Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
logro ['logɾu] m
1. logro m.
2. (com astúcia) engaño m
1. logro m.
2. (com astúcia) engaño m
Traduções principais | ||
Português | Espanhol | |
logro, fraudeFrom the English "cozenage" sm,sf | fraude nf | |
logro, engano, troça, paródiaFrom the English "spoof" sm,sf | (imitação cômica, caçoada) | parodia nf |
burla nf | ||
broma nf | ||
En Internet hay muchas parodias de escenas de películas famosas. | ||
cilada, enredo, logroFrom the English "entrapment" sf,sm | (legal) | inducción nf |
hacer caer en la trampa expre | ||
El acusado protestó diciendo que él era una víctima de inducción. | ||
ludíbrio, engodo, logroFrom the English "ensnarement" sm,sm,sm | enredarse⇒ v prnl | |
enmarañarse⇒ v prnl | ||
falácia, ilusão, logro, enganoFrom the English "fallacy" sf,sm | falacia nf | |
El abogado defensor probó la falacia del testimonio. |
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
Traduções complementares | ||
Português | Espanhol | |
armadilha, cilada, logro, ardilFrom the English "trap" sf,sm | (situação ruim) | enredo nm |
(figurado) | callejón sin salida loc nom m | |
(figurado) | agujero negro loc nom m | |
Ele foi pego em uma armadilha de altos pagamentos de dívidas. | ||
Se metió en un enredo de deudas muy altas. | ||
ardil, logro, armadilha, ciladaFrom the English "trap" sm,sf | (estratagema) | treta nf |
trampa nf | ||
Hamlet colocou um ardil para garantir que seu tio fosse culpado. | ||
Hamlet hizo una treta para demostrar que su tío era culpable. |
'logro' também foi encontrado nestas entradas:
enrolar
- armada
- brete
- bucha
- burlar
- embaçar
- embarrilar
- embromar
- embrulhar
- encravar
- entreter
- entretido
- explorador
- falsear
- fraudar
- lograr
- manta
- perna
- pintar
- vingar
Espanhol: