Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
atinar [aʈʃi'naR]
I vtrd
1. atinar.
2. (por um sinal) comprender, notar.
II vtri atinar;
não atina a compreender no atina a comprender;
não atinou com a saída no atinó con la salida.
III vi atinar
I vtrd
1. atinar.
2. (por um sinal) comprender, notar.
II vtri atinar;
não atina a compreender no atina a comprender;
não atinou com a saída no atinó con la salida.
III vi atinar
Traduções principais | ||
Português | Espanhol | |
dar-se conta de, atinar, tocar-se, acordarFrom the English "wake up" expres v,vt,vp,vt | darse cuenta de loc verb + prep | |
abrir los ojos a loc verb + prep | ||
Depois de ver o bilhete no bolso dele, Marsha se deu conta de que seu marido estava tendo um caso. | ||
Cuando Marsha vio la nota en el bolsillo de su marido, se dio cuenta de que la estaba engañando. |
'atinar' também foi encontrado nestas entradas: