Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
embaraço [e˜ba'ɾasu] m
1. embarazo m, impedimento, estorbo.
1. embarazo m, impedimento, estorbo.
Traduções principais | ||
Português | Espanhol | |
embaraço, emaranhamento, entrelaçamento, enredamento, preso, presaFrom the English "entanglement" sm,sm,sm, sf | enredo nm | |
entrelazamiento nm | ||
La mosca luchó para escapar el enredo de la telaraña. | ||
embaraço, estabanaçãoFrom the English "fumbling" sm,sf | torpeza nf | |
embaraço, estabanaçãoFrom the English "fumbling" sm,sf | titubeo nm | |
embaraço, complicação, apuroFrom the English "awkwardness" sm,sf,sm | dificultad nf | |
delicadeza nf | ||
incomodidad nf |
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
Traduções complementares | ||
Português | Espanhol | |
embaraço, tropeço, hesitaçãoFrom the English "stumble" sm,sm,sf | traba nf | |
tartamudeo nm | ||
Apesar do embaraço no começo, a palestra foi muito bem. | ||
Al margen de la traba al principio, el discurso estuvo muy bien. | ||
embaraço, constrangimentoFrom the English "awkwardness" sm | vergüenza nf | |
incomodidad nf | ||
Sentí mucha vergüenza al tener que pedirle dinero a Beth. | ||
embaraço, obstáculo, impedimento, estorvoFrom the English "trammel" sm,sm | la ataduras de nfpl + prep | |
la trabas de nfpl + prep | ||
la restricciones de nfpl + prep | ||
vergonha, embaraçoFrom the English "abashment" sf,sm | vergüenza nf | |
(MX, CR, VE, CO, CU, NI, PA) | pena nf | |
(PE) | roche nm | |
perplexidade, embaraço, confusãoFrom the English "bafflement" sf,sm,sf | confusión nf | |
desconcierto nm | ||
perplejidad nf | ||
emaranhado, embaraçoFrom the English "tangle" sm,sm | (cabelo) | nudo nm |
maraña nf | ||
O cabelo de Karen ficou emaranhado e levou muito tempo para ela penteá-lo. | ||
El pelo de Karen se le había hecho un nudo y le llevó bastante desenredarlo. | ||
confusão, perturbação, embaraço, alvoroço, tumultoFrom the English "fluster" sf,sf,sm,sm | conmoción nf | |
revuelo nm | ||
aturdimiento nm | ||
confusión nf | ||
Cualquier declaración sobre un tema controvertido seguro que causa conmoción. | ||
vexame, embaraçoFrom the English "discomfiture" sm | turbación nf | |
(ES, coloquial) | corte nm | |
estorvo, embaraço, incômodo, incómodoFrom the English "encumbrance" sm,sm,sm | estorbo nm | |
obstáculo nm | ||
impedimento nm | ||
La lentitud de Kelly probó ser un estorbo durante la excursión. | ||
complexidade, complicação, embaraço, estorvoFrom the English "entanglement" sf,sm | (situación) | enredo nm |
lío nm | ||
El enredo de lavado de dinero era tan complicado que los detectives tuvieron problemas tratando de descifrar quién era el verdadero culpable. |
'embaraço' também foi encontrado nestas entradas:
atado
- atalho
- bisonho
- cerimônia
- constrangimento
- corrediço
- dedo
- desabafado
- desfazer
- desobrigado
- despacho
- despejo
- embarrancar
- enleio
- nó
- novidade
Espanhol: