rogar



  • WordReference
  • WR Reverse (8)
  • Definición
  • Sinónimos

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2026:

Principales traductions
EspañolFrancés
rogar vtr (pedir con insistencia)implorer, demander vtr
 El reo rogó piedad, pero todos lo ignoraron.
rogarle a alguien que haga algo loc verb (pedírselo con insistencia)supplier [qqn] de faire [qch], implorer [qqn] de faire [qch] loc v
 La joven le rogó a su padre que la dejara ir a la fiesta.
 La jeune fille a supplié son père de la laisser aller à la fête.
rogar vtr (formulismo de solicitud)prier vtr
 Ruego a Vd. tenga a bien atender mi solicitud.
 Je vous prie de bien recevoir ma demande.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2026:

Formes composées
EspañolFrancés
hacerse de rogar loc verb coloquial (hacerse el duro)se faire prier loc v
  jouer au dur loc v
 Se hizo de rogar, pero al final aceptó.
rogar que vtr + conj (pedir que)prier de loc v
 Les ruego que lleguen temprano a la reunión.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:


rogar

vtr prier;
se ruega no fumar prière de ne pas fumer;
hacerse r. se faire prier
'rogar' aparece también en las siguientes entradas:
En la descripción en español:
Francés :


Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'rogar' en el título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'rogar'.

En otros idiomas: Portugués | Italiano | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!