστάνω τον Θεό ρ μ |
| Ivan opposes euthanasia because he believes that nobody has the right to play God. |
Praise God! interj | (religious exclamation) (θρησκεία) | Δόξα τω θεό! επίφ |
| Nobody was hurt in the accident – praise God! |
praise God v expr | (worship) | δοξάζω τον Κύριο περίφρ |
Σχόλιο: σινεμά: ξενικό, άκλιτο |
| We would like to invite you to praise God with music by joining us in our opening hymn. |
son of God n | (Christianity: Jesus Christ) | Υιός του Θεού, Ιησούς Χριστός έκφρ |
| The Son of God died for our sins. |
thank God interj | (expression of gratitude or relief) | δόξα τω Θεώ έκφρ |
| Thank God you're all right! |
| That stupid show went off the air, thank God. |
thank God expr | (it is fortunate that) | δόξα τω Θεώ επιφ |
| Thank God you're coming with me – I'd hate to go alone. |
thanks be to God interj | (religious expression of gratitude) | δόξα τω Θεώ επιφ |
| Thanks be to God, when I lost control of my car there were no other vehicles nearby. |
trust in God v expr | (rely on supreme being) | έχω πίστη στο Θεό ρ μ |