Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
arranhar [aRa'ɲaR]
I vtrd
1. arañar.
2. (disciplina) saber el abecé;
(língua) chapurrear;
minha irmã arranha o francês mi hermana chapurrea el francés.
3. (piano) aporrear.
4. (guitarra) rascar.
5. (moralmente) ofender.
6. (lucrar) sacar provecho.
II vi hacer algo superficialmente.
I vtrd
1. arañar.
2. (disciplina) saber el abecé;
(língua) chapurrear;
minha irmã arranha o francês mi hermana chapurrea el francés.
3. (piano) aporrear.
4. (guitarra) rascar.
5. (moralmente) ofender.
6. (lucrar) sacar provecho.
II vi hacer algo superficialmente.
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
■arranhar-se vpr arañarse
Nesta página: arranhar, arranhar-se
Traduções principais | ||
Português | Espanhol | |
arranhar, riscarFrom the English "scratch" vt,vt | rayar⇒ vtr | |
Helen arranhou o carro dela tentando entrar numa vaga pequena demais. | ||
Helen rayó el auto tratando de estacionarlo en un lugar muy pequeño. | ||
arranharFrom the English "scrabble" v int | arañar⇒ vtr | |
El hombre arañó el muro del pozo intentando encontrar una manera de salir. | ||
arranhar, esfolar, escoriar, ralarFrom the English "graze" vt,vt,vt,vt | (arranhar a pele) | raspar⇒ vtr |
rasguñar⇒ vtr | ||
raspar a vtr + prep | ||
rasguñar a vtr + prep | ||
A bala arranhou a bochecha dele. | ||
La bala raspó su mejilla. | ||
arranharFrom the English "grind" vt | (marcha) | rechinar⇒ vi |
Mudar a marcha sem cuidado sempre fazia com que a marcha arranhasse no carro velho. | ||
Cambiar de velocidad sin cuidado siempre hacía rechinar el motor en el viejo auto. | ||
arranharFrom the English "claw" vt | arañar⇒ vtr | |
rasguñar⇒ vtr | ||
Meu gato me arranhou enquanto eu estava brincando com ele. | ||
Mi gato me arañó cuando estaba jugando con él. | ||
arranharFrom the English "claw" vt | rasguñar⇒ vtr | |
arañar⇒ vtr | ||
Os gatos às vezes arranham a mobília. | ||
A veces los gatos rasguñan los muebles. | ||
arranharFrom the English "claw" vt | arañar a vtr + prep | |
rasguñar a vtr + prep | ||
O bebê panda irritado arranhava seu cuidador. | ||
El enérgico cachorro de oso panda arañó a su cuidador. |
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
Traduções complementares | ||
Português | Espanhol | |
arranharFrom the English "rake" vt | rascar⇒ vtr | |
arañar⇒ vtr | ||
Imogen arranhou o rosto de Neil com suas unhas. | ||
Imogen le rascó la cara a Neil con las uñas. | ||
arranhar, rasparFrom the English "scrape" vt | arañar⇒ vtr | |
rayar⇒ vtr | ||
raspar⇒ vtr | ||
Carl tentou estacionar em uma vaga muito pequena e arranhou a lateral do carro. | ||
Carl intentó aparcar en un espacio demasiado pequeño y arañó el coche. | ||
arranhar, rasparFrom the English "scrape" vt | (rodillas) | rasparse⇒ v prnl |
rasguñarse⇒ v prnl | ||
arañarse⇒ v prnl | ||
Anne arranhou seu cotovelo quando caiu de sua bicicleta. | ||
Anne se raspó el codo al caerse de la bicicleta. | ||
arranhar, marcarFrom the English "mark" vt | arañar⇒ vtr | |
marcar⇒ vtr | ||
O gato arranhou a perna da mesa com as unhas. | ||
El gato arañó la pata de la mesa con sus garras. | ||
arranhar, esfolar, ralarFrom the English "skin" vt | despellejarse⇒ v prnl | |
rasparse⇒ v prnl | ||
rasguñarse⇒ v prnl | ||
O garoto esfolou o cotovelo ao cair da bicicleta. | ||
El chico se despellejó el codo cuando se cayó de la bici. | ||
arranhar, esfolarFrom the English "strip" vt | (piel) | rasguñar⇒ vtr |
arañar⇒ vtr | ||
Os espinhos arranharam a carne das mãos desprotegidas dele. | ||
Las espinas rasguñaron sus brazos desnudos. | ||
dedilhar, arranharFrom the English "strum" vt,vt | (tocar instrumento) | rasguear⇒ vtr |
Pude escuchar a Antony rasgueando su guitarra toda la noche. | ||
estragar, danificar, arranharFrom the English "mar" vt,vt,vt | dañar⇒ vtr | |
arruinar⇒ vtr | ||
O acidente estragou a pintura. | ||
El accidente dañó la pintura. | ||
raspar, arranharFrom the English "graze" vt,vt | raspar⇒ vtr | |
rozar⇒ vtr | ||
Jim raspou numa caixa de correio enquanto ele passeava na bicicleta dele e quase caiu. | ||
Jim raspó el buzón de correos mientras iba en la bicicleta y casi se cae. | ||
cavoucar, arranharFrom the English "claw" vt,vt | arañar⇒ vtr | |
desgarrar⇒ vtr | ||
A raposa cavoucou na terra da entrada da toca do coelho. | ||
El zorro arañó la tierra alrededor de la madriguera del conejo. | ||
esganiçar, arranharFrom the English "rasp" v int,v int | (figurado) | hablar en tono áspero loc verb |
hablar con voz ronca loc verb | ||
(figurado) | rugir⇒ vi | |
carraspear⇒ vi | ||
Mónica perdió la voz y habló con un tono áspero durante días. | ||
entalhar, sulcar, arranharFrom the English "groove" vt,vt,vt | (fazer ranhuras em) | hacer un surco loc verb |
hacer muescas loc verb | ||
Dan usaba una lima para hacer un surco en la madera. |
'arranhar' também foi encontrado nestas entradas:
Espanhol: