WordReference English-French Dictionary © 2025:
| Principales traductions |
| scraping n | (act of [sb] or [sth] that scrapes) | raclage, raclement, grattage nm |
| | All Steve's scraping seemed to be in vain; there was still a hard layer of ice covering the windscreen. |
| scraping n | (sound of [sth] being scraped) | bruit grinçant nm |
| | (chaise,...) | bruit de [qch] qui racle le sol nm |
| | Worryingly, I hear a scraping any time my car goes over a speed bump. |
| scraping n | usually plural ([sth] scraped off) (partie grattée) | morceau, résidu nm |
| | (de peinture) | éclat nm |
| | After collecting up her guests' plates, Ella put the scrapings into the food bin. |
WordReference English-French Dictionary © 2025:
| Principales traductions |
| scrape n | (scratch on body) | éraflure, égratignure nf |
| | (plus profond) | écorchure nf |
| | Anne fell off her bike and has a scrape on her elbow. |
| | Anne est tombée de son vélo et a une éraflure au coude. |
| scrape [sth]⇒ vtr | (scratch) | érafler⇒ vtr |
| | Carl tried to get into a parking space that was too small and scraped the side of the car. |
| | Carl a essayé de se garer dans un trop petit espace et a éraflé le côté de sa voiture. |
| scrape [sth] vtr | (knee, elbow: graze) | érafler⇒, égratigner⇒ vtr |
| | (plus profond) | écorcher⇒ vtr |
| | Anne scraped her elbow when she fell off her bike. |
| | Anne s'est éraflé (or: égratigné) le coude en tombant de son vélo. |
| scrape [sth] vtr | (move sharp object across [sth]) | gratter⇒ vtr |
| | Janet scraped the windscreen until it was free of ice. |
| | Janet a gratté le pare-brise jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de glace. |
| scrape n | informal (difficult situation) (familier : dans le) | pétrin nm |
| | | problème, accident nm |
| | Paul got himself into a scrape when he went to Italy without taking enough money with him. |
| | Paul s'est retrouvé dans le pétrin quand il est allé en Italie sans prendre assez d'argent avec lui. |
| scrape n | (dragging movement) | déplacement nm |
| scrape n | (noise of dragging movement) (chaise...) | raclement, crissement nm |
| | (clés, couverts...) | tintement nm |
| | Karen winced at the scrape of her chair on the tiled floor. |
| | Karen grimaça en entendant le raclement (or: crissement) de sa chaise sur le carrelage. |
| Traductions supplémentaires |
| scrape [sth] vtr | (copy website data) (des données) | extraire⇒, capturer⇒ vtr |
| | (un site web) | aspirer⇒ vtr |
| | This tool can be used to scrape data, including HTML code, from a web page. |
WordReference English-French Dictionary © 2025:
Verbes à particule scrape | scraping |
scrape by, scrape along vi phrasal | (barely have money to survive) | s'en sortir⇒ v pron |
| | | vivoter⇒ vi |
scrape by, scrape along vi phrasal | (succeed with difficulty) | s'en sortir⇒ v pron |
| | Everyone thought Rosie would fail the exam, but she scraped by. |
scrape [sth] out, scrape out [sth] vtr phrasal sep | (empty by scraping) | racler⇒ vtr |
| | He scraped the last of the peanut butter out of the jar. |
| | Il a raclé le fond de beurre de cacahouète. |
scrape through (UK), scrape by (US) vi phrasal | figurative, informal (only just succeed) | passer de justesse, réussir de justesse loc v |
| | (figuré, Suisse) | passer à la raclette loc v |
scrape through [sth] (UK), scrape by [sth] (US) vtr phrasal insep | figurative, informal (only just succeed in [sth]) | réussir [qch] de justesse loc v |
| | Lily scraped through her History exam with 41%. |
WordReference English-French Dictionary © 2025:
'scraping' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description anglaise :
Français :