marqué

 [maʀke]


Inflections of 'marqué' (adj): f: marquée, mpl: marqués, fpl: marquées
Du verbe marquer: (⇒ conjuguer)
marqué est:
un participe passé
  • WordReference
  • WR Reverse (44)
Sur cette page : marqué, marque, marquer

Diccionario WordReference Francés-Español © 2025:

Principales traductions
FrançaisEspagnol
marqué adj (indiqué)indicado/a adj
  (con tinta)impreso adj
  escrito/a adj
 Regarde, le mode d'emploi est marqué ici !
 Mira, el modo de uso está indicado aquí.
marqué adj (net)marcado/a adj
  evidente adj mf
 Il y a une différence marquée entre le frère et la sœur.
 Hay una marcada diferencia entre el hermano y la hermana.
marqué adj (émaillé, parsemé)marcado/a adj
  (negativo)manchado/a adj
 Ce fut une conférence marquée par les incidents.
 Esta fue una conferencia marcada por incidentes.
marqué adj (aux traits accusés) (rasgo)marcado/a adj
  (piel)arrugado/a adj
  demacrado/a adj
 Voilà trois nuits qu'elle ne dort pas, elle a le visage marqué.
 Ya lleva tres noches sin dormir, tiene la cara marcada.
marqué adj (se dit de [qqn] engagé dans [qch])comprometido/a adj
 C'est quelqu'un de marqué politiquement.
 Es alguien comprometido políticamente.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2025:

Principales traductions
FrançaisEspagnol
marque nf (empreinte)marca nf
  huella nf
 Il y a des marques de doigts sur la vitre.
 Hay marcas de dedos en el cristal.
marque nf (trace laissée par un choc)marca nf
  rastro nm
 Il a encore toutes les marques de son accident.
 Tiene todavía todas las marcas del accidente.
marque nf (entreprise propriétaire de son produit) (comercial)marca nf
 Il y a de grandes marques de champagne, de parfums et de couture.
 Hay grandes marcas de champán, de perfume y de costura.
marque nf (repère personnel)puesto nm
  marca nf
 Avant de s'élancer, l'athlète prend ses marques.
 Antes de lanzarse, el atleta toma su puesto.
marque nf (témoignage)gesto nm
  señal nf
 Elle donne des marques d'affection aux enfants.
 Ella ofrece gestos de afección a los niños.
marque nf (manière de faire de [qqn](estilo)marca nf
 On voit son travail et on voit sa marque.
 Se ve su trabajo y se ve su marca.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2025:

Principales traductions
FrançaisEspagnol
marquer vtr (laisser, apposer une trace)dejar una marca en loc verb + prep
  marcar vtr
 Ce caillou a marqué l'aile de ma voiture.
 Esa piedra dejó una marca en el guardabarros de mi auto.
marquer vtr (inscrire)registrar, señalar vtr
  anotar vtr
 J'ai déjà marqué sa venue dans mon agenda.
 Ya registré su llegada en mi agenda.
marquer vtr (distinguer par un signe)marcar vtr
 L'éleveur marque ses bêtes à l'oreille.
 El ganadero marca sus animales en la oreja.
marquer vtr (poser une étiquette)marcar vtr
  rotular, etiquetar vtr
 Je marque les vêtements de mes enfants avant qu'ils ne partent en colonie.
 Marco la ropa de mis hijos antes que se vayan al campamento de verano.
marquer vtr figuré (laisser un souvenir fort)marcar vtr
  dejar huella en loc verb + prep
 Ce directeur aura marqué notre entreprise.
 Ese director marcará nuestra empresa.
 Ese director dejará huella en nuestra empresa.
marquer vtr figuré (laisser une trace dans une vie)marcar vtr
  dejar huella en loc verb + prep
 Le divorce de ses parents a marqué sa vie.
 El divorcio de sus padres marcó su vida.
marquer vtr (exprimer)marcar vtr
 1789 a marqué un tournant dans l'Histoire de France.
 1789 marcó un punto de inflexión en la historia de Francia.
marquer vtr (indiquer)marcar, indicar vtr
 Quelle heure marque ta montre ?
 ¿Qué hora marca (or: indica) tu reloj?
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Traductions supplémentaires
FrançaisEspagnol
marquer vtr (mettre : un but,...)marcar vtr
 Mon fils a marqué deux buts en finale. Le joueur de cartes malheureux n'a même pas marqué la moitié des points de son adversaire.
 Mi hijo marcó dos goles en la final. El desafortunado jugador de cartas ni siquiera marcó la mitad de los puntos de su oponente.
marquer vtr (Sports : suivre de près) (deportes)marcar vtr
 Ce sportif marque toujours son adversaire de près sur le terrain.
 Este deportista siempre marca de cerca a su adversario en la cancha.
marquer vtr (faire percevoir [qch])marcar vtr
  indicar, señalar vtr
 Le chef d'orchestre marque la mesure.
 El director de orquesta marca el compás.
marquer vtr (mettre en valeur)dejar ver loc verb
  mostrar vtr
 Cette repartie marque sa finesse d'esprit.
 Esa réplica deja ver su agudeza mental.
marquer vtr (manifester un sentiment)expresar, manifestar vtr
  mostrar vtr
 Nous sommes touchés par la sympathie qu'elle nous marque.
 Nos conmueve la simpatía que nos manifiesta.
marquer vtr (indiquer, révéler [qch])mostrar vtr
  ser muestra de loc verb
 Son engagement dans cette association marque sa générosité.
 Su compromiso con esta asociación muestra su generosidad.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2025:

Formes composées
marqué | marque | marquer
FrançaisEspagnol
marqué au fer loc adj (tatoué)marcado con hierro loc adj
 Son troupeau est marqué au fer.
marqué au fer loc adj figuré (lynché)vapuleado, aporreado adj
  linchado adj
 Marqué au fer par des voyous, Paul a été conduit aux urgences.
marqué au fer loc adj figuré (traumatisé)marcado de por vida loc adj
  marcado/a, traumatizado/a, traumado/a adj
 Marqués au fer, les témoins de l'attentat font chaque nuit des cauchemars.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

marqué, e

[marke] adj
1 (diferencia, carta) marcado(a).
2 (rasgo físico) pronunciado(a)
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

marque

[mark]
1 Com marca; une grande m. d'automobiles una gran marca de automóviles;
m. blanche marca blanca; m. déposée/de fabrique marca registrada/de fábrica; m. descriptive denominación;
m. figurative emblema; m. nominale logotipo;
de m. fig de calidad, de marca.
2 (signo) señal, marca; m. d'orfèvre (marca sobre el metal) contraste.
3 Dep (atletismo) taco de salida; à vos marques, prêts, partez! ¡a sus puestos, listos, ya!
4 Dep tanteo, marcador;
ouvrir la m. abrir el marcador.
5 fig indicio, huella, señal
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

marquer

[marke]
Ivtr
1 marcar;
m. d'un point/d'une croix señalar con un punto/con una cruz;
m. une bête au feu rouge marcar a un animal con un hierro candente.
2 Dep marcar;
m. un but meter ou marcar un gol;
m. un joueur marcar a un jugador.
3 culto (manifestar) mostrar, manifestar;
m. de l'intérêt mostrar interés.
IIvi
1 (impresionar) marcar.
2. m. mal fam (situación, persona) tener mala pinta
'marqué' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Espagnol :


Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "marqué" :

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'marqué'.

Dans d'autres langues : Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe | Anglais

Publicités
Publicités
Signalez une publicité qui vous semble abusive.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!