torn

UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈtɔːrn/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronunciation: IPA/tɔrn/ ,USA pronunciation: respelling(tôrn, tōrn)

From the verb tear: (⇒ conjugate)
torn is: Click the infinitive to see all available inflections
v past p
  • WordReference
  • Collins
  • WR Reverse (17)
  • Definition
  • Synonyms
  • English Collocations
Sur cette page : torn, tear

WordReference English-French Dictionary © 2025:

Principales traductions
AnglaisFrançais
torn adj (with a tear or tears)déchiré adj
  lacéré adj
 The young man was wearing torn jeans.
 Le jeune homme portait un jean déchiré.
torn adj figurative (conflicted) (personne)partagé adj
  tiraillé (entre 2 choses) adj
 I feel torn about leaving my colleagues to start my new job.
 Je suis partagé à l'idée de quitter mes collègues pour commencer un nouveau travail.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Traductions supplémentaires
AnglaisFrançais
torn adj (disrupted) (figuré)déchiré adj
 Ce pays déchiré par la guerre prendra des années à se reconstruire.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2025:

Principales traductions
AnglaisFrançais
tear n (drop of water from eyes)larme nf
 A tear ran down his cheek.
 Une larme coula sur sa joue.
tears npl (sadness, weeping)larmes nfpl
 If the England team don't win this match, there'll be tears.
tear n (rip) (tissu)accroc nm
  (papier, tissu)déchirure nf
 There's a tear in my jacket.
 Il y a un accroc dans ma veste.
 Il y a une déchirure dans ma veste.
tear [sth] vtr (rend, rip)déchirer vtr
 Julian grabbed the photo and tore it.
 Blast! I've torn my new jeans.
tear [sth] from [sth] vtr + prep (rend, rip from)déchirer vtr
 He tore the page from the book.
 Il déchira la page du livre.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Traductions supplémentaires
AnglaisFrançais
tear vi US (form tears) (yeux)pleurer, couler vi
 It was so cold my eyes started tearing.
 Il faisait si froid que mes yeux ont commencé à pleurer.
tear vi (become torn)se déchirer v pron
 This page is tearing: I need some tape.
 Cette page se déchire : j'ai besoin de scotch.
tear vi informal (move fast)dévaler vtr
Note: Followed by adverb or prepositional phrase.
 The car tore down the street.
 La voiture dévala la rue.
tear [sth] vtr (damage: ligament) (Médecine)se déchirer, se rompre v pron
  (Médecine, familier)se tordre v pron
 She's torn her knee, and won't be able to play.
 Elle s'est déchiré (or: rompu) un ligament du genou et ne pourra pas jouer.
 Elle s'est tordu le genou et ne pourra pas jouer.
tear [sth] vtr (rip: clothing)déchirer vtr
 He tore his shorts climbing a tree.
 Il a déchiré son short en grimpant à un arbre.
tear [sth] vtr (pull up)arracher vtr
 She tore the weeds from the ground.
 Elle a arraché les mauvaises herbes.
tear [sth] vtr (wrench)arracher vtr
 He tore a leg from the chicken and started eating.
 Il arracha un pilon et commença à manger.
tear [sb] vtr figurative (distress) (figuré)déchirer vtr
 I'm torn as to whether I should go or stay.
 Je suis déchiré car je ne sais pas si je devrais partir ou rester.
tear [sth] vtr figurative (divide) (figuré)déchirer, diviser vtr
 The country was torn in two by the issue.
 Le pays était divisé en deux par le problème.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2025:

