Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
1 | desvio m. |
2 | fig desapego m |
1 | desviar; d. un coche/la atención desviar um carro/a atenção. |
2 | Econ flutuar. |
Traduções principais | ||
Español | Portugués | |
desvío, rodeoFrom the English "detour" nm,nm | desvio sm | |
La autopista está cerrada así que tendremos que tomar un desvío. | ||
desvío, desviaciónFrom the English "detour" nm,nf | desvio sm | |
Tuvo que tomar algunos desvíos, pero finalmente pudo convertirse en médico. | ||
desvíoFrom the English "way around" nm | (rota que desvia de algo) | desvio sm |
rota alternativa sf | ||
Hay obras en la ruta más adelante, doblar a la izquierda aquí probablemente sea el desvío más rápido. | ||
desvíoFrom the English "diversion" nm | desvio sm | |
desvío, desviaciónFrom the English "diversion" nm,nf | desvio sm | |
La agencia de carreteras puso un desvío mientras realizaban los trabajos. | ||
desvío, desviación, malversaciónFrom the English "diversion" nm,nf,nf | desvio sm | |
realocação sf | ||
Los activistas piden el desvío de recursos para ayudar a los pobres. | ||
desvíoFrom the English "blip" nm | (variação repentina da linha) | pico sm |
desvío, cambio de agujasFrom the English "turnout" nm,nm + loc adj | (trem) | aparelho de mudança de via expres |
Los desvíos tienen diferentes límites de velocidad que dependen de varios factores. |
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
Traduções complementares | ||
Español | Portugués | |
desvío, desviaciónFrom the English "bypass" nm,nf | desvio sm | |
variante sf | ||
desvíoFrom the English "crossover" nm | desvio sm | |
desviación, desvíoFrom the English "deflection" nf,nm | deflexão sf | |
desvio sm | ||
La masa estelar causó la desviación de los rayos de luz. | ||
salida, desvío, bocacalleFrom the English "turnoff" nf,nm,nf | (carretera) (saída da estrada) | saída sf |
redirección, desvíoFrom the English "rerouting" nf,nm | redirecionamento sm | |
digresión, desvíoFrom the English "excursion" nf,nm | digressão sf | |
El abuelo interrumpió su historia para hacer una pequeña digresión de sus recuerdos de la guerra. | ||
desviación, desvíoFrom the English "glance" nf,nm | desvio sm | |
La desviación dio como resultado un tanto para los contrincantes. | ||
O desvio resultou em ponto para o adversário. | ||
camino rural, camino vecinal, sendero, desvíoFrom the English "byway" nm + adj mf,nm + adj mf,nm,nm | estrada secundária loc sf | |
atalho sm |
Traduções principais | ||
Español | Portugués | |
desviar, sesgar, inclinarFrom the English "skew" vtr,vtr,vtr | inclinar vt | |
Brian le dio un codazo a la pintura, desviándola. | ||
desviar⇒From the English "divert" vtr | desviar vt | |
La policía desvió el tráfico mientras despejaban la carretera tras el accidente. | ||
A polícia desviava o trânsito enquanto desobstruía a estrada após o acidente. | ||
desviarFrom the English "deflect" vtr | desviar, defletir vt | |
El espejo desvió la luz del láser. | ||
desviarFrom the English "reroute" vtr | redirecionar vt | |
desviar, rodearFrom the English "steer around" vtr,vtr | desviar de vt + prep | |
contornar vt | ||
desviarFrom the English "head off" vtr | desviar, deslocar vt | |
Cerró el portal para tratar de desviar al toro que venía a la carga. | ||
Ele tentou desviar do touro enfurecido ao fechar a porteira. | ||
desviarFrom the English "divert" vtr | desviar, realocar vt | |
Desviamos nuestros fondos para pagar el nuevo tejado. | ||
Desviamos nossos fundos para o pagamento de um novo telhado. | ||
desviarFrom the English "hijack" vtr | (hacía interés propio) (atitude numa conversa) | monopolizar vt |
tomar conta vt + sf | ||
Kate no fue invitada porque siempre desvía la conversación para hablar de sí misma. | ||
Kate não foi convidada porque ela sempre monopoliza a conversa e a torna sobre ela. |
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
Traduções complementares | ||
Español | Portugués | |
desviarFrom the English "off" vtr | fora, além adv | |
Él descubrió nuevos restaurantes al desviarse de la ruta usual. | ||
desviarFrom the English "direct" vtr | (apontar na direção errada) | desviar vt |
Los oficiales de tránsito desviaron los autos por otra calle mientras reparaban la fuga de gas. | ||
A polícia estava desviando o trânsito para longe da rua, onde estavam consertando o vazamento de gás. | ||
desviarFrom the English "glance" vtr | desviar vt | |
Desvió la pelota hacia el límite del campo. | ||
Ele desviou a bola pela lateral. | ||
desplazar, desviarFrom the English "displace" vtr,vtr | (líquido) | deslocar, desviar vt |
¿Cuánta agua puedes desplazar en ese contenedor? | ||
redireccionar, desviar, cambiar de direcciónFrom the English "redirect" vtr,vtr,loc verb | redirecionar vt | |
La calle estaba bloqueada, así que el policía redireccionó el auto. | ||
malversar, desviarFrom the English "misappropriate" vtr,vtr | (usar desonestamente) | desviar, sonegar vt |
(indevidamente) | apoderar-se, apropriar-se vp | |
(fazer desvios abusivos) | malversar vt | |
El gerente deshonesto malversó fondos de la compañía. | ||
distorsionar, sesgar, desviarFrom the English "skew" vtr,vtr,vtr | distorcer vt | |
enviesar vt | ||
Los prejuicios sin sentido pueden distorsionar la percepción que se tiene de otros. | ||
Preconceitos irracionais podem distorcer a percepção das pessoas dos outros. | ||
apartar, desviarFrom the English "avert" vtr,vtr | (olhos, olhar: desviar) | desviar, evitar vt |
Aparté la vista cuando vi que estaba desnuda. | ||
Eu desviei meus olhos quando vi que ela estava nua. | ||
apartar, desviarFrom the English "shunt" vtr,vtr | (figurativo) | desviar, contornar vt |
El anciano apartó el carro que estaba en la acera. | ||
apropiarse, malversar, desviarFrom the English "siphon" v prnl,vtr,vtr | (dinero) (apropriar-se indevidamente) | desviar fundos loc v |
El niño se apropió del dinero de su padre para comprarse figuritas de béisbol. | ||
esquivar, desviarFrom the English "parry" vtr,vtr | desviar vt | |
Mientras el atacante intentaba golpearlo, el esgrimista esquivó y dio un paso para evitar su carga. | ||
distraer, desconcentrar, desviarFrom the English "divert" vtr,vtr,vtr | distrair vt | |
Gerald está tratando de concentrarse en su trabajo, pero las preocupaciones financieras distraen sus pensamientos. | ||
Geraldo tentava concentrar-se no trabalho, mas preocupações financeiras distraíam seus pensamentos. |
'desvío' aparece también en las siguientes entradas:
Portugués: