Perceba que este é um dicionário virtual, criado ao combinar o dicionário Inglês=>Português com o dicionário Inglês=>Árabe. A qualidade dos resultados pode não ser tão boa quanto nos outros dicionário da WordReference.
WordReference Português-Árabe Virtual Dictionary © 2025:
Perceba que este é um dicionário virtual, criado ao combinar o dicionário Inglês=>Português com o dicionário Inglês=>Árabe. A qualidade dos resultados pode não ser tão boa quanto nos outros dicionário da WordReference.
Traduções principais |
comparecerFrom the English "appear" vt | (perante tribunal) | يتواجد |
comparecerFrom the English "make the scene" vt | | يظهر على الساحة |
| | يحضر |
comparecer, assistirFrom the English "attend" vt,vt | | يحضر |
| Espero comparecer à abertura hoje à noite. |
| أتمنى أن أحضر ليلة الافتتاح. |
comparecerFrom the English "come before" v int | (em tribunal) | يمثل أمام شيء |
comparecerFrom the English "attend" v int | | يحضر |
| Quantas pessoas você espera que vão comparecer? |
| كم شخصًا تتوقع أن يحضر؟ |
Traduções complementares |
comparecer, apresentar-seFrom the English "report" v int,vp | | يحضر إلى شيء، يتوجَّه إلى شيء |
| Você deve comparecer ao trabalho na hora. |
| عليك أن تحضر إلى العمل في الوقت المحدد. |
comparecer, atender, participarFrom the English "make" vt,vt,vt | | يتمكن من حضور شيء |
| Desculpe, não consegui comparecer à reunião de ontem. |
aparecer, comparecerFrom the English "turn out" v int,v int | | يحضر |
| Poucas pessoas apareceram para votar no dia da eleição. |
aparecer, comparecerFrom the English "turn up" v int,v int | | يحضر، يصل |
| Não esperava que ele aparecesse na minha festa, já que não foi convidado. Não se podia dizer quando ele ia aparecer, sempre estava atrasado. |
frequentar, comparecerFrom the English "attend" vt,vt | | يذهب إلى شيء |
| Edith frequenta a igreja todo domingo. |
| تذهب إيديث إلى الكنيسة كلّ أحد. |
aparecer, comparecerFrom the English "show" vt | | يحضر، يأتي |
| O John apareceu na festa ontem à noite? |
WordReference Português-Árabe Virtual Dictionary © 2025: