sortie

 [sɔʀti]


Inflections of 'sortie' (nf): fpl: sorties
Du verbe sortir: (⇒ conjuguer)
sortie est:
un participe passé (féminin)
  • WordReference
  • Collins
  • WR Reverse (82)
Sur cette page : sortie, sortir

WordReference English-French Dictionary © 2025:

Principales traductions
FrançaisAnglais
sortie nf (issue)exit n
  (from a building, enclosed area)way out n
 Il n'y a que 3 sorties à ce bâtiment.
 Le GPS nous conseille de prendre la prochaine sortie.
 This building has only three exits. // The satnav says we should take the next exit.
 This building only has three ways out.
sortie nf (porte, portail d’où l'on sort)exit n
 Je t'attendrai à la sortie de la gare.
 I will wait for you at the station exit.
sortie nf (façon de quitter un lieu)exit n
 Cet artiste a fait une sortie très remarquée.
 This artist made a noteworthy exit.
sortie nf (parution, première diffusion) (book)publication n
  (commercial)launch n
  (film, record)release n
 La sortie de son nouveau livre est annoncée pour juillet.
 The publication of his new book has been announced for July.
sortie nf (excursion)trip, outing n
 Demain, les élèves feront une sortie au Futuroscope.
 Tomorrow, the students will take a trip to the Futuroscope.
sortie nf (dépense)outgoing expense n
 Cette société a trop de sorties par rapport à ses recettes.
 This company has too many outgoing expenses compared to its revenue.
sortie nf (armée : tentative de percer) (Military)sortie n
 Les assiégés ont déjà tenté vainement 3 sorties.
 The besieged had already attempted three sorties to no avail.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Traductions supplémentaires
FrançaisAnglais
sortie nf (données sortant l'ordinateur) (device (computers))output n
 L'imprimante est un périphérique de sortie.
 The printer is an output device.
sortie nf (Gymnastique : dernier mouvement) (gymnastics)finish n
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2025:

Principales traductions
FrançaisAnglais
sortir vi (quitter un lieu) (building/room)go out vi + adv
  get out vi + adv
  leave, exit vi
  (briefly)step out, step outside vi + adv
 Je sors respirer un peu d'air frais.
 I am going out for some fresh air.
sortir de [qch] vi + prép (quitter : un lieu)leave vtr
  go out of [sth] v expr
  come out of [sth] v expr
  get out of [sth] v expr
 Quand Nathalie a vu sa pire ennemie entrer, elle est discrètement sortie de la pièce pour ne pas lui dire bonjour.
 Je suis sorti de l'eau après avoir nagé une petite demi-heure.
 When Natalie saw her worst enemy come in, she discreetly left the room, so she wouldn't have to say hello to her.
 I got out of the water after swimming for about half an hour.
sortir vi (aller hors de chez soi)go out vi phrasal
  get out vi phrasal
 Luc préfère sortir que de faire ses devoirs.
 Christine est une jeune femme timide qui n'aime pas sortir.
 Luke prefers going out to doing his homework. // Christine is a shy young woman who doesn't like going out.
sortir de [qch] vi + prép (aller : hors de chez soi)leave vtr
  get out of [sth] v expr
  go out vi + adv
  come out vi + adv
 Comme Simon est en pleine révision du bac, il ne sort plus de sa chambre. Après sa rupture, Julie est restée longtemps sans sortir de chez elle.
 After her breakup, Julie didn't get out of the house for a long time.
 As Simon is revising for his A levels, he never goes out anymore.
sortir de [qch] vi + prép (quitter définitivement un endroit)get out of [sth] vi phrasal + prep
  leave vi
  be released from [sth] v expr
 Mon compagnon sort de prison le mois prochain.
 My partner gets out of prison next month.
sortir de [qch] vi + prép (être divulgué)go outside vi + prep
  leave vi
 Ce secret ne doit pas sortir de notre famille.
 This secret should not go outside our family.
sortir vi (livre, film ... : être publié, paraître)come out vi phrasal
  be released v aux + v past p
 Son livre sort la semaine prochaine.
 His book comes out next week.
sortir vtr (mettre hors de [qch])get [sth] out, bring [sth] out vtr + adv
  take [sth] out vtr + adv
 Comme ma belle-mère vient manger avec nous ce midi, j'ai sorti une assiette supplémentaire. J'ai sorti un stylo de ma poche et ai noté son numéro de téléphone.
 As my mother-in-law is coming to have lunch with us, I've got out an additional plate.
 I took a pen out of my pocket and wrote down his phone number.
sortir vtr (porter dehors)take [sth] out, take [sth] outdoors vtr + adv
 Au printemps, je sors mes plantes.
 In the spring, I take out my plants.
sortir vtr (emmener à l'extérieur)take [sth/sb] out vtr + adv
 Elle sort le chien trois fois par jour.
 She takes the dog out three times a day.
se sortir de [qch] v pron + prép (venir à bout d'une tâche) (figurative)come out the other side of [sth] v expr
  see the last of [sth] v expr
  come to the end of [sth], get to the end of [sth] v expr
 Le banquier s'est finalement sorti de tous ses problèmes.
 The banker finally came out on the other side of his problems.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Traductions supplémentaires
FrançaisAnglais
sortir vtr (publier : un livre, un film,...)bring [sth] out vtr phrasal sep
  release vtr
 Notre groupe vient de sortir son deuxième album.
 Our band just released its second album.
sortir avec [qqn] vtr ind (avoir une relation amoureuse avec [qqn])go out with [sb] v expr
  (mainly US)date vtr
  see vtr
 Mathieu sort avec la sœur de son meilleur ami.
 Matt is going out with his best friend's sister.
sortir avec [qqn] vtr ind (aller quelque part avec [qqn])go out with [sb] v expr
 Je sors au cinéma avec les enfants ce dimanche.
 I'm going out to the cinema with the kids this Sunday.
sortir nm soutenu (moment où l'on quitte [qch])close, conclusion, end n
 Au sortir de la guerre, le besoin de reconstruction était très fort.
 At the end of the war, the need for reconstruction was great.
sortir vtr familier (mettre [qqn] dehors violemment) (informal)throw [sb] out vtr phrasal sep
  eject vtr
 Le videur l'a sorti manu militari
 The bouncer threw him out forcibly.
sortir vtr familier (dire [qch])come out with [sth] vtr phrasal 3-part
  bring [sth] up, let [sth] out, trot [sth] out vtr phrasal sep
  let [sth] slip v expr
  tell [sb] [sth] vtr
 Attention ! Que va-t-il encore sortir comme bêtise ?
 Le type m'a sorti que j'étais trop petite pour lui !
 Watch out! What kind of stupidity is he going to come out with now?
 The guy told me I was too short for him!
sortir vtr (éliminer)knock [sb] out vtr phrasal sep
  eliminate vtr
 Ce sportif a été sorti en quart de finale.
 This athlete was knocked out in the quarter final.
sortir [qqn] de [qch] vtr + prép (mettre fin à une situation pour [qqn](figurative, informal)get [sb] out of [sth] v expr
 C'est son oncle qui a sorti Mélanie de ses difficultés financières.
 It was Melanie's uncle who got her out of her financial difficulties.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2025:

Formes composées
sortie | sortir
FrançaisAnglais
à la sortie de lov adv (en sortant de quelque part)coming out of [sth], on the way out of [sth] expr
  upon leaving [sth] expr
 Les parents attendent leurs enfants à la sortie de l'école.
à sa sortie loc adv (dès le lancement)upon its release expr
 Le film a battu des records à sa sortie.
autorisation de sortie du territoire nf (autorisation pour mineur)official authorisation to leave the country n
bon de sortie nm (permission de quitter)exit pass n
  pass out n
bon de sortie nm (autorisation de sortie de matériel)release voucher n
date de sortie nf (livre, film : date de parution)release date n
  (book)publication date n
droit de sortie nm (autorisation de revente d'actions) (finance)tag-along right n
entrée-sortie nf (opération d'échange d'informations)input-output n
 Les imprimantes sont maintenant connectées aux ordinateurs par un port d'entrée-sortie USB.
 Printers are connected to computers now via a USB input-output port.
entrée-sortie nf familier (issue, passage)in and out expr
  way in and out n
 Voici l'unique porte d'entrée-sortie.
 This is the only door in and out.
entrée-sortie nf familier (va-et-vient, passage)coming and going, toing and froing expr
 Les entrées-sorties des coursiers me perturbent.
 The coming and going of couriers is disturbing me.
faire une fausse sortie loc v (théâtre : faire croire que l'on part) (theater)make a false exit v expr
 Les acteurs font souvent de fausses sorties dans les vaudevilles.
jour de sortie nm (cinéma : jour de changement de films) (film)release date n
Par ici la sortie ! expr (La sortie est par là l)The exit is this way expr
  The way out is over here expr
Par ici la sortie ! expr figuré (fait de suggérer à [qqn] de partir)The door is over there!, The door is right there! expr
  You know the way out!, You know where the door is! expr
porte de sortie nf (sortie d'un bâtiment)exit n
  exit door n
 Les portes de sortie ne doivent pas être obstruées.
porte de sortie nf figuré (moyen de sortir de [qch](figurative)way out n
  (figurative, informal)get-out n
  (figurative)escape route n
  (US, figurative)off-ramp n
 Quand ce diplomate négocie, il garde toujours une porte de sortie.
privé de sortie loc v (enfant : puni, consigné) (child: punishment)grounded adj
priver [qqn] de sortie loc v (empêcher [qqn] de sortir le soir)refuse [sb] permission to go out, not allow [sb] to go out, not let [sb] go out v expr
  (teenagers: informal)ground vtr
raccompagner [qqn] à la sortie loc v (faire quitter un lieu à [qqn])show [sb] out vtr phrasal sep
sortie culturelle nf (visite à but culturel)arts and culture outing, arts and culture activity n
sortie d'autoroute nf (bretelle de sortie) (UK)motorway exit, motorway junction n
  (US)interstate exit, freeway exit n
sortie de bain nf (grande serviette enveloppante)bathrobe n
sortie de camions nf (avertissement routier)truck exit n
  (UK)HGV exit, lorry exit n
 Les chantiers sont balisés avec des panneaux « sortie de camions ».
sortie de l'école nf (fin de la journée scolaire)end of the school day n
sortie de route nf (véhicule : fait de quitter la route)come off the road, leave the road v expr
sortie de secours nf (sortie d'urgence)emergency exit n
 Les sorties de secours ne doivent pas être obstruées.
sortie éducative nf (sortie scolaire)field trip n
sortie en famille nf (sortie avec toute sa famille)family outing n
sortie en mer nf (tour de bateau en mer)sea trip n
 Demain, si le temps le permet, nous ferons une sortie en mer
sortie scolaire nf (excursion hors l'école)school trip n
sortie TV nf (prise de connexion) (connection)TV out n
 Une sortie TV est une prise pour connecter un appareil vidéo sur une télévision.
transformateur de sortie nm (type de transformateur électrique)output transformer n
visa de sortie nm (autorisation de quitter un pays)exit visa n
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'sortie' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Anglais :


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "sortie" :

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'sortie'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe

Publicités
Publicités
Signalez une publicité qui vous semble abusive.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!