Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
aquietar [akie'taR]
I vtrd aquietar, apaciguar, calmar.
II vi calmarse.
I vtrd aquietar, apaciguar, calmar.
II vi calmarse.
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
■aquietar-se vpr aquietarse, calmarse
Nesta página: aquietar, aquietar-se
Traduções principais | ||
Português | Espanhol | |
aquietar, acalmarFrom the English "hush" v int,v int | (ficar quieto) | callarse⇒ v prnl |
A multidão aquietou quando o palestrante saiu. | ||
La multitud se calló cuando salió el orador. |
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
Traduções complementares | ||
Português | Espanhol | |
aquietarFrom the English "quiet" v int | callar⇒ vi | |
guardar silencio loc verb | ||
A plateia se aquietou quando o concerto começou. | ||
La multitud se calló cuando el concierto comenzó. | ||
aquietarFrom the English "quiet" vt | acallar⇒ vtr | |
Nota: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a». | ||
O pai aquietou o choro do bebê. | ||
El padre acalló el llanto de su bebé. | ||
acalmar, aquietarFrom the English "quieten" vt | (tornar calmo) | calmar⇒ vtr |
aquietar⇒ vtr | ||
tranquilizar⇒ vtr | ||
callar⇒ vtr | ||
Nota: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a». |
Traduções principais | ||
Português | Espanhol | |
acalmar-se, relaxar, aquietar-seFrom the English "simmer down" vp,vt,vp | (tornar-se mais calmo) | tranquilizarse⇒ v prnl |
Tranquilízate, por favor, estás sobreexcitada. |
'aquietar' também foi encontrado nestas entradas:
Espanhol: