Nesta página: arranhar, arranhar-se
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
arranhar [aRa'ɲaR]
I vtrd
1. arañar.
2. (disciplina) saber el abecé;
(língua) chapurrear;
minha irmã arranha o francês mi hermana chapurrea el francés.
3. (piano) aporrear.
4. (guitarra) rascar.
5. (moralmente) ofender.
6. (lucrar) sacar provecho.
II vi hacer algo superficialmente.

Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
■arranhar-se vpr arañarse

Nesta página: arranhar, arranhar-se

WordReference Português-Espanhol Virtual Dictionary © 2025:

Traduções principais
PortuguêsEspanhol
arranhar,
riscar
From the English "scratch"
vt,vt
rayar vtr
 Helen arranhou o carro dela tentando entrar numa vaga pequena demais.
 Helen rayó el auto tratando de estacionarlo en un lugar muy pequeño.
arranharFrom the English "scrabble" v intarañar vtr
 El hombre arañó el muro del pozo intentando encontrar una manera de salir.
arranhar,
esfolar,
escoriar,
ralar
From the English "graze"
vt,vt,vt,vt
(arranhar a pele)raspar vtr
  rasguñar vtr
  raspar a vtr + prep
  rasguñar a vtr + prep
 A bala arranhou a bochecha dele.
 La bala raspó su mejilla.
arranharFrom the English "grind" vt (marcha)rechinar vi
 Mudar a marcha sem cuidado sempre fazia com que a marcha arranhasse no carro velho.
 Cambiar de velocidad sin cuidado siempre hacía rechinar el motor en el viejo auto.
arranharFrom the English "claw" vtarañar vtr
  rasguñar vtr
 Meu gato me arranhou enquanto eu estava brincando com ele.
 Mi gato me arañó cuando estaba jugando con él.
arranharFrom the English "claw" vtrasguñar vtr
  arañar vtr
 Os gatos às vezes arranham a mobília.
 A veces los gatos rasguñan los muebles.
arranharFrom the English "claw" vtarañar a vtr + prep
  rasguñar a vtr + prep
 O bebê panda irritado arranhava seu cuidador.
 El enérgico cachorro de oso panda arañó a su cuidador.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Traduções complementares
PortuguêsEspanhol
arranharFrom the English "rake" vtrascar vtr
  arañar vtr
 Imogen arranhou o rosto de Neil com suas unhas.
 Imogen le rascó la cara a Neil con las uñas.
arranhar,
raspar
From the English "scrape"
vt
arañar vtr
  rayar vtr
  raspar vtr
 Carl tentou estacionar em uma vaga muito pequena e arranhou a lateral do carro.
 Carl intentó aparcar en un espacio demasiado pequeño y arañó el coche.
arranhar,
raspar
From the English "scrape"
vt
 (rodillas)rasparse v prnl
  rasguñarse v prnl
  arañarse v prnl
 Anne arranhou seu cotovelo quando caiu de sua bicicleta.
 Anne se raspó el codo al caerse de la bicicleta.
arranhar,
marcar
From the English "mark"
vt
arañar vtr
  marcar vtr
 O gato arranhou a perna da mesa com as unhas.
 El gato arañó la pata de la mesa con sus garras.
arranhar,
esfolar,
ralar
From the English "skin"
vt
despellejarse v prnl
  rasparse v prnl
  rasguñarse v prnl
 O garoto esfolou o cotovelo ao cair da bicicleta.
 El chico se despellejó el codo cuando se cayó de la bici.
arranhar,
esfolar
From the English "strip"
vt
 (piel)rasguñar vtr
  arañar vtr
 Os espinhos arranharam a carne das mãos desprotegidas dele.
 Las espinas rasguñaron sus brazos desnudos.
dedilhar,
arranhar
From the English "strum"
vt,vt
(tocar instrumento)rasguear vtr
 Pude escuchar a Antony rasgueando su guitarra toda la noche.
estragar,
danificar,
arranhar
From the English "mar"
vt,vt,vt
dañar vtr
  arruinar vtr
 O acidente estragou a pintura.
 El accidente dañó la pintura.
raspar,
arranhar
From the English "graze"
vt,vt
raspar vtr
  rozar vtr
 Jim raspou numa caixa de correio enquanto ele passeava na bicicleta dele e quase caiu.
 Jim raspó el buzón de correos mientras iba en la bicicleta y casi se cae.
cavoucar,
arranhar
From the English "claw"
vt,vt
arañar vtr
  desgarrar vtr
 A raposa cavoucou na terra da entrada da toca do coelho.
 El zorro arañó la tierra alrededor de la madriguera del conejo.
esganiçar,
arranhar
From the English "rasp"
v int,v int
(figurado)hablar en tono áspero loc verb
  hablar con voz ronca loc verb
  (figurado)rugir vi
  carraspear vi
 Mónica perdió la voz y habló con un tono áspero durante días.
entalhar,
sulcar,
arranhar
From the English "groove"
vt,vt,vt
(fazer ranhuras em)hacer un surco loc verb
  hacer muescas loc verb
 Dan usaba una lima para hacer un surco en la madera.
'arranhar' também foi encontrado nestas entradas:
Espanhol:


Discussões no fórum com a(s) palavra(s) "arranhar" no título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Ver a tradução automática do Google Tradutor de "arranhar".

Em outros idiomas: Francês | Italiano | Alemão | Holandês | Sueco | Polaco | Romeno | Checo | Grego | Turco | Chinês | Japonês | Coreano | Árabe | Inglês

Publicidade
Publicidade
Denuncie uma propaganda inapropriada.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!