Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
sinal [si'naw] m
1. señal ƒ;
sinais de trânsito señales de tráfico.
2. Med síntoma m.
3. (de matemática, de perigo) signo m;
s. aditivo Mat signo más, signo de la suma; s. de multiplicação signo de multiplicación;
s. de pontuação signo de puntuación;
s. diacrítico Gram signo diacrítico;
s. dos tempos signos de decadencia; s. negativo/positivo Mat signo negativo/positivo.
4. (de telefone) tono m.
5. (de crime) indicio m.
6. (gesto) seña ƒ;
fez um s. para ela com a mão le hizo una seña con la mano.
7. (de lesão) cicatriz ƒ.
8. (de pele) lunar m.
9. (de negócio) garantía ƒ, anticipo m.
10. (de signatário) firma ƒ.
Locuciones:
» avançar o s. saltarse un semáforo;
fig & fam pasarse de la raya;
» dar s. de vida fig dar señales de vida;
» por s. a propósito.
12. sinais mpl señas fpl.
13. (de sino) toque m de ánimas

WordReference Português-Espanhol Virtual Dictionary © 2025:

Traduções principais
PortuguêsEspanhol
sinalFrom the English "sign" sm (indicação)indicio nm
 Há sinais de que haverá uma tempestade amanhã.
 Hay indicios de que habrá tormenta mañana.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Traduções complementares
PortuguêsEspanhol
sinalFrom the English "sign" sm (símbolo)signo nm
  símbolo nm
 O pergaminho estava coberto por símbolos que eles não conseguiam entender.
 El rollo estaba cubierto de signos que no podían entender.
 El rollo estaba cubierto de símbolos que no podían entender.
sinalFrom the English "sign" sm (gesto indicativo)señal nf
  indicación nf
 O gesto indicativo de Ken nos disse que tudo estava bem.
 La señal de Ken nos indicó que estaba bien.
sinalFrom the English "sign" sm (gesto)seña nf
 O gesto da mulher surda indicou que ela queria dirigir.
 La seña de la mujer sorda quería decir que ella conduciría.
sinalFrom the English "sign" sm (língua de sinais)seña para algo, seña de algo nf + prep
 Você conhece o sinal para "gato" na Língua de Sinais Americana?
 ¿Sabes cuál es la seña para «gato» en la lengua de señas de Estados Unidos?
sinal,
sintoma
From the English "sign"
sm,sm
(sintoma)síntoma nm
 Eles mostra sinais de diabetes.
 Está presentando síntomas de diabetes.
sinalFrom the English "sign" sm (matemática) (Matemáticas)signo nm
  símbolo nm
 Sim, trezentos, mas qual é o sinal? Positivo ou negativo?
 Sí, trescientos. Pero, ¿cuál es el signo? ¿Positivo o negativo?
 Esta frase não é uma tradução da frase em inglês El símbolo de intersección es ∩.
sinalFrom the English "sign" sm (rastro)huella nf
 O fazendeiro inspecionou a área em busca de sinais de coiotes.
 El ranchero inspeccionó el área en busca de huellas de coyote.
presságio,
sinal
From the English "sign"
sm
señal nf
  presagio nm
 Algumas pessoas dizem que quando as vacas se deitam, é sinal de de chuva.
 Algunos dicen que cuando las vacas se acuestan es señal de lluvia.
sinalFrom the English "layaway" sm (pagamento como reserva)artículo reservado nm + adj
sinalFrom the English "signal" smseñal nf
  signo nm
 A piscada de Frederica era um sinal de que tudo tinha acontecido conforme o plano.
 El guiño de Frederica era la señal para saber que todo había ido según lo planeado.
sinalFrom the English "signal" sm (de tráfego) (de tráfico)señal nf
  semáforo nm
 Quase houve um acidente quando um motorista ignorou o sinal no cruzamento.
 Estuvo a punto de producirse un accidente, cuando un conductor ignoró la señal del paso a nivel.
sinal,
dica
From the English "cue"
sm,sf
señal nf
  (músico)entrada nf
 A banda ficou em formação, esperando pacientemente o sinal para marchar.
 La banda estaba formada esperando con paciencia la señal para empezar a marchar.
sinal,
campainha
From the English "bell"
sm,sf
timbre nm
  campana nf
 Os estudantes pularam das cadeiras quando o sinal tocou.
 Los alumnos saltaron de sus asientos nada más oír el timbre.
sinalFrom the English "signal" smseñal nf
 Estou tendo problemas para conseguir um bom sinal neste aparelho de rádio antigo; tem muito chiado.
 Audrey tentou telefonar pedindo ajuda, mas não conseguiu sinal.
 Me está costando mucho que esta vieja radio coja señal. Hay muchas interferencias.
sinal,
parcela
From the English "deposit"
sm,sf
depósito nm
 Alice pagou na loja um sinal pelo móvel e concordou em pagar o restante na entrega.
 Alice pagó un depósito por los muebles en la tienda y acordó pagar el resto contra reembolso.
sinalFrom the English "call" smaviso nm
  (ES, coloquial)toque nm
 O sinal de Joana nos disse que ela estava pronta para sair.
 El aviso de Joanna indicaba que estaba lista para salir.
sinalFrom the English "signal" sm (para começar) (de salida)señal nf
  pistoletazo nm
 Los corredores esperaron a que el árbitro diese la señal.
sinal,
estopim
From the English "signal"
sm,sm
llamamiento nm
  incitación nf
  llamado nm
 La subida de los precios era un llamamiento para que la gente se rebelase.
sinal,
símbolo
From the English "token"
sm,sm
evidencia nf
  prueba nf
  señal nf
 La honestidad del joven al señalar el error fue interpretada como evidencia de su buen carácter y disposición.
sinalFrom the English "squirt" sm (telecomunicações)señal nf
pinta,
sinal
From the English "mole"
sf,sm
(na pele)lunar nm
 Keila tinha uma pinta no rosto.
 Kelsey tenía un lunar en la cara.
adiantamento,
sinal
From the English "retainer"
sm,sf
(por serviços)anticipo nm
  (MX, GT, HN)enganche nm
 George pagó un anticipo al abogado para asegurarse sus servicios en el juicio.
semáforo,
sinal,
farol
From the English "traffic light"
sm,sm
semáforo nm
 Quando o semáforo fica vermelho, você tem que parar.
 Cuando el semáforo se ponga en rojo, te debes detener.
alerta,
aviso,
sinal
From the English "heads-up"
sm,sm
aviso nm
 O Mike deu um alerta aos funcionários fofoqueiros de que o chefe estava vindo, para que eles pudessem parecer ocupados.
 Miguel dio aviso a los trabajadores de la oficina de que el jefe estaba entrando para que parecieran ocupados.
fiança,
depósito,
sinal,
adiantamento
From the English "deposit"
sf,sm,sm,sm
depósito de garantía, depósito en garantía nm + loc adj
  depósito de seguridad nm + loc adj
  garantía nf
  (ES)fianza nf
 O locatário pagou ao locador uma fiança para o caso de dano.
 Los inquilinos le pagaron al casero un depósito de garantía en caso de daños.
tabuleta,
aviso,
sinal
From the English "lollipop"
sf,sm
(sinal de trânsito em forma de pirulito)señal de mano nf + loc adj
  señal de tránsito nf + loc adj
mostra,
sinal,
promessa,
símbolo
From the English "pledge"
sf,sm,sf,sm
símbolo nm
  señal nf
  prenda nf
 Rachel deu a Carl um medalhão como prova do amor dela.
 Rachel le dio un guardapelo a Carl como símbolo de su amor.
deixa,
sinal
From the English "cue"
sf,sm
(figurado)señal para que alguien haga algo loc nom f
 Quando a anfitriã boceja, essa é a deixa para que seus convidados vão embora.
 Cuando la anfitriona bosteza, es la señal para que los invitados se vayan.
prova,
sinal
From the English "statement"
sf,sm
(indício forte)hablar a las claras loc verb
 As roupas que ela veste são uma verdadeira prova de quem ela é.
 La ropa que usa habla a las claras de quién es.
aceno,
sinal
From the English "nod"
sm
(movimento da cabeça)inclinación de cabeza nf + loc adj
 Tom cumprimentou a plateia com um aceno de cabeça.
 Tom le hizo una inclinación de cabeza al público.
símbolo,
sinal,
prova,
lembrança
From the English "token"
sm,sf
símbolo nm
  señal nf
  muestra nf
  prueba nf
 O casal trocou alianças como um símbolo de seu amor.
 La pareja intercambió anillos como símbolo de su amor.
indicador,
medidor,
sinal
From the English "indicator"
sm
indicador nm
 Nos fijamos en varios indicadores para evaluar el progreso de los estudiantes.
nevo,
sinal,
pinta,
mancha
From the English "nevus"
sm,sf
(marca de nascença)nevus nm
  nevo nm
'sinal' também foi encontrado nestas entradas:
Espanhol:


Discussões no fórum com a(s) palavra(s) "sinal" no título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Ver a tradução automática do Google Tradutor de "sinal".

Em outros idiomas: Francês | Italiano | Alemão | Holandês | Sueco | Polaco | Romeno | Checo | Grego | Turco | Chinês | Japonês | Coreano | Árabe | Inglês

Publicidade
Publicidade
Denuncie uma propaganda inapropriada.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!