| Principales traductions |
| lancer [qch]⇒ vtr | (envoyer [qch] dans l'espace) | lanzar⇒, arrojar⇒ vtr |
| | (coloquial) | tirar⇒ vtr |
| | (MX) | aventar⇒ vtr |
| | La mariée a lancé son bouquet. |
| | La novia lanzó (or: arrojó) el ramo. |
| lancer [qch] vtr | (faire passer [qch] à [qqn] en l'envoyant) | lanzar⇒, arrojar⇒ vtr |
| | (coloquial) | tirar⇒ vtr |
| | (MX) | aventar⇒ vtr |
| | Antoine a lancé le ballon à sa sœur, qui n'a pas réussi à le rattraper. |
| | Antoine le lanzó (or: arrojó) el balón a su hermana, que no logró atraparlo. |
| lancer [qch] vtr | (mettre en marche) | poner algo en marcha vtr + loc adv |
| | (motor, vehículo, motocicleta...) | encender⇒, arrancar⇒ vtr |
| | (computadora) | encender⇒ vtr |
| | Henri a lancé le moteur de sa moto. |
| | Le projectionniste lança le film. |
| | N'oublie pas de lancer le lave-vaisselle avant de partir. |
| | Henri puso en marcha el motor de su moto.
El proyeccionista puso en marcha la película. |
| | Henri encendió el motor de su moto.
¡No se te olvide encender el lavavajillas antes de irte! |
| lancer [qch] vtr | (dire [qch] vivement) | lanzar⇒, soltar⇒ vtr |
| | | espetar⇒ vtr |
| | Très en colère, le client lança des insultes à la caissière. |
| | « Dépêchez-vous ! » lança l'animateur aux retardataires. |
| | El cliente, sumamente irritado, le lanzó improperios a la cajera. |
| | —¡Apresúrense! —espetó el guía a quienes llegaron tarde. |
| lancer [qch] vtr | (émettre) | enviar⇒, mandar⇒ vtr |
| | (alerta, mensaje) | emitir⇒, lanzar⇒ vtr |
| | Mélanie et Julien ont lancé les invitations pour leur mariage. |
| | Le bateau en détresse lança un SOS. |
| | Mélanie y Julien enviaron las invitaciones para su matrimonio. |
| | La embarcación en apuros emitió una llamada de auxilio. |
| lancer [qch] vtr | (être le premier à faire) | lanzar⇒, presentar⇒ vtr |
| | (coloquial) | sacar⇒ vtr |
| | Ce couturier lance une nouvelle mode chaque saison. |
| | Ese diseñador lanza una nueva moda en cada temporada. |
| lancer [qqn] vtr | (faire connaître) | dar a conocer a alguien loc verb + prep |
| | | lanzar a alguien al estrellato loc verb + prep |
| | | hacer a alguien famoso loc verb + prep |
| | C'est une émission de télé-crochet qui a lancé ce chanteur. |
| | Fue un concurso de televisión lo que dio a conocer a ese cantante. |
| lancer [qqn] (sur [qch]) vtr | (faire parler [qqn]) | darle cuerda a alguien con algo loc verb + prep |
| | Ne lance pas mon frère sur la musique ou il va t'en parler pendant des heures. |
| | No le des cuerda a mi hermano con la música o te va a hablar del tema por horas. |
| lancer [qqn] vtr | familier (élancer) | darle punzadas a alguien loc verb + prep |
| | | punzar a alguien vtr + prep |
| | Ma douleur à l'épaule me lance. |
| | El dolor de hombro me da punzadas. |
| lancer nm | (action de lancer) | lanzamiento nm |
| | Le lancer de la fusée est reporté à une date ultérieure. |
| | El lanzamiento del cohete ha sido aplazado para otra fecha. |
| lancer nm | (épreuve d'athlétisme) | lanzamiento nm |
| | Yves est le meilleur au lancer du poids. |
| | Yves es el mejor en lanzamiento de bala. |
| se lancer⇒ v pron | (essayer) | intentarlo loc verb |
| | | probar⇒ vi |
| | | atreverse⇒ v prnl |
| | (CR: coloquial) | echarse al agua loc verb |
| | Plonger c'est facile, regarde, maintenant lance-toi. Maintenant, on ne parle plus qu'en japonais. Allez, qui se lance ? |
| | —Bucear es fácil, mira: inténtalo ahora.
—Ahora solo hablaremos en japonés. A ver, ¿quién lo intenta? |
| | —Bucear es fácil, mira: prueba tú. |
| | —Ahora solo hablaremos en japonés. A ver, ¿quién se atreve? |
| se lancer v pron | (se jeter quelque part) | lanzarse⇒, arrojarse⇒ v prnl |
| | (coloquial) | tirarse⇒ v prnl |
| | | abalanzarse⇒ v prnl |
| | La jeune fille s'est lancée sur la piste de ski. |
| | La niña se arrojó a la pista de esquí. |
| se lancer dans [qch] v pron + prép | (s'engager dans une activité) | iniciarse en v prnl + prep |
| | | emprender en vi + prep |
| | (formal) | incursionar en, embarcarse en vi + prep |
| | (coloquial) | meterse a v prnl + prep |
| | Ma voisine se lance à son compte dans la couture. |
| | Mi vecina se inicia en la costura por cuenta propia. |
| | Mi vecina está emprendiendo en la costura por cuenta propia. |
| | Mi vecina incursiona en la costura por cuenta propia. |
| | Mi vecina se mete a costurera por su propia cuenta. |
| se lancer dans [qch] v pron + prép | (s'engager dans une action) | embarcarse en v prnl + prep |
| | | comenzar⇒, empezar⇒ vtr |
| | (carrera; formal) | emprender⇒ vtr |
| | Cette commerçante s'est lancée dans l'action politique. |
| | Nous allons être bien occupés durant les semaines qui viennent car nous nous lançons dans des travaux chez nous. |
| | Esa comerciante se embarcó en la acción política. |
| | Vamos a estar muy ocupados las siguientes semanas porque vamos a comenzar una remodelación en nuestra casa. |
| se lancer dans [qch] v pron + prép | (se mettre à parler) | ponerse a hablar de algo, empezar a hablar de algo loc verb + prep |
| | Ce politicien se lance à nouveau dans son discours favori. |
| | Ese político se pone a hablar una vez más de su tema predilecto. |
| se lancer dans [qch] v pron + prép | (se faire connaître) | darse a conocer en, darse a conocer como loc verb + prep |
| | (AmL) | incursionar en, incursionar como vi + prep |
| | Antoine rêve de se lancer dans la chanson. |
| | Antoine sueña con darse a conocer en la música. Antoine sueña con darse a conocer como cantante. |
| | Antoine sueña con incursionar en la música. Antoine sueña con incursionar como cantante. |
| se lancer v pron | (Informatique : démarrer) | iniciar⇒ vi |
| | | arrancar⇒ vi |
| | Mon ordinateur est de plus en plus long à se lancer. |
| | Mi computadora cada vez tarda más en iniciar. |
Formes composées
|
| lancer [qch] à toute volée loc v | (lancer avec force) | lanzar con todas sus fuerzas vtr + loc adv |
| | | arrojar con todas sus fuerzas vtr + loc adv |
| | À la sortie de la cérémonie, les enfants lancèrent des pétales de roses à toute volée. |
| lancer de couteaux nm | (attraction de cirque) | lanzamiento de cuchillos nm + loc adj |
| lancer de dés nm | (jeu : fait de lancer les dés) | lanzamiento de dados nm + loc adj |
| lancer de javelot nm | (discipline d'athlétisme) | lanzamiento de jabalina nm + loc adj |
| lancer des piques à [qqn] loc v | (parler d'une façon blessante) | lanzarle pullas a alguien loc verb + prep |
| | Pascale lui a lancé des piques durant toute la réunion. |
| lancer des recherches loc v | (commencer, des recherches) | iniciar una investigación loc verb |
| | | empezar a investigar loc verb |
lancer du disque, lancer de disque nm | (discipline d'athlétisme) | lanzamiento de disco nm + loc adj |
lancer du poids, lancer de poids nm | (discipline d'athlétisme) | lanzamiento de peso nm + loc adj |
| | (AmL) | lanzamiento de bala nm + loc adj |
| | Arthur est champion départemental au lancer de poids. |
| lancer franc nm | (basket-ball : tir de réparation) | tiro libre nm + adj mf |
| | Après une faute, les basketteurs ont droit à un lancer franc. |
| lancer un appel à candidatures loc v | (rechercher des candidats) | abrir la convocatoria para presentar las candidaturas loc verb |
| lancer un appel de détresse loc v | (générer un SOS) | hacer una llamada de socorro loc verb |
| | | enviar una señal de socorro loc verb |
| lancer un avis de recherche loc v | (créer une recherche officielle de [qqn]) | emitir una orden de búsqueda loc verb |
lancer une bouteille à la mer, jeter une bouteille à la mer loc v | figuré (appeler au secours) | pedir ayuda, pedir auxilio loc verb |
| lancer la carrière de [qqn] loc v | (faire débuter [qqn] dans la vie) | ayudar a alguien a comenzar su carrera loc verb |
| | La jeune chanteuse rêvait de rencontrer un gros producteur qui lancerait sa carrière. |
| lancer une idée loc v | (proposer une idée) | lanzar una idea loc verb |
| | | proponer una idea loc verb |
| lancer une machine loc v | (faire fonctionner une machine) | poner una máquina en marcha loc verb |
| | | encender una máquina loc verb |
| lancer une machine loc v | (mettre du linge à laver) | poner una carga en la lavadora loc verb |
| | | poner la lavadora, poner una lavadora loc verb |
| | (ES) | hacer una colada loc verb |
| | Il faut que je lance une machine, je n'ai plus de sous-vêtements. |
| lancer une mode loc v | (initier une nouvelle mode) | lanzar una moda loc verb |
| | | iniciar una moda loc verb |
| lancer une pique loc v | (faire une remarque blessante) | echar una pulla, soltar una pulla loc verb |
| | | lanzar un dardo loc verb |
| | | lanzar una indirecta loc verb |
| | Mon frère m'a encore lancé une pique au déjeuner parce que je suis au chômage : franchement, ça commence à bien faire ! |
| ligne de lancer franc nf | (basket : zone du terrain) | línea de tiro libre nf + loc adj |
| pêche au lancer nf | (type de pêche active) | pesca con línea nf + loc adj |
| | | pesca con cebo nf + loc adj |
| se lancer corps et âme dans [qch] loc v | (mobiliser toute son énergie dans [qch]) | entregarse a v prnl + prep |
| | Il se lança corps et âme dans son rêve de navigation. |
| se lancer un défi | | proponerse un desafío loc verb |