'e' a une référence dans l'entrée 'E'. Il se trouve dans une ou plusieurs des lignes ci-dessous.'e' is cross-referenced with 'E'. It is in one or more of the lines below.
| Principales traductions |
E, e n | (fifth letter of alphabet) (lettre de l'alphabet) | E, e nm inv |
| | Does your last name have two Es or one? |
| | Est-ce que votre nom a un E ou deux E ? |
| E n | (musical note) (note de musique) | mi nm inv |
| | If you transpose this to E I think I can sing it. |
| | Si tu le transposes en mi, je pense pouvoir le chanter. |
| E n | written, abbreviation (east) (rose des vents, boussole) | E abr |
| | (panneaux,...) | est nm inv |
| | The geographical coordinates of France are 46°00 N, 2°00 E. |
| | Les coordonnées géographiques de la France sont 46°00 N, 2°00 E. |
| E n | abbreviation, slang (drug: MDMA, ecstasy) | ecstasy nm |
| | There was a lot of E going around at the rave last night. |
| | Il y avait plein d'ecstasy qui circulait à la rave hier soir. |
| E n | UK (school mark) (notation scolaire) | E nm inv |
| | (France, équivalent possible) | 10/20 nm inv |
| | (France, équivalent possible) | 10 nm inv |
| Note: En France, on utilise normalement des notes de 0 à 10 (en primaire), puis de 0 à 20 ensuite. |
Formes composées e | E | e- |
blanket email, blanket e-mail n | (electronic message) | e-mail collectif nm |
| | | courriel collectif nm |
| e pluribus unum | Latin (out of many, one) (latin : devise des États-Unis) | e pluribus unum expr |
e-book, eBook n | (electronic book) | livre électronique, livre numérique nm |
| | ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Je lis beaucoup de livres électroniques pendant mes trajets en autobus. |
e-book reader, e-reader n | (electronic device) | liseuse, liseuse électronique nf |
| | E-book readers are popular among people who commute to work by bus or train. |
| | Les liseuses ont du succès chez les gens qui vont au travail en bus ou en train. |
| e-business n | uncountable (online buying and selling) | commerce en ligne nm |
| | | e-commerce nm |
| | (anglicisme) | e-business nm |
| e-business n | (online company) | magasin en ligne nm |
| e-cig n | informal (electronic cigarette) | cigarette électronique nf |
| | | vapoteuse nf |
e-cigarette, also US: e-cigaret n | colloquial (electronic cigarette) | cigarette électronique nf |
| e-commerce n | (internet business) | commerce en ligne nm |
| | | e-commerce nm |
| | (anglicisme) | e-business nm |
| | There was an increase in e-commerce this holiday season. |
E-FIT, E-fit, e-fit n | ® (composite portrait of a suspect) | portrait-robot, portrait-robot électronique nm |
| e-learning n | (online study) | formation en ligne nf |
| | | cours en ligne nmpl |
| e-learning n as adj | (relating to online study) (cours) | en ligne loc adj |
| | | de formation en ligne loc adj |
| e-skills npl | (ability to use computer) | compétences informatiques nfpl |
| | Les compétences informatiques de ma mère sont nulles. |
| e-tail n | (selling on Internet) | e-commerce nm |
| e-tailer n | (Internet retailer) | détaillant en ligne nm |
| e-ticket n | abbreviation (electronic ticket) | billet électronique nm |
e-waste, electronic waste n | (discarded electronic devices) | déchets électroniques nmpl |
| | (technique) | déchets d’équipements électriques et électroniques nmpl |
| | (technique) | DEEE nmpl |
| e.g. adv | Latin, abbreviation (for example) (abréviation) | par ex. loc adv |
| | | par exemple loc adv |
| | Eat more fruits that are high in fibre, e.g., prunes and figs. |
| | Mange plus de fruits riches en fibres, par ex. des pruneaux et des figues. |
| e'er adv | literary, dated (ever) | jamais adv |
| | 'Twas the grandest house I e'er did see. |
email, e-mail n | (electronic message) (anglicisme, courant) | e-mail, email, mail nm |
| | (recommandation officielle) | courrier électronique nm |
| | (plutôt Can) | courriel nm |
| | I received an email from John with the directions to the party. |
| | J'ai reçu un e-mail de John avec l'itinéraire pour se rendre à la fête. |
email, e-mail n | (electronic messaging system) (électronique) | messagerie nf |
| | Our server is down and we're without email. |
| | ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. La messagerie ne marche pas. Je t'enverrai un message dès qu'elle fonctionne à nouveau. |
email, e-mail n | informal (electronic messaging address) (anglicisme, courant) | e-mail, email, mail nm |
| | (anglicisme, courant) | adresse e-mail, adresse email, adresse mail nf |
| | (plutôt Can) | adresse courriel nf |
| | If you give me your email, I'll send the invitation to you. |
| | Si tu me donnes ton email, je t'enverrai une invitation. |
| | ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Pour effectuer un achat en ligne, il est souvent obligatoire de donner une adresse email. |
| | Si tu me donnes ton adresse courriel, je t'enverrai une invitation. |
email [sb], e-mail⇒ vtr | (send electronic message) (anglicisme, courant) | envoyer un e-mail/email/mail à loc v + prép |
| | (recommandation officielle) | envoyer un mél à loc v + prép |
| | | envoyer un courrier électronique à loc v + prép |
| | (plutôt Québec) | envoyer un courriel à loc v + prép |
| | I'll email you tomorrow with the details. |
| | Je t'enverrai un e-mail demain avec l'itinéraire. |
email [sb] [sth], e-mail⇒ vtr | (send: to [sb] via email) (anglicisme, courant) | envoyer [qch] par e-mail à [qqn] vtr |
| | (recommandation officielle) | envoyer [qch] par mél à [qqn] vtr |
| | | envoyer [qch] par courrier électronique à [qqn] vtr |
| | (plutôt Can) | envoyer [qch] par courriel à [qqn] vtr |
| | I will email you the directions. |
| | Je t'enverrai l'itinéraire par e-mail. |
email [sth] to [sb], e-mail⇒ vtr | (send: [sth] via email) (anglicisme, courant) | envoyer [qch] par e-mail/email/mail à [qqn] vtr |
| | (recommandation officielle) | envoyer [qch] par mél à [qqn] vtr |
| | | envoyer [qch] par courrier électronique à [qqn] vtr |
| | (plutôt Can) | envoyer [qch] par courriel à [qqn] vtr |
| | I'll email the invoices to all our customers. |
| | J'enverrai les factures à tous nos clients. |
email address, e-mail address n | (messaging: account name) | adresse email, adresse e-mail, adresse mail nf |
| | (familier) | e-mail, email, mail nm |
| | (Can) | adresse courriel nf |
| | I made a typo in George's email address so he didn't receive my mail. |
emf, EMF, E.M.F., e.m.f. n | initialism (electromagnetic field) (Physique, technique) | CEM abr, nm inv |
| | | champ électromagnétique nm |
emf, EMF, E.M.F., e.m.f. n | initialism (electromotive force) (Électronique, technique) | FEM abr, nf inv |
| | | force électromotrice nf |
esports, e-sports, eSports n | uncountable (competitive computer gaming) (anglicisme) | e-sport nm |
ezine, e-zine n | (online magazine) | magazine en ligne, magazine sur internet nm |
| i.e. adv | Latin, abbreviation (id est: that is) | c'est-à-dire loc adv |
| | (abréviation) | c.-à-d. loc adv |
| | Only one country, i.e., China, voted against the measure. |
| | Un seul pays, c'est-à-dire la Chine, a voté contre cette mesure. |
online banking, on-line banking, e-banking, UK: internet banking n | (access to bank via internet) | banque en ligne nf |
| | Online banking certainly makes bill paying much faster and cheaper than before. I don't receive paper statements any more now I've got internet banking |
| | Les banques en ligne rendent le paiement de factures beaucoup plus rapide et moins cher qu'auparavant. Je ne reçois plus de relevés papier depuis que j'ai accès à la banque en ligne. |
| | | opérations bancaires en ligne nfpl |
| | Les opérations bancaires en ligne rendent le paiement de factures beaucoup plus rapide et moins cher qu'auparavant. Je ne reçois plus de relevés papier depuis que j'ai accès aux opérations bancaires en ligne. |
| w/e n | written, abbreviation (weekend) (week-end) | w-e abr |
| w/e expr | written, informal, abbreviation (whatever) | ça m'est égal expr |
| | | comme tu veux expr |