Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
I | vtr desligar; desconecta la radio desligue o rádio; los médicos decidieron d. los aparatos os médicos decidiram desligar os aparelhos. |
II | vi desligar-se (de, de); salí para d. del trabajo saí para me desligar do trabalho. |
Traduções principais | ||
Español | Portugués | |
desconectar, desenchufarFrom the English "disconnect" vtr,vtr | desconectar vt | |
Ann no quería que la molestaran, así que desconectó el teléfono. | ||
desconectar, separarFrom the English "decouple" vtr,vtr | (desconectar) | desacoplar vt |
desconectar⇒From the English "de-energize" vtr | desenergizar vt | |
desconectarFrom the English "decouple" vtr | (eletricidade) | desacoplar vt |
desconectar, separarFrom the English "uncouple" vtr,vtr | (figurado, amizade) | desconectar-se vp |
romper-se vp | ||
Su amistad se desconectó cuando Mónica su mudó a otra ciudad. | ||
distraerse, desconectarFrom the English "zone out" v prnl,vi | (figurado) | viajar v int |
Me distraje durante la clase porque era muy aburrida. | ||
separar, desconectarFrom the English "detach" vtr,vtr | tirar, remover vt | |
John separó el recibo al final de la carta y lo envió de vuelta con el pago. | ||
soltar, quitar, desconectarFrom the English "disengage" vtr,vtr,vtr | desengatar vt | |
desfazer vt | ||
Suelta el freno de mano antes de acelerar. | ||
desenchufar, desconectarFrom the English "unplug" vtr,vtr | desligar, desconectar vt | |
Steve desenchufó el cargador de su móvil. | ||
desacoplar, desconectar, desengancharFrom the English "uncouple" vtr,vtr,vtr | (trem) | desengatar vt |
Desacoplaron los vagones en la estación y se llevaron la locomotora. | ||
cortar, desconectarFrom the English "cut off" vtr,vtr | (internet) | desconectar, desligar vt |
Nos cortaron el Internet mientras navegábamos. | ||
Quanto estávamos na internet, fomos desconectados. |
Portugués: