- quedarse
- (Lage, Haltung nicht ändern) permanecer
- (übrig bleiben) sobrar, quedar de más
Compact Plus Alemán © HarperCollins Publishers 2007:
- albergue m
| Wichtigste Übersetzungen | ||
| Deutsch | Spanisch | |
| bleibenFrom the English "stay" Vi | quedarse⇒ v prnl | |
| Ich möchte, dass du bleibst. | ||
| Quiero que te quedes. | ||
| bleibenFrom the English "remain" Vi | permanecer⇒ vi | |
| quedarse⇒ v prnl | ||
| Er ging aus, während sie zu Hause blieb. | ||
| Él salió mientras ella permanecía en casa. | ||
| bleiben, wartenFrom the English "stay" Vi,Vi | quedarse⇒ v prnl | |
| Bleibe hier und bewege dich nicht. | ||
| Quédate aquí y no te muevas. | ||
| bleibenFrom the English "stay" Vi | pasar⇒ vi | |
| quedarse⇒ v prnl | ||
| ich bat sie darum die Nacht zu bleiben. | ||
| Le pedí que se pasará la noche. | ||
| Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag. |
| Zusätzliche Übersetzungen | ||
| Deutsch | Spanisch | |
| bleibenFrom the English "stay" Vi | (Bestand haben) | seguir⇒ vtr |
| Soy feliz y quiero seguir así. | ||
| bleiben, verweilen, nicht gehenFrom the English "linger on" Vi,Vi,Präp + Vi | (persona) | quedarse⇒ v prnl |
| permanecer⇒, perdurar⇒ vi | ||
| persistir⇒ vi | ||
| La mayoría de los invitados se fueron, pero algunos se quedaron charlando con los últimos tragos de vino. | ||
| bleiben, zurückhaltenFrom the English "hang back" Vi,Vr, sepa | no pasar loc verb | |
| quedarse⇒ v prnl | ||
| El arquero tenía la tendencia a no pasar de la línea en lugar de salir a buscar la pelota. | ||
| bleiben, dableiben, verweilenFrom the English "stay on" Vi,Vi, sepa,Vi | quedarse⇒ v prnl | |
| Wir wissen, dass Ihre Amtszeit vorbei ist, aber wir hoffen, Sie bleiben für eine weitere Amtszeit. | ||
| Sabemos que tu periodo ya terminó pero esperamos que te quedes con nosotros por otro periodo. | ||
| bleiben, dableiben, nicht gehenFrom the English "stick around" Vi,Vi, sepa,Adv + Vi | quedarse⇒ v prnl | |
| (coloquial) | plantarse⇒ v prnl | |
| Wenn Sie bis nach dem Nachspann bleiben, können Sie noch ein paar Extraszenen des Films sehen. | ||
| Si te quedas después de los créditos finales, podrás ver escenas extra de la película. | ||
| bleiben, verweilen, logierenFrom the English "lodge" Vi,Vi,Vi | alojarse⇒ v prnl | |
| hospedarse⇒ v prnl | ||
| Die Reisenden blieben eine Nacht in dem Hostel. | ||
| Los mochileros se alojaron en el albergue por la noche. | ||
| bleiben, verbringen, unterkommenFrom the English "tarry" Vi,Vt,Vi, sepa | quedarse⇒ v prnl | |
| bleibenFrom the English "rest" Vi | tener la seguridad loc verb | |
| tener la certeza loc verb | ||
| Tengo la seguridad de que estaré allí. | ||
| Tengo la certeza de que estaré allí. | ||
| bleiben, über bleiben, übrig bleibenFrom the English "leave" Vi,Adj + Vi,Adj + Vi | sobrar⇒ vtr | |
| quedar⇒ vtr | ||
| El abrigo costó treinta y cinco dólares y los zapatos veinte, por tanto solo nos sobran cinco dólares. | ||
| abbleiben, bleibenFrom the English "get to" Vi, sepa,Vi | (Slang) | estar⇒ v cop |
| ir vi | ||
| Es ist schon zehn nach fünf; wo ist mein Taxi abgeblieben? | ||
| Ya son las 5:10. ¿Dónde está mi taxi? | ||
| Wichtigste Übersetzungen | ||
| Deutsch | Spanisch | |
| Bleibe, einen Platz zum Schlafen, UnterkunftFrom the English "lodging" Nf,Rdw,Nf | (ugs) | alojamiento nm |
| lugar donde dormir nm + loc adj | ||
| Fred ofreció a sus amigos alojamiento para pasar la noche. | ||
'bleiben' auch in diesen Einträgen gefunden:
abfallen
- Apparat
- aufhalten
- bestehen
- Betracht
- blieb
- Boden
- dabei
- dahingestellt
- ergebnislos
- Fühlung
- geblieben
- gestohlen
- gleich
- haften
- halten
- hängen
- hart
- Hintergrund
- kalt
- Leben
- liegen
- mögen
- noch
- offen
- Pfeffer
- Sache
- sachlich
- schuldig
- sich
- sitzen
- Stange
- stecken
- stehen
- Strecke
- Thema
- übrig
- verbleiben
- verschonen
- wirkungslos