Formes composées
|
| (être) à [prix] prép | (coûter) | - |
| | | priced at v past p + prep |
| | - À combien sont les pommes ? - À 2,50 € le kilo. |
| | "How much are the apples?" "They are €2.50 a kilo." |
| | The apples are priced at €2.50 a kilo. |
| être à cheval sur [qch] loc v | (tenir au strict respect de [qch]) | be a stickler for [sth] v expr |
| | Les militaires sont à cheval sur la discipline. |
| | They are sticklers for discipline in the military. |
| être à la hauteur de [qch] loc v + prép | (bien assumer les responsabilités de [qch]) | be equal to [sth] v expr |
| | (informal) | be up to [sth] v expr |
| | Cette employée est à la hauteur de la tâche qu'on lui a donnée. |
| | This employee is equal to the task she has been given. |
| être à la pointe de la technologie loc v | (être moderne) | be at the cutting edge of technology, be at the leading edge of technology v expr |
| | | be cutting-edge vi + adj |
| | Ce laboratoire est à la pointe de la technologie. |
| être à la pointe du progrès loc v | (pratiquer une technologie de haut niveau) | be at the cutting edge v expr |
| | | be at the forefront v expr |
| | Cette entreprise est à la pointe du progrès. |
| être un amour loc v | (être adorable, gentil) (informal) | be a love, be a darling, be a sweetie, be an angel, be a dear v expr |
| | Oh, tu m'apportes le petit déjeuner au lit pour mon anniversaire : tu es un amour ! |
| | Oh, you've brought me breakfast in bed for my birthday; you're a love! |
| être appelé à faire [qch] loc v | (destiné à) | be destined for [sth] v expr |
| | | be destined to do [sth], be set to do [sth] v expr |
| | Dans les années à venir, cette usine de textile est appelée à disparaître. |
| | This textile factory is destined for closure in the next few years. |
| après être + [participe passé] expr | (après la fin d'un état) | after + [present participle] prep |
| | | after having + [past participle] prep + pres p |
| | | after + [clause] conj |
| | | when + [clause], once + [clause] conj |
| | Après être sortie du labyrinthe, Nathalie a crié victoire ! |
| | When she found her way out of the labyrinth, Nathalie claimed victory! |
| attendre d'être fixé sur son sort loc v | (attendre une réponse quant à son avenir) | wait to learn your fate v expr |
| | Au tribunal, l'accusé attend d'être fixé sur son sort. |
| être au désespoir loc v | (être désespéré) | in despair, in desperation adv |
| | | despairing adj |
| | | desperate adj |
avoir deux de tension, être à deux de tension loc v | familier, figuré (être très peu sagace) | be slow-witted v expr |
| | (fatigue) | have no energy v expr |
| avoir la réputation d'être loc v | (être renonmé pour) | have a reputation for being [sth] v expr |
| | Dans le village, ce vieil homme avait la réputation d'être d'une grande honnêteté. |
| être allié avec [qqn] loc v + prép | (être engagé solidairement) | be in league with [sb] v expr |
| | Pierre avait partie liée avec ses cousins dans cette affaire. |
| être barré loc v | familier (se trouver, se situer) (informal) | have got to v expr |
| | | be⇒ vi |
| | Emma était là il y a deux minutes et je ne la vois plus, là. Elle est barrée où encore ? |
| | Emma was here two minutes ago and now I can't see her. Where has she got to? |
| être beau loc v | ironique, péjoratif (exprime une critique) (ironic) | (not) be great, (not) be lovely v expr |
| | Ah, elles sont belles, les promesses électorales ! |
| | Regarde-moi ces gamins qui crachent sur ce que leurs parents leur ont offert : elle est belle, la jeunesse, tiens ! |
| | Ah, aren't electoral promises great?! // Look at those kids turning their nose up at what their parents have given them; aren't young people lovely?! |
| être bête loc v impers | (être dommage) | be a pity, be a shame v expr |
| | Oh, c'est bête, on s'est ratés de peu ! |
| | On ne peut pas se fâcher pour ça, c'est trop bête ! |
| | Oh, that's a pity; we just missed each other! // You can't get angry over that; that would be such a shame! |
| être bien loc v | (être conforme, correct) | be good vi + adj |
| | | be a good thing v expr |
| | C'est bien ce que tu as fait pour ces réfugiés. – Maman, j'ai mis la table ! – C'est bien, mon chéri. |
| | 'Mum, I've laid the table!' 'That's good, darling.' |
| | It's a good thing you did for those refugees. |
| être bien de faire [qch] loc v | (être conforme, correct) | be good to do [sth] v expr |
| | | be a good idea to do [sth], be a good thing to do [sth] v expr |
| | C'est bien de s'occuper des autres. |
| | Ce serait bien de reconnaître que tu t'es trompé. |
| | Ça serait bien de se retrouver après les examens pour manger tous ensemble, non ? |
| | It's good to think about others. // It would be good to meet up after our exams to have a meal together, wouldn't it? |
| | It would be a good idea to acknowledge that you made a mistake. |
| être bien que [qqn] fasse [qch] loc v | (être conforme, correct) | be good for [sb] to do [sth] v expr |
| | | be good if [sb] did [sth] v expr |
| | Ça serait bien que tu penses un peu aux autres et pas qu'à toi-même ! |
| | It would be good for you to spare a thought for others and not just yourself! |
| être bien loc v | (personne : à l'aise) (subject/object inversion) | feel good vi + adj |
| | (impersonal construction) | be nice, be good, be lovely vi + adj |
| | Je suis bien dans ces chaussures. |
| | Nous étions bien en vacances ; quand est-ce que on y retourne ? |
| | These shoes feel good on me. |
| | It was nice on holiday, wasn't it? When can we go back? |
| bien s'être trouvés loc v | (personnes : bien aller ensemble) | make a good pair v expr |
| | | be well matched v expr |
| | Les deux petits garçons s'étaient bien trouvés, toujours partants pour faire des bêtises et embêter leurs petits camarades. |
| bien-être nm inv | (fait d'être bien) | well-being n |
| | Après les massages, je ressens beaucoup de bien-être. |
| | After the massages, I felt a great deal of well-being. |
| bien-être nm inv | (sérénité) | peace of mind n |
| | | serenity n |
| | Ce travail régulier lui procure du bien-être. |
| | This steady job brings him peace of mind. |
| être bon pour [qch] loc v | (être dans un état qui destine à) (pejorative) | good for [sth], only good for [sth], ready for [sth] expr |
| | Ce vieux réfrigérateur est bon pour le rebut ! |
| | This old fridge is good for the scrapheap! |
| être bon pour faire [qch] loc v | (avoir à faire [qch], s'imposer [qch] à faire) | be going to have to do [sth] v expr |
| | Le chien a tout sali avec ses pattes pleines de boue. Je suis bon pour refaire le ménage ! |
| | Julie a été recalée à l'examen, elle est bonne pour le repasser. |
| | The dog has made everything dirty with his muddy paws. I'm going to have to clean the house again! // Julie flunked the exam; she's going to have to retake it. |
| C'est trop beau pour être vrai. expr | (c'est peu vraisemblable) | It's too good to be true expr |
| Ça a le mérite d'être clair expr | (C'est bien explicite) | At least it is clear expr |
| ça peut toujours être utile expr | (cela peut rendre service) | it/they might come in handy one day expr |
| | | you never know when it/they might come in handy expr |
| | Je vais garder ces attaches parisiennes, ça peut toujours servir. |
| Ça t'écorcherait la gueule d'être poli ? expr | vulgaire (Un petit peu de politesse serait bien !) | Would it hurt to be polite? expr |
| | (stronger) | Would it kill you to be polite? expr |
| ça va être sa fête expr | familier (Il ou elle va se faire sermonner) (informal) | he's/she's got it coming to him/her, he's/she's going to get it expr |
| | | he'll/she'll get his/her comeuppance expr |
| | Tu as entendu à quelle heure elle est rentrée cette nuit ? Ça va être sa fête ! |
| être capot loc v | (belote : n'avoir marqué aucun point) (cards) | be capot v expr |
| être censé faire [qch] loc v | (être supposé faire [qch]) | supposed v past p |
| | (informal) | meant v past p |
| | Qu'est-ce que tu fais là ? Tu n'étais pas censé être au marché ? |
| | Ce logiciel est censé nous simplifier la vie, mais dans les faits, il nous fait perdre du temps. |
| | What are you doing here? Weren't you supposed to be at the market? |
| | This software is meant to make our lives easier, but it is actually a waste of time. |
| être chocolat loc v | populaire (être dupé, déçu) | lose out, miss out vi phrasal |
| | Si on ne réserve pas tout de suite nos places pour le concert en juin, on va être chocolat. |
| | If we don't book our seats for the concert in June right this minute, we're going to miss out. |
être le comble, être un comble loc v | familier, ironique (critique moqueuse) (UK, informal) | that takes the biscuit expr |
| | (US, informal) | that takes the cake expr |
| | | well, now I've heard it all expr |
| | | you couldn't make it up expr |
| | Un plombier qui a des problèmes de tuyauterie, c'est le comble ! |
| | A plumber having problems with his pipework; you couldn't make it up! |
| être complice de [qqn] loc v | (cautionner les agissements de [qqn]) | act as [sb]'s accomplice v expr |
| | | be complicit with [sb] v expr |
| | En ne disant rien, vous êtes complice du malfrat. |
| | By saying nothing, you are acting as the criminal's accomplice. |
| être complice de [qch] loc v | (participer à [qch]) | be complicit in [sth] v expr |
| | | be an accomplice to [sth] v expr |
| | Pour moi, ce pays est complice de crimes contre l'humanité. |
| | In my opinion, this country is complicit in crimes against humanity. |
| être compromis dans [qch] adj | (mouillé, impliqué) | caught up in [sth] expr |
| | | embroiled in [sth] expr |
| | Cette ministre est compromise dans un scandale financier. |
| | That minister is caught up in a financial scandal. |
| être condamné à faire [qch] loc v | (devoir subir [qch]) | be condemned to do [sth] v expr |
| | | be doomed to do [sth] v expr |
| | Sisyphe fut condamné à remonter éternellement son rocher. |
| | Sisyphus was condemned to keep pushing his boulder back up the slope for eternity. |
| être content pour [qqn] loc v + prép | (se réjouir de [qch] pour [qqn]) | be happy for [sb], be pleased for [sb] v expr |
| | Ses parents sont contents pour Martin qu'il ait eu son bac avec mention. |
| | Martin passed his baccalauréat with merit, and his parents are happy for him. |
| être la coqueluche de loc v | familier (personne admirée) (informal: UK) | pin-up n |
| | (informal: US) | pinup n |
| | | idol n |
| | (informal, figurative) | heart-throb n |
| | Ce chanteur est la coqueluche des jeunes filles. |
| | This singer is a pin-up for young girls. |
| être une crème loc v | (être très aimable) (figurative) | be a peach v expr |
| | | be a sweetheart, be a sweetie v expr |
| | Ce nouveau secrétaire est vraiment une crème ! |
| | That new secretary's really a peach! |
| être [qch] dans l'âme loc adv | (profondément) | be [sth] at heart v expr |
| | | be [sth] deep down v expr |
| | Victor est un artiste dans l'âme. |
| être de garde loc v | (être de service) (doctor) | be on call v expr |
| | | be on duty v expr |
| | (soldier) | be on guard v expr |
| être décidé à faire [qch] loc v | (être résolu à faire [qch]) | be determined to do [sth] v expr |
| | | be set on doing [sth] v expr |
| | | have made your mind up to do [sth] v expr |
| | L'adolescent était décidé à retrouver ses parents biologiques. |
| | The teenager was determined to find his biological parents. |
| être déconnecté de la réalité loc v | péjoratif (qui a perdu le sens des réalités) (pejorative) | be out of touch with reality v expr |
| | Nos hommes politiques sont souvent déconnectés de la réalité. Ils ne connaissent pas le prix d'une baguette de pain ou d'un ticket de métro. |
| être déconnecté de la réalité loc v | (isolé dans son monde) (figurative) | be in your own world, live in your own world v expr |
| | | be out of touch with reality v expr |
| | Les grands scientifiques sont souvent déconnectés de la réalité. |
| être économe de [qch] loc v | soutenu (personne : ne pas trop dépenser [qch]) | be sparing with [sth] v expr |
| | | be stingy with [sth] v expr |
| | (literary) | be parsimonious with [sth] v expr |
| | | not give [sth] out freely v expr |
| | Il est difficile de parler à cet homme d'affaires car il est économe de son temps. |
| | It is hard speaking to this businessman because he does not give his time out freely. |
| être économe en [qch] loc v | (ne pas trop utiliser [qch]) | be [sth]-efficient vi + adj |
| | | be [sth]-saving vi + adj |
| | | use [sth] sparingly vtr + adv |
| | Les voitures hybrides sont économes en carburant. |
| | Hybrid cars are fuel-efficient. |
| être en cloque loc v | populaire (être enceinte) | be knocked up v expr |
| | (UK, slang) | be up the duff v expr |
| | (UK, colloquial) | have a bun in the oven v expr |
| être en colère loc v | (être énervé) | be angry vi + adj |
| | (mainly US, informal) | be mad vi + adj |
| | (mainly UK) | be cross vi + adj |
| | Mon frère est en colère ce matin, mais je ne sais pas pourquoi. |
| | My brother is angry this morning, but I don't know why. |
| être en colère contre [qqn] loc v + prép | (en vouloir à [qqn]) | be angry with [sb] v expr |
| | (mainly US, informal) | be mad at [sb] v expr |
| | (mainly UK) | be cross with [sb] v expr |
| | Mélanie est en colère contre son frère à cause d'une broutille. |
| | Melanie is cross with her brother over something trivial. |
| en être⇒ vi | (participer) (informal) | be in, be up for it v expr |
| | On fait une fête demain chez Patrick : tu en es ? |
| | Si vous allez faire un pique-nique demain, j'en suis. |
| | We're having a party at Patrick's tomorrow; are you up for it? // If you're going to have a picnic tomorrow, I'm in. |
| en être à loc v + prép | (finir par) | get to the point where, reach the stage of v expr |
| | J'en suis à me demander si c'était une bonne idée de demander à ta mère de nous aider. |
| | I've got to the point where I'm wondering if it was a good idea to ask your mother to help us. |
| en être baba loc v | familier (être surpris et admiratif) (figurative) | be bowled over v expr |
| | | be astonished vi + adj |
| | (informal) | be flabbergasted vi + adj |
| | (UK, slang) | be gobsmacked |
| | Elle a obtenu son permis de conduire du premier coup. J'en suis baba ! |
| en être de même pour expr | (pareillement pour) | it is the same for [sb] expr |
| | (slightly informal) | it's the same for [sb] expr |
| | Vous trouvez que la vie est chère, il en est de même pour moi. |
| en être de sa poche loc v | (payer soi-même) | pay out of your own pocket v expr |
| en être encore à ses balbutiements loc v | figuré (débuter) | be still in its infancy v expr |
| | La technologie des voitures électriques en est encore à ses balbutiements. |
| en être malade loc v | figuré (être très affecté par [qch]) (figurative, informal) | be cut up vi + adj |
| | (figurative, informal) | be gutted vi + adj |
| | (figurative, informal) | be choked vi + adj |
| | | be downcast vi + adj |
| | Pierre vient d'apprendre que sa fille voulait divorcer, il en est malade. |
| en être pour sa peine loc v | (s'être démener vainement) | get little for your pains, get little for your efforts |
| en être pour ses frais loc v | (s'être vainement donné de la peine) | get little for your pains, get little for your efforts v expr |
| | Dans cette affaire, Pierre a aidé tout le monde et n'a rien reçu, il en a été pour ses frais. |
| en être question loc v | (s'agir de [qch]) | be on the agenda |
| en être quitte à bon compte loc v | (s'en tirer sans trop de dommages) | come out of [sth] relatively unscathed, get out of [sth] relatively unscathed v expr |
| | | get off lightly vi phrasal + adv |
| | Ça aurait pu être pire, nous en sommes quittes à bon compte. |
| en être quitte pour loc v | (ne plus avoir que) | get away with no more than, get off with no more than v expr |
| | Nous n'avons rien de cassé, nous en avons été quittes pour une bonne frayeur ! |
| | There was no harm done. We got off with no more than a good fright! |
| en être tout retourné loc v | (en être bouleversé) (informal) | be bowled over (by [sth]) v expr |
| | | be shocked (by [sth]), be devastated (by [sth]) v expr |
| En quoi puis-je vous être utile ? expr | (Comment vous aider ?) (slightly formal) | How may I help you? expr |
| | | How can I help you? expr |
| | (slightly informal) | What can I do for you? expr |
| | En quoi puis-je vous être utile, Monsieur ? |
| être en route pour [qch] loc v | (être en chemin) | be on the way to [sth], be on your way to [sth] v expr |
| | | be en route to [sth] v expr |
| | En ce moment, mes cousins sont déjà en route pour l'Australie. |
| | My cousins are on the way to Australia as we speak. |
| être enceinte loc v | (attendre un enfant) | be pregnant vi + adj |
| | (informal) | be expecting vi + adj |
| | (dated) | be with child v expr |
| | La famille de Karen fut ravie d'apprendre que celle-ci était enceinte. |
| | Karen's family were thrilled to learn that she was expecting. |
| être enceinte de [qqn] loc v | (attendre un enfant) | be pregnant with [sb] v expr |
| | (informal) | be expecting [sb] v expr |
| | La comptable est enceinte de son deuxième enfant. |
| | The accountant is pregnant with her second child. |
| être enceinte de + [durée] loc v | (attendre un enfant depuis) | be + [weeks/months] pregnant v expr |
| | Ma sœur est enceinte de 3 mois : elle devrait accoucher en mai. |
| | My sister is three months pregnant; she is due to give birth in May. |
| être équipé de [qch] loc v + prep | (disposer de [qch]) | be equipped with [sth] v expr |
| | (appliance, machine, car) | be fitted with v expr |
| | | have⇒ vtr |
| espace bien-être nm | (zone de relaxation) | wellness area n |
| | Cet avion dispose d'un espace bien-être. |
| être à blâmer loc v | (être responsable d'une erreur) | be to blame v expr |
| | | be responsible vi + adj |
| être à bout loc v | (ne pas pouvoir en supporter plus) (mentally) | be at the end of your tether v expr |
| | (mentally) | be wound up, be tightly wound vi + adj |
| | (physically) | be all in, be done in vi + adj |
| être à bout de force loc v | (être épuisé) (figurative) | be on your last legs v expr |
| | | be down to your last ounce of strength, have reached the limit of your stamina v expr |
| | | be exhausted vi + adj |
| | Une semaine après le tremblement de terre, les rescapés étaient à bout de force. |
| être à bout de nerfs loc v | (être très énervé) | be at your wits' end v expr |
| | (figurative) | be at the end of your tether v expr |
| | | be a nervous wreck v expr |
| | Cet enfant est insupportable, elle est à bout de nerfs. |
| être à bout de patience loc v | péjoratif (être irrité, en avoir assez) | run out of patience v expr |
| | (colloquial, figurative) | be at the end of your tether v expr |
| être à bout de souffle loc v | (manquer de souffle après l'effort) | be out of breath v expr |
| | | be breathless vi + adj |
| | (informal) | be out of puff v expr |
| | Après avoir monté neuf étages à pied, ils sont à bout de souffle. |
| être à bout de souffle loc v | figuré (être bientôt obsolète) (figurative) | be on its last legs, be on its way out v expr |
| être à cheval loc v | (monter à cheval) | be on horseback v expr |
| être à cheval entre loc v | (être sur deux choses) | straddle⇒ vtr |
| | | be astride, sit astride vi + prep |
| | The forest straddles two estates. |
| | He was sitting astride two chairs. |
| être à cheval sur les principes loc v | (être très exigeant) | be a stickler for principles⇒ v |
| être à côté de la plaque loc v | familier (être déphasé) (informal) | be wide of the mark v expr |
| | | be completely mistaken v expr |
| | | miss the point completely v expr |
| | (informal, figurative) | be off beam, be way off beam v expr |
| | Cette loi est à côté de la plaque et ne changera rien. |
| être à court d'arguments loc v | (ne plus rien avoir à dire) | run out of arguments v expr |
| être à court d'idées loc v | (manquer d'inspiration) | run out of ideas v expr |
| | | be short on ideas v expr |
| être à court de [qch] loc v + prep | (manquer de [qch]) | be short of [sth], be short on [sth] v expr |
| | | be running low on [sth] v expr |
| | | be running out of [sth] v expr |
| | ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. We're short of wine; run down to the shop, will you please? |
| être à couteaux tirés loc v | (être en forte mésentente) | be at loggerheads with [sb] v expr |
| | (UK) | be at daggers drawn with [sb] v expr |
| être à cran loc v | (être près d'exploser) | uptight, edgy, on edge |
| | Tread carefully, she's very edgy this morning. |
| être à croquer loc v | familier (sexe : être très désirable) (informal) | look good enough to eat v expr |
| être à croquer loc v | (bébé : être très attendrissant) (subject/object inversion) | could just eat [sb] up v expr |
| | | be cute enough to eat v expr |
| | Oh, mais quel beau bébé ! Il est à croquer ! |
| | Oh what a cute baby! I could just eat him up! |
| être à découvert loc v | (compte : manquer d'argent) | be overdrawn vi + adj |
| être à découvert loc v | (soldat : ne pas être protégé) | be exposed vi + adj |
| être à des années-lumière de loc v | figuré (être très loin de) (figurative) | be light years away from [sth] v expr |
| | Les enquêteurs sont à des années-lumière de la vérité. |
| être à deux doigts de loc v + prep | (être prêt à) | be about to do [sth] v expr |
| | | be close to [sth], be near to [sth] v expr |
| | (figurative) | be within a hair's breadth of [sth] v expr |
| | | be on the verge of [sth] v expr |
| être à deux doigts de loc v + prep | (manquer de faire [qch]) | come close to [sth] v expr |
| | (figurative) | be within a hair's breadth of [sth], come within a hair's breadth of [sth] v expr |
| | (figurative) | be within an ace of [sth], come within an ace of [sth] v expr |
| être à égalité (de [qch]) loc adj | (avoir le même score) | be tied vi + adj |
| | | be equal, be even vi + adj |
| | (UK, informal) | be level pegging vi + adj |
| | Quand deux équipes sont à égalité de points, elle jouent des prolongations. |
| | À la fin de la première mi-temps, les deux équipes étaient toujours à égalité. |
| | When two teams are tied, they play extra time. |
| | At the end of the first half, the two teams were still level pegging. |
| être à feu et à sang loc v | (être dévasté) | be ablaze v expr |
| | | be a bloody battlefield v expr |
| être à flot loc v | figuré (ne pas avoir de problème financier) (financially: figurative) | be afloat vi + adj |
| | | be solvent vi + adj |
| | Tu peux la racheter, cette entreprise est à flot. |
| | Cette entreprise est maintenant à flots. |
| être à fond loc v | familier (donner son maximum) | be flat-out vi + adj |
| être à jeun loc v | (ne pas avoir mangé) | have an empty stomach v expr |
| | | not have eaten anything v expr |
| | Il faut être à jeun pour une coloscopie. |
| être à jour loc v | (travail : ne pas avoir de retard) | be up to date v expr |
| | Le dossier des factures est à jour. |
| | The invoice file is up to date. |