Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
ligar [li'gaR]
I vtrd
1. ligar, unir.
2. (com laço, com ligadura) ligar, atar.
3. (aparelho, carro, luz) encender.
II vtrdi ligar;
l. um metal com outro ligar un metal con otro.
III vtri
1. prestar atención (a, a).
Locuciones:
» l. para alguém llamar a alguien por teléfono.
IV vi
1. ligar.
2. (discar) marcar.
I vtrd
1. ligar, unir.
2. (com laço, com ligadura) ligar, atar.
3. (aparelho, carro, luz) encender.
II vtrdi ligar;
l. um metal com outro ligar un metal con otro.
III vtri
1. prestar atención (a, a).
Locuciones:
» l. para alguém llamar a alguien por teléfono.
IV vi
1. ligar.
2. (discar) marcar.
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
■ligar-se vpr
1. ligarse, unirse.
2. (ter relação) estar relacionado (a, con), relacionarse (a, con). Se conjuga como largar
1. ligarse, unirse.
2. (ter relação) estar relacionado (a, con), relacionarse (a, con). Se conjuga como largar
| Traduções principais | ||
| Português | Espanhol | |
| ligar, ativarFrom the English "turn on" vt,vt | encender⇒ vtr | |
| (AmL) | prender⇒ vtr | |
| (sistema, subtítulos) | activar⇒ vtr | |
| Carl encendió la radio para escuchar las noticias. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções complementares | ||
| Português | Espanhol | |
| ligarFrom the English "tie" vt | (nota musical) | ligar⇒ vtr |
| O C fica ligado à barra por meia batida. | ||
| La nota do está ligada con el siguiente compás medio tiempo. | ||
| ligarFrom the English "tie" vt | (música) | atar⇒ vtr |
| ligar⇒ vtr | ||
| A semínima e a colcheia estavam ligadas. | ||
| La cuarta nota y la octava nota estaban atadas. | ||
| La cuarta y la octava nota estaban ligadas. | ||
| telefonar, ligarFrom the English "phone" vt | (por teléfono) | llamar⇒ vtr |
| telefonear⇒ vtr | ||
| Ela me telefonou ontem. | ||
| Ella me llamó ayer. | ||
| Me telefoneó ayer. | ||
| telefonar, ligarFrom the English "phone" v int | (por teléfono) | llamar⇒ vi |
| telefonear⇒ vi | ||
| Ela ligou ontem. | ||
| Ella llamó ayer. | ||
| Ella telefoneó ayer. | ||
| ligarFrom the English "call" vt | (formal) | telefonear a vtr + prep |
| llamar a vtr + prep | ||
| Eu vou te ligar amanhã para ver se está tudo bem. | ||
| Te telefonearé mañana para saber cómo estás. | ||
| ligarFrom the English "ligate" vt | (cirurg: ligadura) | ligar⇒ vtr |
| ligarFrom the English "link up" vt | conectar⇒ vtr | |
| unir⇒ vtr | ||
| El puente de Laos-Tailandia conecta los dos países. | ||
| ligar, telefonarFrom the English "ring up" vt,vt | llamar por teléfono a loc verb | |
| Por favor ligue para a Patty hoje à noite e convide ela para nossa festa. | ||
| Por favor llama por teléfono a Patty esta noche, e invítala a nuestra fiesta. | ||
| ligarFrom the English "bind up" vt | (ligas, bandagem) | vendar⇒ vtr |
| Deberías vendar esa herida para que deje de sangrar. | ||
| ligarFrom the English "fire up" vt | encender⇒ vtr | |
| poner en marcha loc verb | ||
| Eu apertei o botão de partida, liguei o motor e decolei para um céu azul sem nuvens. | ||
| Pon en marcha el coche y vámonos de aquí. | ||
| ligarFrom the English "switch on" vt | encender⇒ vtr | |
| (AmL) | prender⇒ vtr | |
| Estaba oscureciendo, así que Rahul encendió la luz. | ||
| ligarFrom the English "boot up" vt | (computador) | encender⇒ vtr |
| prender⇒ vtr | ||
| Cuando Lucy llega a la oficina, lo primero que hace es encender el ordenador. | ||
| ligar, iniciarFrom the English "power up" vt,vt | (computador, etc.: ligar, iniciar) | encender⇒ vtr |
| (AmL) | prender⇒ vtr | |
| ligarFrom the English "boot up" vt | (computador) | arrancar⇒ vi |
| iniciar⇒ vtr | ||
| Nota: Puse esa frase como ejemplo para ver la diferencia, pero encender/arrancar se usan como sinóminos normalmente | ||
| Kevin no tomó su café y esperó que su computadora arrancara. | ||
| ligarFrom the English "power up" v int | (computador: ser ligado) | encenderse⇒ v prnl |
| (AmL) | prenderse⇒ v prnl | |
| ligar, misturarFrom the English "alloy" vt,vt | (formal) | alear algo y algo loc verb |
| alear algo con algo loc verb | ||
| O cientista ligou estanho e cobre para fazer bronze. | ||
| El científico aleó estaño y cobre para hacer bronce. | ||
| ligar, dar partidaFrom the English "start" vt,expres v | (máquina) | encender⇒ vtr |
| poner en marcha loc verb | ||
| Ligue o carro. É hora de irmos. | ||
| Enciende el automóvil. Es hora de irnos. | ||
| Pon en marcha el automóvil. Es hora de irnos. | ||
| ligarFrom the English "trace" vt | rastrear el origen de loc verb | |
| buscar el origen de loc verb | ||
| Karen finalmente ligou o cheiro estranho à pilha de roupas da filha adolescente no chão do quarto. | ||
| Karen finalmente rastreó el origen del olor: la pila de ropa de su hija adolescente. | ||
| ligarFrom the English "call" v int | telefonear⇒ vi | |
| Se você não quiser escrever, pode sempre ligar. | ||
| Si no le quieres escribir, le puedes telefonear. | ||
| ligarFrom the English "care" vt | (figurado, ter afeto) | querer⇒ vtr |
| importar⇒ vi | ||
| É claro que quero passar mais tempo contigo. Eu ligo para você. | ||
| Por supuesto que quiero pasar más tiempo contigo. Te quiero. | ||
| Por supuesto que quiero pasar más tiempo contigo. Me importas. | ||
| ligarFrom the English "tie in" vt | coordinar algo con algo loc verb | |
| ligarFrom the English "call in" v int | llamar⇒ vtr | |
| (MX, coloquial) | echar un fon, echar un telefonazo loc verb | |
| (AR, coloquial) | pegar un tubazo loc verb | |
| Ouvintes de rádio são encorajados a ligar para fazer comentários. | ||
| Se anima a los radioescuchas a que llamen para hacer comentarios. | ||
| Se anima a los radioescuchas a que echen un fon para hacer comentarios. | ||
| ligar, participarFrom the English "call in" v int,v int | (rádio, participação do ouvinte) | de llamadas loc adj |
| Ele apresenta um programa de ligações na rádio local. | ||
| Conduce un programa de llamadas por la radio. | ||
| ligarFrom the English "fire" vt | encender⇒ vtr | |
| Vá em frente e ligue o motor. | ||
| Anda, enciende el motor. | ||
| ligarFrom the English "buzz" vt | (telefone) (por teléfono) | llamar a vtr + prep |
| telefonear a vtr + prep | ||
| Liguei para Fiona ontem, mas ela não atendeu. | ||
| Llamé a Fiona ayer pero nunca me contestó. | ||
| ligarFrom the English "terminate" vt | (cabo) | conectar⇒ vtr |
| El electricista conectó el cable. | ||
| ligar, unir, juntarFrom the English "joint" vt,vt,vt | ensamblar⇒ vtr | |
| empalmar⇒ vtr | ||
| Paul ligou os dois feixes. | ||
| Paul ensambló las dos vigas. | ||
| ligarFrom the English "flick on" vt | (dispositivo) | encender⇒ vtr |
| ligar, conectarFrom the English "link" vt | unir⇒ vtr | |
| Eles conectaram os dois vagões ferroviários. | ||
| Unieron los dos vagones para formar un tren más largo. | ||
| ligar, conectarFrom the English "hook" vt | conectar⇒ vtr | |
| (informal) | enganchar⇒ vtr | |
| Mara abrió la computadora y conectó los auriculares. | ||
| ligar, conectarFrom the English "hook into" vt | conectarse a algo loc verb | |
| Estoy intentando conectarme a la red local. | ||
| ligar, chamarFrom the English "call up" vt | (telefone) (ES) | dar un toque loc verb |
| (MX, coloquial) | echar un fon, echar un telefonazo loc verb | |
| (AR, coloquial) | pegar un tubazo loc verb | |
| (PR, coloquial) | dar un timbrazo loc verb | |
| Vamos ligar para ela e ver quais são seus planos. | ||
| Démosle un toque y confirmemos los planes. | ||
| Echémosle un fon y confirmemos los planes. | ||
| ligar, conectarFrom the English "hook up" vt | conectar a vtr + prep | |
| (informal) | enganchar a vtr + prep | |
| conectar, enganchar | ||
| Nota: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a». | ||
| La enfermera conectó al paciente a una máquina para medir su frecuencia cardíaca. | ||
| ligar, conectar, conetarFrom the English "link" vt,vt | conectar con vtr + prep | |
| Gaby usou um cabo USB para ligar a impressora no computador. | ||
| Gaby usó un cable USB para conectar la impresora con el ordenador. | ||
| ligar, relacionar, conectarFrom the English "tie in" vt | relacionar algo con loc verb | |
| conectar algo con loc verb | ||
| Los detectives están tratando de relacionar lo que dijo el testigo y los videos de las cámaras de seguridad con lo que sospechan que pasó. | ||
| ligar, acionarFrom the English "trip" vt | activar⇒ vtr | |
| O fusível queimado acionou o gerador de emergência. | ||
| El fusible que se fundió activó el mecanismo de emergencia. | ||
| importar-se, ligarFrom the English "care" vp,vt | preocuparse⇒ v prnl | |
| importar⇒ vi | ||
| Se você se importa, então vai doar dinheiro para a causa. | ||
| Si te preocupas entonces donarás algo de dinero para la causa. | ||
| associar, ligarFrom the English "associate" vt,vt | relacionar con vtr + prep | |
| asociar con vtr + prep | ||
| Por alguma razão, eu associei Max com pasta de amendoim. | ||
| Por algún motivo, relaciono a Max con la mantequilla de cacahuete. | ||
| prender, ligar, conectarFrom the English "attach" vt,vt,vt | sujetar⇒ vtr | |
| pegar⇒ vtr | ||
| adjuntar⇒ vtr | ||
| fijar⇒ vtr | ||
| A costureira prendeu os botões como última etapa no conserto do vestido. | ||
| La costurera sujetó los botones como el último paso para arreglar el vestido. | ||
| importar-se, ligarFrom the English "give a crap" vp,vt | importarle a alguien vi + prep | |
| importar-se, ligarFrom the English "care" vp,vt | no importar loc verb | |
| E daí que você está chateado? Eu não me importo. | ||
| ¿Y qué pasa si estás molesto? No me importa. | ||
| disparar, ligar, ativarFrom the English "set off" vt,vt,vt | activar⇒ vtr | |
| disparar⇒ vtr | ||
| Ele disparou um alarme quando abriu a porta dos fundos. | ||
| Activó la alarma cuando abrió la puerta trasera. | ||
| telefonar, ligarFrom the English "ring" vt,vt | (ligar de um telefone) | llamar a vtr + prep |
| Edward telefonou para todos os seus amigos. | ||
| Edward llamó a todos sus amigos. | ||
| unir, ligarFrom the English "knit" v int,v int | (huesos) | soldarse⇒ v prnl |
| unirse⇒ v prnl | ||
| O médico mandou Seth não por peso sobre sua perna até os ossos se unirem. | ||
| El médico le dijo a Seth que no se apoyase en la pierna hasta que los huesos soldasen. | ||
| cuidar, ligarFrom the English "care" vt,vt | cuidar de vtr + prep | |
| cuidar a vtr + prep | ||
| Você cuidará de mim quando eu envelhecer? | ||
| ¿Cuidarás de mí cuando sea mayor? | ||
| telefonar, ligarFrom the English "telephone" vt,vt | (por teléfono) | llamar a vtr |
| Nos llamaron para decirnos que habían llegado a casa sanos y salvos. | ||
| uniu, ligarFrom the English "knit" vt,vt | (figurado) (figurado, unirse) | estrechar⇒ vtr |
| A experiência uniu mais o grupo. | ||
| La experiencia estrechó la relación del grupo. | ||
| dar uma ligada, ligarFrom the English "give a call" expres v,vt | llamar a vtr + prep | |
| juntar, ligarFrom the English "bind together" vt | unir⇒ vtr | |
| juntar, ligar, unirFrom the English "couple with" vt | sumar algo y algo, sumar algo con algo loc verb | |
| juntar algo y algo, juntar algo con algo loc verb | ||
| Cuando sumas temperaturas heladas y niebla espesa, el tránsito automotriz es muy peligroso. | ||
| combinar, unir, emparelhar, ligarFrom the English "match" vt,vt,vt | (cosas iguales) | emparejar⇒ vtr |
| (MX) | encuatar⇒ vtr | |
| Neste jogo, você tem que combinar as cartas com a mesma figura. | ||
| En este juego, tienes que emparejar dos cartas del mismo palo. | ||
| associar, relacionar, ligarFrom the English "link" vt,vt | (conectar mentalmente) | vincular con vtr + prep |
| relacionar con vtr + prep | ||
| Nota: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a». | ||
| O detetive associou o suspeito à cena do crime. | ||
| El detective vinculó al sospechoso con la escena del crimen. | ||
| iniciar, ligarFrom the English "fire up" vt | encender⇒ vtr | |
| (AmL) | prender⇒ vtr | |
| Lucie encendió la computadora e hizo clic en el ícono del correo electrónico. | ||
| associar, ligarFrom the English "link" vt | relacionar con vtr + prep | |
| asociar con vtr + prep | ||
| conectar con vtr + prep | ||
| vincular a vtr + prep | ||
| Varios estudios han relacionado el fumar con defectos de nacimiento. | ||
| unir, ligarFrom the English "bond" vt | pegarse⇒ v prnl | |
| (formal) | adherirse⇒ v prnl | |
| Segure o painel de madeira no lugar por alguns minutos enquanto o adesivo os une. | ||
| Sostén el panel de madera en su sitio durante unos minutos mientras el adhesivo se pega. | ||
| Traduções principais | ||
| Português | Espanhol | |
| ligar-se, conectar-seFrom the English "connect" vp,vp | (figurado, unir-se por vínculos) | conectar⇒ vi |
| Nota: También se usa como pronominal: conectarse. Nos conectamos desde el momento en que nos vimos. | ||
| A partir do momento que nos encontramos, nós nos conectamos. | ||
| Conectamos desde el momento en que nos conocimos. | ||
| ligar-seFrom the English "bonding" vp | (emocionalmente) | vinculo afectivo nm + adj |
| vinculación emocional nf + adj mf | ||
| Julie sente que ela precisa de mais tempo para se ligar ao seu novo animal de estimação. | ||
| Julie cree que necesita más tiempo para establecer un vínculo afectivo con su nuevo cachorro. | ||
| ligar-se, estabelecer ligação, coordenarFrom the English "liaise" vp,loc v,vt | (agir em grupo) | cooperar con vi + prep |
| colaborar con vi + prep | ||
| La policía británica está cooperando con sus homólogos franceses para intentar resolver el crimen. | ||
| ligar-se, captar, perceberFrom the English "cop on" vp,vt,vt | (figurado, informal) | darse cuenta de loc verb |
| (coloquial, figurado) | pescar⇒ vtr | |
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções complementares | ||
| Português | Espanhol | |
| fundir-se, ligar-seFrom the English "merge" vp,vp | confluir con vi + prep | |
| unirse a v prnl + prep | ||
| No cruzamento 4, o tráfego se funde com a estrada A. | ||
| En el cruce 4, el tráfico confluye con la calle A. | ||
| ligar-se, integrar-se, unirFrom the English "interlock" vp,v int | conectar⇒ vtr | |
| (ruedas dentadas) | engranar⇒ vtr | |
| trabar⇒ vtr | ||
| enganchar⇒ vtr | ||
| Estas piezas se conectan para mantener las correas en su lugar. | ||
| ligar-se, associar-seFrom the English "hook up with" vp | hacerse amigo loc verb | |
| engancharse con v prnl + prep | ||
| ligar-se, conectar-seFrom the English "link" vp | unirse⇒ v prnl | |
| Os vagões ligavam-se para formar um trem mais longo. | ||
| Se unieron los vagones para formar un tren más largo. | ||
| ligar-se, associar-seFrom the English "hook up" vp | empezar a salir loc verb | |
| (figurado, informal) | engancharse⇒ v prnl | |
| Minha esposa e eu nos ligamos pela primeira vez quando estávamos no ensino médio. | ||
| Mi mujer y yo empezamos a salir cuando estábamos en la secundaria. | ||
'ligar' também foi encontrado nestas entradas:
agremiar
- agremiar-se
- cansar-se
- cantar
- cativar
- emendar
- enlaçar
- flertar
- iligar
- laquear
- liar
- ligar-se
- luz
- mínimo
- palavra
- paquerar
- paquerar
- pegar
- prender
- trompa
Espanhol:
pero
- cazar
- coger
- comer
- dejar
- distanciarse
- enchufar
- enrollarse
- llamar
- orientarse
- pasar
- poner
- religar
- telefonear
- teléfono
- vincularse