Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
armação [aRma'sα˜w] ƒ
1. armazón m ou f.
2. (de animal) defensas fpl.
Locuciones:
» ter muita a. e pouco jogo fig ser sólo fachada

WordReference Português-Espanhol Virtual Dictionary © 2025:

Traduções principais
PortuguêsEspanhol
armaçãoFrom the English "frame" sf (gafas)montura nf
  (gafas)armazón nm
 Suas novas armações ficam bem em você.
 Esta frase não é uma tradução da frase em inglês MI prescripción no cambió, pero creo que me gustaría tener una montura nueva.
armadilha,
armação
From the English "setup"
sf,sf
trampa nf
  ardid nm
 Eles convidaram você como uma armação para roubar a casa.
 Te invitaron allá como una trampa para robar tu casa.
armaçãoFrom the English "rim" sf (óculos) (gafas)montura nf
  armazón nm
 James vai comprar óculos novos, pois não gosta mais da armação que tem.
 James va a comprar gafas nuevas, ya no le gusta la montura de las que tiene.
armaçãoFrom the English "bracing" sf (prédio: andaime)soporte nm
  ménsula nf
 A armação do convés está apodrecendo e deve ser substituída imediatamente.
 Los soportes de la plataforma se están pudriendo y deben reemplazarse de inmediato.
 Las ménsulas de la plataforma se están pudriendo y deben reemplazarse de inmediato.
armaçãoFrom the English "fit-up" sf (falsa acusação) (coloquial)hacerle a alguien la cama loc verb
 Él es inocente, pero le hicieron una cama y cayó preso.
armaçãoFrom the English "carve-up" sf (figurado, jogo)estar arreglado loc verb
  estar comprado loc verb
 Por supuesto, ganaron el partido, pero estaba todo arreglado.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Traduções complementares
PortuguêsEspanhol
armaçãoFrom the English "ribbing" sf (arquitectura)costillas, nervaduras nf plural
cavalete,
armação
From the English "trestle"
sm,sf
(suporte)caballete nm
engaste,
armação
From the English "setting"
sm,sf
(de jóia) (joyería)engaste, engarce nm
  montura nf
 O diamante da minha aliança de casamento quase caiu quando o engaste quebrou.
 El diamante casi se soltó de mi anillo de boda cuando se rompió el engaste.
 El diamante casi se soltó de mi anillo de boda cuando se rompió la montura.
armadura,
armação
From the English "armature"
sf
armadura nf
  armazón n amb
trama,
armação,
tramoia
From the English "frame-up"
sf
(figurativo)montaje nm
  incriminación nf
  caso fabricado nm + adj
 Fue víctima de un montaje, la policía había colocado la evidencia en su auto.
estrutura,
armação,
madeiramento
From the English "shell"
sf,sm
(esqueleto de prédio)armazón nm
 A estrutura do prédio foi tudo que sobrou depois do incêndio.
 La armazón del edificio fue todo lo que quedó después del incendio.
lábia,
armação
From the English "hook"
sf
 (figurado)gancho nm
  anzuelo nm
 O vendedor tinha uma boa lábia, mas não conseguia fechar nenhum negócio.
 A armação precisa estar no primeiro parágrafo do seu artigo.
 El vendedor tenía buen gancho, pero no pudo cerrar ningún trato.
'armação' também foi encontrado nestas entradas:
Espanhol:


Discussões no fórum com a(s) palavra(s) "armação" no título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Ver a tradução automática do Google Tradutor de "armação".

Em outros idiomas: Francês | Italiano | Alemão | Holandês | Sueco | Polaco | Romeno | Checo | Grego | Turco | Chinês | Japonês | Coreano | Árabe | Inglês

Publicidade
Publicidade
Denuncie uma propaganda inapropriada.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!