| Principales traductions |
| sortir⇒ vi | (quitter un lieu) (building/room) | go out vi + adv |
| | | get out vi + adv |
| | | leave⇒, exit⇒ vi |
| | (briefly) | step out, step outside vi + adv |
| | Je sors respirer un peu d'air frais. |
| | I am going out for some fresh air. |
| sortir de [qch] vi + prép | (quitter : un lieu) | leave⇒ vtr |
| | | go out of [sth] v expr |
| | | come out of [sth] v expr |
| | | get out of [sth] v expr |
| | Quand Nathalie a vu sa pire ennemie entrer, elle est discrètement sortie de la pièce pour ne pas lui dire bonjour. |
| | Je suis sorti de l'eau après avoir nagé une petite demi-heure. |
| | When Natalie saw her worst enemy come in, she discreetly left the room, so she wouldn't have to say hello to her. |
| | I got out of the water after swimming for about half an hour. |
| sortir vi | (aller hors de chez soi) | go out vi phrasal |
| | | get out vi phrasal |
| | Luc préfère sortir que de faire ses devoirs. |
| | Christine est une jeune femme timide qui n'aime pas sortir. |
| | Luke prefers going out to doing his homework. // Christine is a shy young woman who doesn't like going out. |
| sortir de [qch] vi + prép | (aller : hors de chez soi) | leave⇒ vtr |
| | | get out of [sth] v expr |
| | | go out vi + adv |
| | | come out vi + adv |
| | Comme Simon est en pleine révision du bac, il ne sort plus de sa chambre. Après sa rupture, Julie est restée longtemps sans sortir de chez elle. |
| | After her breakup, Julie didn't get out of the house for a long time. |
| | As Simon is revising for his A levels, he never goes out anymore. |
| sortir de [qch] vi + prép | (quitter définitivement un endroit) | get out of [sth] vi phrasal + prep |
| | | leave⇒ vi |
| | | be released from [sth] v expr |
| | Mon compagnon sort de prison le mois prochain. |
| | My partner gets out of prison next month. |
| sortir de [qch] vi + prép | (être divulgué) | go outside vi + prep |
| | | leave⇒ vi |
| | Ce secret ne doit pas sortir de notre famille. |
| | This secret should not go outside our family. |
| sortir vi | (livre, film ... : être publié, paraître) | come out vi phrasal |
| | | be released v aux + v past p |
| | Son livre sort la semaine prochaine. |
| | His book comes out next week. |
| sortir vtr | (mettre hors de [qch]) | get [sth] out, bring [sth] out vtr + adv |
| | | take [sth] out vtr + adv |
| | Comme ma belle-mère vient manger avec nous ce midi, j'ai sorti une assiette supplémentaire. J'ai sorti un stylo de ma poche et ai noté son numéro de téléphone. |
| | As my mother-in-law is coming to have lunch with us, I've got out an additional plate. |
| | I took a pen out of my pocket and wrote down his phone number. |
| sortir vtr | (porter dehors) | take [sth] out, take [sth] outdoors vtr + adv |
| | Au printemps, je sors mes plantes. |
| | In the spring, I take out my plants. |
| sortir vtr | (emmener à l'extérieur) | take [sth/sb] out vtr + adv |
| | Elle sort le chien trois fois par jour. |
| | She takes the dog out three times a day. |
| se sortir de [qch] v pron + prép | (venir à bout d'une tâche) (figurative) | come out the other side of [sth] v expr |
| | | see the last of [sth] v expr |
| | | come to the end of [sth], get to the end of [sth] v expr |
| | Le banquier s'est finalement sorti de tous ses problèmes. |
| | The banker finally came out on the other side of his problems. |
| Traductions supplémentaires |
| sortir vtr | (publier : un livre, un film,...) | bring [sth] out vtr phrasal sep |
| | | release⇒ vtr |
| | Notre groupe vient de sortir son deuxième album. |
| | Our band just released its second album. |
| sortir avec [qqn] vtr ind | (avoir une relation amoureuse avec [qqn]) | go out with [sb] v expr |
| | (mainly US) | date⇒ vtr |
| | | see⇒ vtr |
| | Mathieu sort avec la sœur de son meilleur ami. |
| | Matt is going out with his best friend's sister. |
| sortir avec [qqn] vtr ind | (aller quelque part avec [qqn]) | go out with [sb] v expr |
| | Je sors au cinéma avec les enfants ce dimanche. |
| | I'm going out to the cinema with the kids this Sunday. |
| sortir nm | soutenu (moment où l'on quitte [qch]) | close, conclusion, end n |
| | Au sortir de la guerre, le besoin de reconstruction était très fort. |
| | At the end of the war, the need for reconstruction was great. |
| sortir vtr | familier (mettre [qqn] dehors violemment) (informal) | throw [sb] out vtr phrasal sep |
| | | eject⇒ vtr |
| | Le videur l'a sorti manu militari |
| | The bouncer threw him out forcibly. |
| sortir vtr | familier (dire [qch]) | come out with [sth] vtr phrasal 3-part |
| | | bring [sth] up, let [sth] out, trot [sth] out vtr phrasal sep |
| | | let [sth] slip v expr |
| | | tell [sb] [sth]⇒ vtr |
| | Attention ! Que va-t-il encore sortir comme bêtise ? |
| | Le type m'a sorti que j'étais trop petite pour lui ! |
| | Watch out! What kind of stupidity is he going to come out with now? |
| | The guy told me I was too short for him! |
| sortir vtr | (éliminer) | knock [sb] out vtr phrasal sep |
| | | eliminate⇒ vtr |
| | Ce sportif a été sorti en quart de finale. |
| | This athlete was knocked out in the quarter final. |
| sortir [qqn] de [qch] vtr + prép | (mettre fin à une situation pour [qqn]) (figurative, informal) | get [sb] out of [sth] v expr |
| | C'est son oncle qui a sorti Mélanie de ses difficultés financières. |
| | It was Melanie's uncle who got her out of her financial difficulties. |