Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
dedo ['dedu] m
1. dedo m;
d. anular/médio/indicador dedo anular/corazón/índice;
d. de Deus fig dedo de Dios;
d. grande do pé dedo gordo del pie;
d. mindinho/polegar dedo meñique/pulgar.
2. fig mano ƒ.
Locuciones:
» a d. fig & fam con sumo cuidado;
» cheio de dedos fig & fam amanerado;
fig & fam (com embaraço) confuso;
» chupar o d. chuparse el dedo;
fig & fam quedarse a dos velas;
» colocar ou pôr o d. na ferida fig & fam poner el dedo en la llaga;
» conhecer a d. saber de carretilla;
» cruzar os dedos fam cruzar los dedos;
» dar dois dedos de prosa fig & fam charlar un rato;
fig & fam (por zanga) decir cuatro cosas;
» de lamber os dedos fig & fam para chuparse los dedos;
» dois dedos de fig & fam un poco de;
» meter o d. em tudo fig & fam meter las narices en todo;
» não levantar um d. fig & fam no mover un dedo;
» nomear a d. fig nombrar a dedo;
» poder contar nos dedos fig & fam poderse contar con los dedos de la mano;
» ter d. para algo fig & fam tener mano para algo;
» ter dedos de fada fig & fam tener mano de santo
1. dedo m;
d. anular/médio/indicador dedo anular/corazón/índice;
d. de Deus fig dedo de Dios;
d. grande do pé dedo gordo del pie;
d. mindinho/polegar dedo meñique/pulgar.
2. fig mano ƒ.
Locuciones:
» a d. fig & fam con sumo cuidado;
» cheio de dedos fig & fam amanerado;
fig & fam (com embaraço) confuso;
» chupar o d. chuparse el dedo;
fig & fam quedarse a dos velas;
» colocar ou pôr o d. na ferida fig & fam poner el dedo en la llaga;
» conhecer a d. saber de carretilla;
» cruzar os dedos fam cruzar los dedos;
» dar dois dedos de prosa fig & fam charlar un rato;
fig & fam (por zanga) decir cuatro cosas;
» de lamber os dedos fig & fam para chuparse los dedos;
» dois dedos de fig & fam un poco de;
» meter o d. em tudo fig & fam meter las narices en todo;
» não levantar um d. fig & fam no mover un dedo;
» nomear a d. fig nombrar a dedo;
» poder contar nos dedos fig & fam poderse contar con los dedos de la mano;
» ter d. para algo fig & fam tener mano para algo;
» ter dedos de fada fig & fam tener mano de santo
| Traduções principais | ||
| Português | Espanhol | |
| dedoFrom the English "finger" sm | (de la mano) | dedo nm |
| Ele quebrou um dos dedos da mão direita. | ||
| Se rompió uno de los dedos de la mano derecha. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções complementares | ||
| Português | Espanhol | |
| dedoFrom the English "finger" sm | (medida líquida) | dedo nm |
| Cantinero, sírvame dos dedos de whisky. | ||
| dedo, dígitoFrom the English "digit" sm,sm | dedo nm | |
| Le faltaban dos dedos en la mano izquierda. | ||
'dedo' também foi encontrado nestas entradas:
anular
- índex
- indicador
- apontar
- carona
- dedal
- dedão
- dedar
- dedo-durar
- dedo-duro
- digital
- fura-bolo
- graveto
- pai-de-todos
- palha
- ponta
- sol
- toró
- touca
Espanhol:
acusica
- anillo
- anular
- astilla
- corazón
- cordial
- chivar
- chivarse
- chivatazo
- chivato
- chuparse
- clavar
- entrar
- entre
- gordo
- herida
- hurgar
- índice
- lastimarse
- meñique
- oír