Verbes à particule
tear | torn
AnglaisFrançais
rip into [sb],
tear into [sb]
vtr phrasal insep
figurative, informal (criticize, berate)s'en prendre à [qqn] loc v
  (figuré)tailler [qqn] en pièces loc v
  (familier)éreinter, étriller vtr
 Nancy was furious with Jane and ripped into her.
tear [sth] apart,
tear apart [sth]
vtr phrasal sep
(rip to pieces)mettre en pièces, mettre en morceaux vtr
  (un tissu)réduire en lambeaux vtr
  (un fruit, un corps)réduire en bouillie vtr
  (un fruit, un corps)faire de la charpie de loc v + prép
 He tore apart the green pear with his bare hands.
 Il réduisit la poire en bouillie à la seule force de ses mains.
 Il fit de la charpie de la poire à la seule force de ses mains.
tear [sth] apart,
tear apart [sth]
vtr phrasal sep
(destroy)déchirer, détruire vtr
 Ten years of war has torn the city apart.
 Dix ans de guerre ont détruit la ville.
tear [sb] apart vtr phrasal sep figurative (devastate emotionally) (figuré)anéantir vtr
 Getting a cancer diagnosis can tear you apart.
 Se faire diagnostiquer un cancer peut vous anéantir.
tear [sb] and [sb] apart,
tear apart [sb] and [sb]
vtr phrasal sep
figurative (divide)séparer [qqn] et [qqn], déchirer [qqn] et [qqn] vtr
 Ryan's affair tore him and his fiancée apart.
tear [sth] apart,
tear apart [sth]
vtr phrasal sep
figurative (give negative opinions of) (figuré, familier)démolir, démonter, casser vtr
  (figuré)descendre en flammes vtr
  (soutenu)éreinter vtr
 The art critic just tore apart the painting.
 Le critique a démoli sa peinture.
 La critique a descendu sa peinture en flammes.
tear [sb] away vtr phrasal sep figurative, informal (remove) (figuré, familier)arracher (de [qch]), décoller (de [qch]) vtr
 That kid is so glued to the TV that it's difficult to tear her away.
tear [sth] down,
tear down [sth]
vtr phrasal sep
(dismantle, demolish)démolir, raser vtr
 The government must tear down several houses to build the highway.
 Le gouvernement doit détruire plusieurs maisons afin de construire l'autoroute.
tear [sth] down,
tear down [sth]
vtr phrasal sep
figurative (destroy) (figuré)anéantir, démolir vtr
 His cutting remarks tore down her fragile self-esteem.
 Ses remarques acerbes ont anéanti son estime de soi déjà fragile.
tear [sb/sth] down,
tear down [sb/sth]
vtr phrasal sep
figurative, informal (criticize harshly) (figuré, familier)démolir, démonter, casser vtr
  (figuré)descendre en flammes vtr
  (figuré, soutenu)éreinter vtr
 Bran's partner is always tearing him down; he should find someone kinder.
 Les critiques ont éreinté le film dès sa sortie.
tear [sth] from [sth] vtr phrasal insep (pull or rip out of)arracher [qch] de [qch] vtr + prép
 The story line of the drama was torn from the headlines.
tear into [sb] vtr phrasal insep figurative (scold [sb] harshly)s'en prendre à [qqn] v pron + prép
tear [sth] off,
tear off [sth]
vtr phrasal sep
(detach by ripping)arracher vtr
 He tore off the wrapping to discover what was inside.
 Il a arraché l'emballage pour voir ce qu'il y avait dedans.
tear off vi phrasal informal (leave hurriedly) (familier)s'arracher, se tirer, se barrer v pron
 The bank robbers tore off in their car.
tear [sth] open,
tear open [sth]
vtr phrasal sep
(open by ripping or pulling) (d'un cadeau)déchirer l'emballage de loc v + prép
 Kids love tearing their gifts open on Christmas morning.
 Les enfants aiment déchirer l'emballage de leurs cadeaux le jour de Noël.
tear [sth] out,
tear out [sth]
vtr phrasal sep
(remove by ripping)arracher, déchirer vtr
 He tore out a page from the magazine. When I see a good recipe in the newspaper, I usually tear it out.
 Il a arraché une page du magazine.
tear [sth] up,
tear up [sth]
vtr phrasal sep
(rip to pieces)déchirer vtr
 I'm going to tear up the letter you wrote me.
 Je vais déchirer la lettre que tu m'as écrite.
tear up vi phrasal informal (become teary-eyed) (larmes)venir, monter (aux yeux de [qqn]) vi
 If he sings a sad song, I'm going to tear up for sure.
 S'il chante une chanson triste, je sens que les larmes vont me monter aux yeux.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2025:

Formes composées
torn | tear
AnglaisFrançais
be torn in two v expr figurative (person: be conflicted) (figuré)être déchiré vi + adj
  (figuré)être tiraillé (entre [qch] et [qch]) vi + adj
 She was torn in two over having to decide which of her parents she would live with.
be torn in two v expr figurative (person: feel devastated)être anéanti vi + adj
 I was torn in two when she left me.
torn apart adj informal (ripped to pieces)déchiré adj
  (cadavre)déchiqueté, dépecé adj
  (bâtiment, véhicule)éventré adj
torn apart adj figurative (ravaged)ravagé, détruit, dévasté adj
 The colony was torn apart by the guerilla insurgencies.
 La colonie a été ravagée par les insurrections des rebelles.
torn apart adj figurative (separated) (figuré)déchiré adj
 The family was torn apart after his parents got divorced.
 La famille a été déchirée quand les parents ont divorcé.
torn apart,
torn-apart
adj
informal, figurative (emotionally devastated) (figuré)anéanti, dévasté adj
 She was torn apart over her mother's death.
 Elle fut anéantie (or: dévastée) par la mort de sa mère.
torn down,
torn-down
adj
(structure: demolished)démoli, détruit, ravagé, dévasté adj
Note: A hyphen is used when the term precedes the noun.
 The streets of torn-down houses gave way to shiny new tower blocks.
 Les rues de maisons démolies ont laissé place à de nouvelles tours brillantes.
torn off,
torn-down
adj
(detached by ripping)déchiré, arraché adj
Note: A hyphen is used when the term precedes the noun.
 Emily put the torn-off strip from the bottom of the bill in an envelope with a cheque.
 Emily a mis la bande déchirée du bas de la facture dans une enveloppe avec un chèque.
torn out,
torn-down
adj
(detached by ripping)déchiré, arraché adj
Note: A hyphen is used when the term precedes the noun.
 Oliver threw the torn-out pages from the magazine in the bin.
torn up,
torn-up
adj
(ripped to pieces) (papier,...)déchiré adj
Note: A hyphen is used when the term precedes the noun.
 Fragments of the torn-up letter fluttered in the wind.
 Les morceaux de la lettre déchirée voletaient dans le vent.
torn up adj (emotionally upset)to be torn up with sb : en vouloir à [qqn] loc v
 I'm torn up with my boss for not increasing my salary.
 J'en veux à mon patron de ne pas m'avoir accordé d'augmentation.
war-torn adj (ravaged by war)ravagé par la guerre loc adj
war-torn country n (nation marked by conflict)pays ravagé par la guerre nm
war-torn region n (area marked by conflict)région ravagée par la guerre nf
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'torn' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description anglaise :
Français :

Collocations : a torn [dress, shirt, gown], my [dress] is torn, her [dress] was (all) tattered and torn, Suite...

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "torn" :

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'torn'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | roumain | allemand | néerlandais | suédois | russe | polonais | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités
Publicités
Signalez une publicité qui vous semble abusive.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!