Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
armação [aRma'sα˜w] ƒ
1. armazón m ou f.
2. (de animal) defensas fpl.
Locuciones:
» ter muita a. e pouco jogo fig ser sólo fachada
1. armazón m ou f.
2. (de animal) defensas fpl.
Locuciones:
» ter muita a. e pouco jogo fig ser sólo fachada
Traduções principais | ||
Português | Espanhol | |
armaçãoFrom the English "frame" sf | (gafas) | montura nf |
(gafas) | armazón nm | |
Suas novas armações ficam bem em você. | ||
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês MI prescripción no cambió, pero creo que me gustaría tener una montura nueva. | ||
armadilha, armaçãoFrom the English "setup" sf,sf | trampa nf | |
ardid nm | ||
Eles convidaram você como uma armação para roubar a casa. | ||
Te invitaron allá como una trampa para robar tu casa. | ||
armaçãoFrom the English "rim" sf | (óculos) (gafas) | montura nf |
armazón nm | ||
James vai comprar óculos novos, pois não gosta mais da armação que tem. | ||
James va a comprar gafas nuevas, ya no le gusta la montura de las que tiene. | ||
armaçãoFrom the English "bracing" sf | (prédio: andaime) | soporte nm |
ménsula nf | ||
A armação do convés está apodrecendo e deve ser substituída imediatamente. | ||
Los soportes de la plataforma se están pudriendo y deben reemplazarse de inmediato. | ||
Las ménsulas de la plataforma se están pudriendo y deben reemplazarse de inmediato. | ||
armaçãoFrom the English "fit-up" sf | (falsa acusação) (coloquial) | hacerle a alguien la cama loc verb |
Él es inocente, pero le hicieron una cama y cayó preso. | ||
armaçãoFrom the English "carve-up" sf | (figurado, jogo) | estar arreglado loc verb |
estar comprado loc verb | ||
Por supuesto, ganaron el partido, pero estaba todo arreglado. |
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
Traduções complementares | ||
Português | Espanhol | |
armaçãoFrom the English "ribbing" sf | (arquitectura) | costillas, nervaduras nf plural |
cavalete, armaçãoFrom the English "trestle" sm,sf | (suporte) | caballete nm |
engaste, armaçãoFrom the English "setting" sm,sf | (de jóia) (joyería) | engaste, engarce nm |
montura nf | ||
O diamante da minha aliança de casamento quase caiu quando o engaste quebrou. | ||
El diamante casi se soltó de mi anillo de boda cuando se rompió el engaste. | ||
El diamante casi se soltó de mi anillo de boda cuando se rompió la montura. | ||
armadura, armaçãoFrom the English "armature" sf | armadura nf | |
armazón n amb | ||
trama, armação, tramoiaFrom the English "frame-up" sf | (figurativo) | montaje nm |
incriminación nf | ||
caso fabricado nm + adj | ||
Fue víctima de un montaje, la policía había colocado la evidencia en su auto. | ||
estrutura, armação, madeiramentoFrom the English "shell" sf,sm | (esqueleto de prédio) | armazón nm |
A estrutura do prédio foi tudo que sobrou depois do incêndio. | ||
La armazón del edificio fue todo lo que quedó después del incendio. | ||
lábia, armaçãoFrom the English "hook" sf | (figurado) | gancho nm |
anzuelo nm | ||
O vendedor tinha uma boa lábia, mas não conseguia fechar nenhum negócio. | ||
A armação precisa estar no primeiro parágrafo do seu artigo. | ||
El vendedor tenía buen gancho, pero no pudo cerrar ningún trato. |
Espanhol: