Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
■desviarsevpr
1 desviar-se.
2 Econ flutuar. Se conjuga como vaciar

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2025:

Traduções principais
EspañolPortugués
desviarseFrom the English "deviate" v prnl (sair do caminho)desviar-se vp
  apartar-se vp
 Una vez que un piloto termina un plan de vuelo, no puede desviarse.
desviarseFrom the English "go astray" v prnlextraviar-se vp
desviarseFrom the English "go awry" v prnl (figurado, sair do curso certo)sair torta v int + adv
 El partido terminó cuando la pelota se desvió y le dio a una ventana.
desviarseFrom the English "go out of your way" v prnldesviar do caminho expres v
 Es la mejor panadería del pueblo y vale la pena desviarse para comprar pan allí.
desviarseFrom the English "veer off" v prnl (figurado) (figurado, conversa: mudar de assunto)desviar para, guinar para v int
 Empezamos discutiendo sobre política pero de alguna manera nos desviamos de nuevo hacia la religión.
desviarseFrom the English "turn aside" v prnldesviar vt
  virar vt
desviarse,
lejos
From the English "away"
v prnl,adv
longe adv
 En tu ensayo, trata de no desviarte del punto principal.
 No seu ensaio, tente não ficar longe do ponto principal.
desviarse,
torcer
From the English "skew"
v prnl,vtr
inclinar-se vp
  curvar-se vp
  (figurado, informal)entortar v int
 El pasillo se desviaba un poco hacia la derecha de la casa.
desviarse,
divagar,
irse por las ramas,
salirse del tema
From the English "deviate"
v prnl,vi,v prnl + loc adv,loc verb
 (sair do assunto)desviar-se vp
 Nuestro profesor nos dijo que teníamos que hablar de un tema durante dos minutos sin desviarnos.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Traduções complementares
EspañolPortugués
desviarse,
cambiar de dirección,
virar
From the English "divert"
v prnl,loc verb,vi
desviar-se vp
 La familia se desvió de su camino para visitar la famosa atracción turística.
desviarse,
cambiar de rumbo,
cambiar de dirección
From the English "tack"
v prnl,loc verb,loc verb
 (figurado: mudar de direção)desviar v int
  mudar de rumo expres v
  mudar de opinião expres v
 El gobierno se está desviando a una nueva dirección.
 O governo está desviando para uma direção diferente agora.
alejarse,
apartarse,
desviarse
From the English "stray"
v prnl,v prnl,v prnl
 (apartar-se)afastar-se, desviar-se vp
 El muchacho se había alejado demasiado de casa y se había perdido.
 O garoto se afastou de casa e se perdeu.
divagar,
desviarse
From the English "stray"
vi,v prnl
 (de um tópico)desviar-se vp
 Se suponía que el profesor tenía que hablar de filosofía, pero no paraba de divagar sobre otras cosas.
 O professor deveria falar sobre filosofia, mas ele fica se desviando para outros assuntos.
volar,
divagar,
desviarse,
distraerse
From the English "wander"
vi,vi,v prnl,v prnl
(mente, pensamientos) (figurado: pensamentos)divagar v int
 Dan trataba de concentrarse en su trabajo, pero su mente volaba.
 Dan estava tentando se concentrar no trabalho, mas a mente dele ficava divagando.
perder el hilo,
divagar,
desviarse
From the English "deviate"
loc verb,vi,v prnl
desviar-se vp
desviar el curso,
desviarse
From the English "sheer"
loc verb,v prnl
desviar v int
  virar v int
  mudar de rumo expres v
 El bote desvío el curso a estribor.
 O barco desviou para estibordo.
'desviarse' aparece también en las siguientes entradas:
Portugués:


Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'desviarse' en el título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Ver a tradução automática do Google Tradutor de "desviarse".

En otros idiomas: Francés | Italiano | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!