'c' a une référence dans l'entrée 'ce'. Il se trouve dans une ou plusieurs des lignes ci-dessous.'c' is cross-referenced with 'ce'. It is in one or more of the lines below.
Formes composées c | c' | ce | C | c. |
b.d.c. nm | abr (Imprimerie : bas-de-casse) | minúscula nf |
| En typographie, les bas-de-casse s'opposent aux lettres capitales. |
c cédille nm | (lettre diacritique) | ce con cedilla nf + loc adj |
| | cedilla nf |
| (poco usual) | zedilla nf |
c.-à-d., c-à-d loc adv | abréviation écrite (c'est-à-dire) | es decir loc adv |
| | o sea loc adv |
| Lutèce, c.-à-d. Paris aujourd'hui. |
c'est loc v | (cela est) (verbo ser) | es v cop |
| (verbo estar) | está v cop |
| C'est une phrase d'exemple. |
| Esta es una oración de ejemplo. |
| ⓘCette phrase n'est pas la traduction de la phrase française. Esto está bien colocado. |
c'est à quel sujet ? expr | (À propos de quoi est-ce ?) | ¿De qué asunto se trata?, ¿De qué se trata? expr |
| (tomar un recado) | ¿Por qué motivo? expr |
| Vous voulez me voir ? C'est à quel sujet ? |
c'est à toi de jouer expr | (c'est ton tour) | te toca a ti expr |
| Nous t'attendons depuis trois minutes, choisis ta carte, c'est à toi de jouer. |
| Te estamos esperando durante tres minutos, elige tu carta, te toca a ti. |
c'est à toi de jouer expr | familier (la balle est dans ton camp) | te toca a ti |
| Nous ne pouvons pas décider pour toi, c'est à toi de jouer. |
c'est ainsi expr | (on n'y peut rien) | así son las cosas expr |
| | es así expr |
| (ES: informal) | es lo que hay expr |
| Le prêt est refusé. C'est ainsi. |
| Rechazaron el préstamo; así son las cosas. |
c'est ainsi que loc conj | (c'est comme ça que) | es así como, así es como loc conj |
c'est aller un peu vite en besogne expr | familier (c'est se précipiter) | eso es ir un poco rápido expr |
| Enterrer ce projet, c'est aller un peu vite en besogne, il est seulement reporté. |
c'est alors que loc conj | (alors) | fue entonces cuando expr |
| | fue ahí donde expr |
| | entonces adv |
c'est au-dessus de mes forces expr | (c'est trop dur ou compliqué) | está por encima de mis posibilidades expr |
| | supera mis fuerzas, me supera expr |
| Continuer jusqu'au prochain lac ? Non, c'est au-dessus de mes forces. |
c'est bien fait pour lui expr | (cela est mérité) | ¡Se lo merece! loc interj |
| | ¡Se lo buscó!, ¡Se lo ha buscado! loc interj |
| (ES: coloquial) | ¡Lo tiene bien empleado! loc interj |
| Paul s'est fait punir et sa sœur a pensé : « C'est bien fait pour lui ! Il n'avait qu'à pas me taper ! » |
| Castigaron a Paul y su hermana pensó: «¡Se lo merece! ¡No tenía que pegarme!». |
c'est bien ma chance expr | ironique (je n'ai pas de chance) | ¡qué mala suerte! loc interj |
C'est bien parce que c'est toi ! expr | (expression de concession) | ¡porque eres tú! expr |
c'est bien vrai expr | (exactement, tout à fait) | efectivamente, ciertamente adv |
| | es verdad expr |
c'est bon signe expr | (tout se présente bien) | es una buena señal expr |
| Le soleil brille, le ciel est bleu, c'est bon signe pour une belle journée. |
| El sol brilla, el cielo está azul, es una buena señal para un buen día. |
c'est bonnet blanc et blanc bonnet expr | (c'est la même chose) (informal) | lo mismo da que da lo mismo; tanto monta, monta tanto expr |
| (informal) | olivo y aceituno todo es uno expr |
| (CR; coloquial) | la misma mona con el mismo rabo expr |
| (CO; coloquial) | la misma perra con distinta guasca expr |
c'est Byzance ! expr | (C'est luxueux !) | ¡qué lujoso! loc interj |
Note: En référence à la richesse de la ville de Byzance, aujourd'hui Istambul. |
| Tout cet espace, ce luxe, c'est Byzance ! |
| ¡Todo este espacio, este lujo, qué lujoso! |
c'est ça expr | (c'est exact) | así es expr |
| | ¡exacto!, ¡exactamente! interj |
| | eso es, eso mismo expr |
| – Tu arriveras samedi, par le train de 15 h 08 ? – Oui, oui, c'est ça. |
| —¿Llegarás el sábado, en el tren de las 15.08? —Sí, sí, así es. |
| —¿Llegarás el sábado, en el tren de las 15.08? —Sí, sí, exacto. |
c'est ça expr | ironique (je ne te crois pas) (tuteo) | como tú digas expr |
| (ustedeo) | como usted diga expr |
| | sí, claro expr |
| | sí, cómo no expr |
| Tu es venu et tu n'as vu personne ; c'est ça ! |
| —Llegaste y no viste a nadie. ¡Como tú digas! |
c'est cela expr | (oui, exactement) | eso es loc interj |
| Oui, demain à trois heures devant la mairie, c'est cela. |
c'est comme ça expr | (on ne peut rien y faire) | así son las cosas; es lo que hay expr |
| | no hay nada que hacer expr |
| On ne peut pas changer cette clause, c'est comme ça. C'est dommage que Deborah ne puisse pas venir avec nous, mais c'est comme ça. |
c'est comme si c'était fait expr | (je le fais tout de suite) | en lo que canta un gallo loc adv |
| Tu veux un gâteau au chocolat pour le goûter ? C'est comme si c'était fait ! |
| ¿Quieres pastel de chocolate para merendar? ¡Lo hago en lo que canta un gallo! |
c'est comme vous voulez expr | (c'est à vous de choisir) | como digáis loc interj |
c'est couru d'avance expr | (la réponse est déjà connue) | es ya sabido, se sabe de antemano expr |
| Mon père ne me donnera pas l'autorisation de sortir, c'est couru d'avance. |
c'est d'une simplicité enfantine expr | familier (c'est très facile) (coloquial) | está chupado expr |
c'est dans l'ordre des choses expr | (c'est normal) | es el orden del día expr |
c'est dans la poche expr | familier (c'est réussi) | eso está hecho, está hecho, eso es cosa hecha expr |
| (informal) | está en el bote expr |
c'est dans le besoin que l'on reconnaît ses amis expr | (les amis répondent quand il faut) | es en los momentos de necesidad cuando reconoces a tus amigos expr |
| L'épreuve est difficile mais Pierre sait que c'est dans le besoin que l'on reconnaît ses amis ; il sait qu'il aura de l'aide. |
c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes, c'est dans les vieux pots qu'on fait la meilleure soupe expr | (les vieilles méthodes sont mieux) (coloquial) | gallina vieja hace buen caldo expr |
c'est dans mes cordes expr | figuré (c'est dans mon domaine de compétences) | déjalo en mis manos expr |
| | puedo hacerlo, soy capaz de hacerlo expr |
c'est de l'arnaque expr | (c'est du vol) (desaprobación) | es un robo expr |
| Non, mais tu as vu, des places à ce prix-là, c'est de l'arnaque. |
| —¡Pero has visto! Asientos a ese precio es un robo. |
c'est de l'histoire ancienne expr | (c'est oublié, c'est passé) | es agua pasada expr |
| Cette erreur de jeunesse, c'est de l'histoire ancienne ! |
c'est de la folie pure expr | (c'est insensé) | es una insensatez loc interj |
| Partir en caravane jusqu'en Inde, c'est de la folie pure. |
c'est de la foutaise expr | familier (C'est n'importe quoi !) | es una insensatez loc interj |
| Cette histoire qu'il va tout laisser et partir en Afrique, c'est de la foutaise ! |
c'est de la gnognote, c'est de la gnognotte expr | familier (chose sans valeur) (peyorativo) | porquería, baratija nf |
| (ES: coloquial, peyorativo) | chorrada nf |
| (peyorativo, vulgar) | mierda nf |
| Ce tournevis fabriqué en Chine, c'est de la gnognote. |
| Este destornillador hecho en China es una porquería. |
c'est de la gnognote, c'est de la gnognotte expr | familier (chose facile) (en comparación con algo, al lado de algo) | es pan comido, es cualquier cosa expr |
| (ES: coloquial) | está chupado, está tirado expr |
| (AmL: vulgar) | es cualquier mierda, es cualquier mierdita expr |
| (giro negativo) | se las trae, tiene su aquel expr |
| Ce type de graphique, avec un tableur, c'est de la gnognote. Nous avons fait le plus dur, ce qui reste, c'est de la gnognotte. |
| Este tipo de gráfico, con una hoja de cálculo, es pan comido. Ya hicimos lo más difícil; lo que queda es cualquier cosa. |
c'est de la roupie de sansonnet expr | familier, vieilli (bagatelle, quantité négligeable) (coloquial) | es moco de pavo expr |
c'est de la triche expr | (c'est malhonnête) | eso es trampa, eso es hacer trampas expr |
c'est de notoriété publique expr | (c'est bien connu) | es algo sabido expr |
| C'est un homme qui boit trop, c'est de notoriété publique ! |
c'est décidé expr | (la décision est prise) | está decidido expr |
| Yves partira demain soir, c'est décidé. |
| Yves se irá mañana por la noche, está decidido. |
c'est déjà ça expr | (c'est un début) | es un comienzo expr |
| Le style du texte laisse à désirer mais il n'y a plus de fautes d'orthographe, c'est déjà ça ! |
c'est déjà pas mal expr | familier (c'est un bon début) | no está mal para empezar expr |
| | es un buen comienzo expr |
| | no está nada mal expr |
| | ya es bastante expr |
| En une semaine, il a trouvé un travail et un logement, c'est déjà pas mal. |
| En una semana, ha encontrado trabajo y casa, no está mal para empezar. |
c'est déjà quelque chose expr | familier (c'est un bon début) | ya es algo, ya es bastante, ya es ganancia expr |
| | algo es algo expr |
| Lise a obtenu son baccalauréat, c'est déjà quelque chose. |
| Lisa obtuvo el bachillerato, lo cual ya es algo. |
c'est difficilement chiffrable expr | (c'est dur à estimer) | es difícil de tasar expr |
| Le mobilier ancien est très beau mais actuellement c'est difficilement chiffrable. |
| El mobiliario antiguo es muy bonito, pero actualmente es difícil de tasar. |
c'est dire loc adv | (Cela explique, cela démontre) | es decir expr |
c'est dire si loc conj | (cela prouve combien) | eso prueba cuánto loc conj |
c'est donné expr | familier (ce n'est pas cher) | está regalado expr |
| | es una ganga expr |
| Regarde ce pull, 20 € seulement : c'est donné ! |
| Mira este jersey a 20 euros: ¡está regalado! |
c'est donné expr | familier (c'est acquis d'avance) | lo que tú digas loc interj |
| C'est donné, c'est donné, c'est toi qui le dis, nous allons voir ! |
c'est du beau expr | ironique, familier (critique moqueuse) (irónico) | ¡qué bonito! expr |
| Faire encore pipi dans sa culotte à ton âge ? C'est du beau ! |
| ¿Hacerse pipí encima a tu edad? ¡Qué bonito! |
c'est du billard expr | familier (c'est sans souci) (coloquial) | es pan comido expr |
| (ES: coloquial) | está chupado expr |
| | es cosa fácil expr |
| Convaincre ma mère pour pouvoir sortir samedi, c'est du billard. |
c'est du bon boulot expr | familier (félicitations) | enhorabuena interj |
| | bien hecho loc interj |
c'est du bon travail expr | (félicitations) | enhorabuena interj |
| | bien hecho loc interj |
c'est du chinois, c'est de l'hébreu | figuré (c'est incompréhensible) (coloquial) | me suena a chino expr |
| (coloquial) | está en chino expr |
| Je ne comprends rien, pour moi c'est du chinois. |
c'est du jamais-vu expr | (c'est exceptionnel) | es lo nunca visto expr |
| xx |
c'est du joli expr | ironique, familier (critique moqueuse) | te parecerá bonito expr |
| Tu as 2 heures de retard ! C'est du joli ! |
| ¡Llegas dos horas tarde! ¡Te parecerá bonito! |
c'est du pareil au même loc v | (c'est la même chose) | es lo mismo expr |
| | es la misma cosa expr |
| | da igual, da lo mismo expr |
| Voter pour Dupont ou Durand, c'est du pareil au même ! |
| Votar por Dupont o por Durand: es lo mismo. |
c'est du pipeau expr | familier (c'est juste un mensonge) | es una mentira expr |
c'est du tout cuit expr | familier, figuré (c'est comme si c'était réglé) | está todo bajo control expr |
c'est du vécu expr | (cela correspond à une situation réelle) | hablar por experiencia, hablar por experiencia propia loc verb |
| | haber vivido algo, haber pasado por algo loc verb |
c'est du velours expr | figuré (c'est agréable, un plaisir) | ser agradable v cop + adj |
| Ce château-chalon 1989, c'est du velours ! |
c'est pas ma came, ce n'est pas ma came expr | familier (ce n'est pas ce que j'aime) | no es lo mío expr |
c'est pas ma tasse de thé, ce n'est pas ma tasse de thé loc v | figuré (ce n'est pas ce que j'aime) | no es santo de mi devoción expr |
| | no es lo mío expr |
c'est pas mon truc, ce n'est pas mon truc expr | familier (ce n'est pas ce que j'aime) | no es algo para mí, no es cosa mía expr |
c'est quoi ce délire ? expr | (C'est n'importe quoi !) | ¿Pero qué es esto? expr |
| (coloquial) | ¿Qué diablos es esto?, ¿Qué demonios es esto? expr |
| Mais c'est quoi ce délire ? Que fait ce poney dans le salon ? |
ce n'est pas de chance, c'est pas de chance expr | (Dommage !) | ¡qué mala suerte! expr |
| (informal) | ¡qué mala pata! expr |
ce n'est pas de veine, c'est pas de veine expr | familier (quelle malchance) | ¡qué mala suerte! expr |
| (informal) | ¡qué mala pata! expr |
ce n'est pas la fin du monde, c'est pas la fin du monde expr | (Ce n'est pas si grave que ça) | no es el fin del mundo expr |
| | el mundo no se ha acabado expr |
ce n'est pas mon genre, c'est pas mon genre expr | (ce n'est pas dans mes habitudes) | no es mi estilo expr |
| | yo no soy así expr |
ce n'est pas mon genre, c'est pas mon genre expr | (ça ne me ressemble pas) | no es mi estilo expr |
| | no es lo mío expr |
ce n'est pas mon genre, c'est pas mon genre expr | (ce n'est pas mon type de personne) (informal) | no es mi tipo expr |
ce n'est pas plus mal, c'est pas plus mal expr | (Finalement, c'est mieux comme ça) | no es tan malo, no está tan mal expr |
| (informal) | no es tan terrible expr |