sorte

 [sɔʀt]


Inflections of 'sorte' (nf): fpl: sortes
Du verbe sortir: (⇒ conjuguer)
sorte est:
1e personne du singulier du présent du subjonctif
3e personne du singulier du présent du subjonctif
  • WordReference
  • Collins
  • WR Reverse (20)
Sur cette page : sorte, sortir

WordReference English-French Dictionary © 2025:

Principales traductions
FrançaisAnglais
sorte nf (genre)sort, kind n
 Et tout d'un coup, j'ai marché dans une sorte de bouillie verdâtre, c'était très bizarre ! Il a occupé toutes sortes de fonctions dans l'usine.
 And all at once, I walked into a sort of green haze, it was really weird! He has filled many kinds of positions in the factory.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2025:

Principales traductions
FrançaisAnglais
sortir vi (quitter un lieu) (building/room)go out vi + adv
  get out vi + adv
  leave, exit vi
  (briefly)step out, step outside vi + adv
 Je sors respirer un peu d'air frais.
 I am going out for some fresh air.
sortir de [qch] vi + prép (quitter : un lieu)leave vtr
  go out of [sth] v expr
  come out of [sth] v expr
  get out of [sth] v expr
 Quand Nathalie a vu sa pire ennemie entrer, elle est discrètement sortie de la pièce pour ne pas lui dire bonjour.
 Je suis sorti de l'eau après avoir nagé une petite demi-heure.
 When Natalie saw her worst enemy come in, she discreetly left the room, so she wouldn't have to say hello to her.
 I got out of the water after swimming for about half an hour.
sortir vi (aller hors de chez soi)go out vi phrasal
  get out vi phrasal
 Luc préfère sortir que de faire ses devoirs.
 Christine est une jeune femme timide qui n'aime pas sortir.
 Luke prefers going out to doing his homework. // Christine is a shy young woman who doesn't like going out.
sortir de [qch] vi + prép (aller : hors de chez soi)leave vtr
  get out of [sth] v expr
  go out vi + adv
  come out vi + adv
 Comme Simon est en pleine révision du bac, il ne sort plus de sa chambre. Après sa rupture, Julie est restée longtemps sans sortir de chez elle.
 After her breakup, Julie didn't get out of the house for a long time.
 As Simon is revising for his A levels, he never goes out anymore.
sortir de [qch] vi + prép (quitter définitivement un endroit)get out of [sth] vi phrasal + prep
  leave vi
  be released from [sth] v expr
 Mon compagnon sort de prison le mois prochain.
 My partner gets out of prison next month.
sortir de [qch] vi + prép (être divulgué)go outside vi + prep
  leave vi
 Ce secret ne doit pas sortir de notre famille.
 This secret should not go outside our family.
sortir vi (livre, film ... : être publié, paraître)come out vi phrasal
  be released v aux + v past p
 Son livre sort la semaine prochaine.
 His book comes out next week.
sortir vtr (mettre hors de [qch])get [sth] out, bring [sth] out vtr + adv
  take [sth] out vtr + adv
 Comme ma belle-mère vient manger avec nous ce midi, j'ai sorti une assiette supplémentaire. J'ai sorti un stylo de ma poche et ai noté son numéro de téléphone.
 As my mother-in-law is coming to have lunch with us, I've got out an additional plate.
 I took a pen out of my pocket and wrote down his phone number.
sortir vtr (porter dehors)take [sth] out, take [sth] outdoors vtr + adv
 Au printemps, je sors mes plantes.
 In the spring, I take out my plants.
sortir vtr (emmener à l'extérieur)take [sth/sb] out vtr + adv
 Elle sort le chien trois fois par jour.
 She takes the dog out three times a day.
se sortir de [qch] v pron + prép (venir à bout d'une tâche) (figurative)come out the other side of [sth] v expr
  see the last of [sth] v expr
  come to the end of [sth], get to the end of [sth] v expr
 Le banquier s'est finalement sorti de tous ses problèmes.
 The banker finally came out on the other side of his problems.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Traductions supplémentaires
FrançaisAnglais
sortir vtr (publier : un livre, un film,...)bring [sth] out vtr phrasal sep
  release vtr
 Notre groupe vient de sortir son deuxième album.
 Our band just released its second album.
sortir avec [qqn] vtr ind (avoir une relation amoureuse avec [qqn])go out with [sb] v expr
  (mainly US)date vtr
  see vtr
 Mathieu sort avec la sœur de son meilleur ami.
 Matt is going out with his best friend's sister.
sortir avec [qqn] vtr ind (aller quelque part avec [qqn])go out with [sb] v expr
 Je sors au cinéma avec les enfants ce dimanche.
 I'm going out to the cinema with the kids this Sunday.
sortir nm soutenu (moment où l'on quitte [qch])close, conclusion, end n
 Au sortir de la guerre, le besoin de reconstruction était très fort.
 At the end of the war, the need for reconstruction was great.
sortir vtr familier (mettre [qqn] dehors violemment) (informal)throw [sb] out vtr phrasal sep
  eject vtr
 Le videur l'a sorti manu militari
 The bouncer threw him out forcibly.
sortir vtr familier (dire [qch])come out with [sth] vtr phrasal 3-part
  bring [sth] up, let [sth] out, trot [sth] out vtr phrasal sep
  let [sth] slip v expr
  tell [sb] [sth] vtr
 Attention ! Que va-t-il encore sortir comme bêtise ?
 Le type m'a sorti que j'étais trop petite pour lui !
 Watch out! What kind of stupidity is he going to come out with now?
 The guy told me I was too short for him!
sortir vtr (éliminer)knock [sb] out vtr phrasal sep
  eliminate vtr
 Ce sportif a été sorti en quart de finale.
 This athlete was knocked out in the quarter final.
sortir [qqn] de [qch] vtr + prép (mettre fin à une situation pour [qqn](figurative, informal)get [sb] out of [sth] v expr
 C'est son oncle qui a sorti Mélanie de ses difficultés financières.
 It was Melanie's uncle who got her out of her financial difficulties.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2025:

Formes composées
sorte | sortir
FrançaisAnglais
de la sorte loc adv (ainsi, tel que ça)like that
  (formal)in this way
de sorte que loc conj (pour que)so, so that conj
  in order that conj
 Je lui ai demandé de déplacer sa voiture, de sorte que je puisse entrer la mienne dans le garage.
 I asked him to move his car so that I could put mine in the garage.
de sorte que loc conj (de telle façon que)so, so that conj
 Il s'est encore débrouillé de sorte que je suis obligée de l'aider ! Marie-Pierre s'est arrangée de sorte que je suis témoin à son mariage.
 Once again he managed to arrange things so I'd have to help him! // Marie-Pierre arranged things so that I could be a witness at her wedding.
de telle sorte que loc conj (pour que)in such a way that expr
 Pierre travaille de telle sorte qu'il est libre le week-end.
de toute sorte,
de toutes sortes
loc adj
(très varié) (before the noun)all sorts of expr
 There were all sorts of animals roaming in the woods.
en quelque sorte loc adv (d'une certaine façon) (informal)sort of, kind of adv
  in a way expr
  as it were expr
 C'est en quelque sorte ce qu'il aurait fallu faire.
 - Donc, vous êtes documentaliste ? - Oui, en quelque sorte.
 That's sort of what should have been done.
 "So, you're a librarian?" "Yes, in a way."
faire en sorte de faire [qch] loc v (s'arranger pour faire [qch])make sure you do [sth], make sure that you do [sth] v expr
  ensure you do [sth], ensure that you do [sth] v expr
faire en sorte que [qqn] fasse [qch] loc conj (se débrouiller pour que)make sure [sb] does [sth], make sure that [sb] does [sth] v expr
  ensure [sb] does [sth], ensure that [sb] does [sth] v expr
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'sorte' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Anglais :


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "sorte" :

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'sorte'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe

Publicités
Publicités
Signalez une publicité qui vous semble abusive.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!