demander

 [d(ə)mɑ̃de]


  • WordReference
  • WR Reverse (39)

Diccionario WordReference Francés-Español © 2025:

Principales traductions
FrançaisEspagnol
demander [qch][qqn]) vtr (poser une question)preguntarle algo a alguien vtr + prep
  (hora, dirección)pedirle algo a alguien vtr + prep
 Un homme m'a arrêté dans la rue pour me demander l'heure. Si tu es perdu, demande le chemin à des passants. Demande-lui où il habite.
 Un hombre me detuvo en la calle para preguntarme la hora. Si estás perdido, pregúntales la dirección a los transeúntes. Pregúntale dónde vive.
demander [qch][qqn]) vtr (désirer obtenir, vouloir avoir, solliciter)pedir algo vtr
  pedirle algo a alguien vtr + prep
  (formal)solicitar algo vtr
  (formal)solicitarle algo a alguien vtr + prep
 J'ai demandé la permission d'assister au congrès du mois prochain. L'employé a demandé une augmentation à son patron.
 Pedí permiso para asistir al congreso del mes que viene.
 El empleado le pidió un aumento a su jefe.
demander [qch/qqn] vtr (réclamer) (requerir algo)pedir, solicitar vtr
  (solicitar ver a alguien)buscar a vtr + prep
  (pedir algo con firmeza)demandar, exigir vtr
 La vieille dame demanda la présence de sa fille. Excusez-moi, je n'ai pas bien entendu. Qui demandez-vous ?
 La anciana pidió (or: solicitó) la presencia de su hija.
 —Disculpe, no oí bien. ¿A quién busca?
demander à [qqn] de faire [qch] loc v (exiger) (pedido, solicitud, favor...)mandar a alguien que haga algo loc verb
  (orden)exigirle a alguien que haga algo, ordenarle a alguien que haga algo loc verb
 Mon père m'a demandé de mettre la table.
 Mi padre me mandó que pusiera la mesa.
 Mi padre me ordenó que pusiera la mesa.
demander [qch] vtr (nécessiter)exigir, requerir vtr
  necesitar vtr
 Ce travail demande beaucoup d'abnégation.
 Este trabajo exige (or: requiere) mucho sacrificio.
demander [qch] vtr (exiger un prix) (coloquial)pedir vtr
  cobrar vtr
 Combien demandez-vous pour ce fauteuil ?
 —¿Cuánto pide por este sillón?
se demander [qch] v pron (s'interroger)preguntarse algo v prnl
  no saber algo loc verb
 Je me demande si c'était une bonne idée de venir.
 Le citadin s'est demandé ce qu'il faisait là, entouré de ces aventuriers aguerris.
 Me pregunto si era buena idea venir. // El citadino se preguntó qué hacía allí, rodeado de aquellos aventureros veteranos.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Traductions supplémentaires
FrançaisEspagnol
demander [qqn] vtr (rechercher [qqn] pour un poste)buscar, necesitar vtr
 Le supermarché demande une caissière.
 El supermercado busca una cajera.
demander [qch] de [qqn] vtr + prép (attendre [qch] de [qqn])pedirle algo a alguien vtr + prep
  esperar algo de alguien vtr + prep
 Je demande de vous une coopération parfaite.
 Le pido a usted una cooperación cabal.
 Espero de usted una cooperación absoluta.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2025:

Formes composées
FrançaisEspagnol
demander à ce que loc v soutenu (demander que)pedir que vtr + pron
  (formal)solicitar que vtr + pron
demander [qch] à cor et à cris loc v (réclamer avec insistance)pedir a gritos vtr + loc adv
  pedir a voz en grito vtr + loc adv
  pedir encarecidamente, rogar encarecidamente vtr + adv
demander conseil à [qqn] loc v (chercher un avis auprès de [qqn])pedir consejo a alguien loc verb
 Si tu cherches un nouvel ordinateur, demande à mon cousin, il s'y connaît.
demander des comptes à [qqn] loc v (demander des explications) (informal)pedir cuentas a loc verb + prep
  pedir explicaciones a loc verb + prep
demander des conseils loc v (rechercher, désirer un avis)pedir consejo, buscar consejo loc verb
  (formal)pedir orientación loc verb
demander [qqn] en mariage loc v (proposer à [qqn] de se marier)proponerle matrimonio a, pedirle matrimonio a loc verb + prep
  (formal)pedir a alguien en matrimonio loc verb + prep
  (anticuado)pedir la mano de loc verb + prep
 Jérémy a demandé sa copine en mariage le jour de son anniversaire.
 Jérémy le propuso matrimonio a su novia el día de su cumpleaños.
demander l'asile politique loc v (vouloir devenir réfugié politique)pedir asilo político, solicitar asilo político loc verb
demander la lune loc v (demander l'impossible) (informal)pedir la Luna loc verb
  (informal)pedir peras al olmo loc verb
  pedir lo imposible loc verb
demander la parole loc v (demander à parler)pedir la palabra loc verb
demander le divorce loc v (vouloir divorcer)pedir el divorcio loc verb
  (formal)solicitar el divorcio loc verb
demander pardon à [qqn] loc v (se repentir de [qch])pedirle perdón a, pedirle disculpas a, ofrecerle disculpas a loc verb + prep
  disculparse con v prnl + prep
 Marie a demandé pardon à son amie pour le mal qu'elle lui a causé.
 Marie le pidió perdón a su amiga por el daño que le había hecho.
demander réparation de [qch] à [qqn] loc v (requérir une compensation pour [qch])pedir reparación a loc verb + prep
  (derecho: económica)pedir indemnización a loc verb + prep
 L'avocat a demandé réparation du préjudice de l'accident à l'accusé.
demander un temps mort loc v (Sports : requérir une pause)pedir tiempo muerto, pedir tiempo fuera loc verb
  pedir un descanso loc verb
 Au tennis de table, on peut demander un temps mort tous les 6 points.
n'en demander pas tant,
ne pas en demander tant
loc v
(recevoir plus que demandé)no pedir tanto loc verb
 Je n'en demandais pas tant, 2 m'auraient suffit.
n'en demander pas tant,
ne pas en demander tant
loc v
(demander moins)no pedir tanto loc verb
  no pedir demasiado loc verb
 Je n'en demande pas tant, ta compréhension me suffit.
partir sans demander son reste loc v (partir rapidement, sans insister)marcharse sin esperar v prnl + loc adv
 Ce repas était minable, nous partîmes sans demander notre reste.
sans demander son reste sin esperar loc adv
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

demander

[dəmãde] vtr
1 pedir;
d. la parole pedir la palabra; d. la permission pedir permiso;
d. secours pedir auxilio.
2 (buscar) llamar, preguntar por;
Jean te demande au téléphone Juan te llama por teléfono.
3 (interrogar) preguntar;
il lui a demandé son âge le ha preguntado su edad.
4 (tener necesidad) requerir;
ça demande beaucoup de temps esto requiere mucho tiempo.
'demander' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Espagnol :


Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "demander" :

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'demander'.

Dans d'autres langues : Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe | Anglais

Publicités
Publicités
Signalez une publicité qui vous semble abusive.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!